Глава 12 (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

В её голове уже возникла ужасающая картина: они оба в кровавом месиве после взрыва. Цуруми Ханаи инстинктивно закрыла глаза, не желая смотреть, но тут раздался короткий и сильный электронный сигнал «ди». Ожидаемой боли и взрыва не последовало. Она осторожно открыла глаза. Голос молодого человека напротив звучал с искренним или притворным сожалением: — Похоже, совместное самоубийство придётся отложить до следующего раза.

Ханаи, опустив голову, чётко видела на таймере ярко-красные, словно кровь, цифры, опасно остановившиеся на «1». Сложные провода внутри бомбы были правильно перерезаны, обнажая блестящие металлические проволоки. Полицейский быстро подбежал, чтобы забрать бомбу у девушки и заняться ею.

Девушка, выдохнув, почувствовала, как её напряжённые мышцы мгновенно расслабились, а до предела натянутое сознание ослабло. Сидя, она не ощущала ничего особенного, но когда встала, Цуруми Ханаи вдруг почувствовала головокружение и чуть не упала.

Она протянула руку, чтобы опереться на стул, но молодой человек, который тут же встал, схватил её за запястье и притянул к себе. Её голова опустилась на его плечо. Ханаи, которую он обнял за талию, чтобы она не потеряла равновесие, услышала тихий смешок Дазая над головой: — Ханаи, тебе лучше посидеть и отдохнуть.

— Угу… — тихо ответила она. Дазай помог ей снова сесть на стул. Опасная бомба наконец-то была вне её рук. Цуруми Ханаи вздохнула с облегчением и подняла взгляд на молодого человека, стоявшего перед ней.

На грани жизни и смерти Дазай Осаму оставался совершенно спокойным. Его слегка рассеянная улыбка и необъяснимо лёгкий тон ничуть не изменились.

С первой их встречи, когда Дазай увлёк её в прыжок с крыши, он был таким же.

Сказать, что тогда он не беспокоился, потому что знал, что Куникида рядом и всё будет в порядке, было бы не совсем верно. Скорее, ему просто было безразлично.

...Безразлична его собственная жизнь.

На мгновение.

Всего на мгновение Цуруми Ханаи испытала странное, неприятное чувство.

— Хм, разве ты только что не была такой спокойной? — Он помахал рукой перед оцепенелой Ханаи. — Испугалась?

— Было бы ненормально не испугаться, — ответила она, придя в себя, и слегка наклонила голову. — Ноги до сих пор дрожат, так что я не смогу встать в ближайшее время. Поэтому я искренне советую вам, господин Дазай, заниматься своими делами, но больше не связываться с такими проблемными женщинами.

— О? Так если это будут серьёзные отношения, то всё в порядке? — Он почесал подбородок, казалось бы, серьёзно задумавшись, но сказал именно это.

Цуруми Ханаи замерла: — Что? Господин Дазай, вы собираетесь встречаться с той женщиной, которая, кроме лица, ни на что не годится и повсюду разбрасывает бомбы?

Она сделала паузу, а затем подчеркнула: — И она не так красива, как я.

— Я не про неё… Кстати, — он изогнул губы, — Ханаи, ты ревнуешь?

Цуруми Ханаи потеряла дар речи: — …Я вовсе не ревную!

— Так что, господин Дазай, всё-таки выберите меня, — после короткого колебания Цуруми Ханаи как ни в чём не бывало моргнула и продолжила тему: — Меня будет приятно вывести в свет, и я даже умею готовить.

Дазай Осаму на мгновение замолчал, а затем улыбнулся: — Твои «тёмные блюда» не в счёт. Ах, кстати, Куникида-кун, наверное, уже забронировал ресторан? Я проголодался после всех этих хлопот.

Несмотря на то, что он ушёл всего за десять секунд до взрыва бомбы, и, несомненно, убедился, что взрыва позади не последовало, это, пожалуй, было в стиле Куникиды: после того как он убедился, что Дазай обезвредил бомбу, он всё равно пошёл вперёд по плану, чтобы забронировать ресторан.

— Можешь встать, Ханаи? — Дазай Осаму протянул ей руку. — Или мне тебя поднять?

— О, нет, не нужно, — девушка, опираясь на его руку, тут же ответила: — Я могу встать!

— Ханаи… Действительно… — Он слегка сжал её руку и наклонил голову, а когда Цуруми Ханаи инстинктивно откинулась назад и отступила на полшага, пытаясь увернуться, он остановился очень близко к ней. Настолько близко, что она могла ясно видеть его длинные, чёрные, как веер, ресницы и её отражение в его глазах. Их дыхание смешалось, и он слегка приподнял тонкие губы: — Ты очень странная.

— Хм? — Её сердце ёкнуло. Она подумала, что он разгадал её истинную личность, и притворилась растерянной: — В чём именно?

— Ты говоришь, что любишь меня, но когда я приближаюсь, ты уклоняешься, — Он отпустил её руку и легко погладил её по макушке. — Ну, ладно, пусть это будет твоя застенчивость.

— Пожалуйста, пусть это будет застенчивость.

Цуруми Ханаи, не найдя лучшего оправдания, искренне восхитилась способностью своего брата превосходно играть в любой ситуации.

— Кхм… — Видя, что девушка замолчала, один из полицейских, наконец-то найдя момент, чтобы вставить слово, прикрыл рот кулаком, притворяясь, что кашляет, чтобы привлечь их внимание: — С детективным агентством, конечно, очень надёжно.

— Где тут надёжность? Та женщина ведь подбросила ей бомбу именно из-за этого «надёжного» господина Дазая! — Цуруми Ханаи молча повернулась к невозмутимому молодому человеку с чёрными волосами. Встретив её обвинительный взгляд, Дазай Осаму изобразил невинную улыбку.

Полицейский странно замолчал: — …Мне кажется, меня только что накормили «собачьим кормом».

— Госпожа Цуруми, — полицейский, не забывая о своей основной работе, насильно проигнорировал происходящее и продолжил: — Мы хотели бы, чтобы вы подробнее рассказали нам о ситуации на станции метро. И ещё, согласно вашему последнему слову, ваш брат… — Не дожидаясь, пока полицейский закончит, Цуруми Ханаи прервала его. Видя его растерянность, она спокойно добавила: — Со мной всё в порядке, так что не нужно его беспокоить. Хм, где мне дать показания?

В конце она просто сменила тему.

— Честно говоря, она пока не очень хочет видеть брата. Ей кажется, это будет слишком хлопотно, особенно если он что-то поймёт… Оправдание девушки было вполне разумным и логичным. Полицейский, не подозревая ничего, кивнул и повёл их: — Пожалуйста, следуйте за мной.

— Я тоже пойду. — Дазай Осаму последовал за ними.

— А?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 12 (Часть 1)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение