Глава 11 (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— На работе не следует поддаваться личным эмоциям, но мужчина, полный сомнений, всё же не удержался и спросил: — Мисс, вам не страшно?

— Страшно, конечно, но если я буду кричать, это ведь помешает вашей работе, дядя? — честно ответила она. Цуруми Ханаи действительно боялась. Нет причин, почему она, будучи мафиози, не должна бояться, ведь её жизнь под угрозой. Можно сказать, это инстинктивная реакция. Пальцы её уже онемели и не могли двигаться, а разум был напряжён от волнения. Однако Цуруми Ханаи всё же могла сохранять спокойствие и давать адекватные ответы, потому что чётко понимала: крики сейчас бесполезны. Более того, если бы криками можно было избавиться от бомбы, она бы с радостью это сделала.

— Впрочем, со мной Ханаи может кричать сколько угодно, — раздался рядом ленивый, но чистый голос молодого человека. Цуруми Ханаи не могла повернуть голову, но краем глаза увидела, как длинная и бледная рука потянулась к ней, а на чёрном галстуке того человека была декоративная пуговица. — Остальную работу предоставь мне.

Мужчина, отвечавший за обезвреживание бомбы, на мгновение заколебался. Его коллега, подошедший следом, поспешно объяснил: — Это человек из Вооружённого Детективного Агентства.

Мужчина, внезапно всё понявший, передал инструменты для обезвреживания бомбы Дазаю и низко поклонился: — Тогда я оставляю это на вас.

Дазай, взяв ножницы, сказал, приступая к работе: — Хм, дела Ханаи для меня вовсе не проблема.

— Но дела господина Дазая для меня, наоборот, проблема, — Цуруми Ханаи раньше не могла быть полностью уверена, ведь прежняя «Цуруми Ханаи» была убийцей, и не исключено, что она нажила немало проблем. Но когда работа по обезвреживанию бомбы, которая должна была быть поручена полиции, оказалась в руках Детективного Агентства, она, по сути, поняла, в чём дело. — Та девушка была довольно красива, с хорошей внешностью и фигурой, и во всём хороша, кроме проблем с головой. У господина Дазая хороший вкус. Но, опять же, господин Дазай, почему вы не можете выбирать в качестве цели простых и милых девушек? Желательно таких, которые ничего не умеют, кроме как ходить по магазинам и есть.

— Ой, Ханаи рекомендует мне себя? — удивлённо спросил он.

Цуруми Ханаи моргнула и напомнила: — Господин Дазай, у меня всё ещё бомба в руках, пожалуйста, не говорите ничего, что заставило бы меня захотеть погибнуть вместе с вами.

— Это тоже неплохо. Погибнуть вместе с Ханаи — моя заветная мечта, — легкомысленно сказал он, глядя на таймер. После небольшой паузы он помахал рукой в сторону: — Извините, можно стул?

Ханаи, простоявшая почти сорок минут, была уже на пределе. Если бы она продолжала стоять, даже если бы её разум выдержал, ноги начали бы физиологически дрожать, что привело бы к смещению стального шарика и взрыву бомбы.

Но сесть тоже было очень опасно. Малейшее неосторожное движение могло привести к смещению центра тяжести.

Кто-то принёс два стула. Когда один из них заговорил, она поняла, что это Куникида: — Я могу чем-нибудь помочь, Дазай?

— Рядом есть хороший ресторан, не так ли? Когда мы закончим с бомбой, угости нас ужином. Конечно, за счёт Куникиды-куна, — легко сказал Дазай, прекращая работу с проводами. Цуруми Ханаи, долгое время стоявшая неподвижно с бомбой, уже едва заметно дрожала.

Цуруми Ханаи знала, насколько важен этот шаг. Она старалась как можно осторожнее не трясти бомбу в руках и с помощью полицейского и Дазая медленно села на стул.

Стальной шарик наклонился в сторону — хотя и не полностью, но уже был на волоске.

Цифры на таймере мгновенно изменились, прыгая с гораздо большей скоростью, чем раньше. Дазай ускорил движения, и время, которое ещё недавно казалось достаточным, в мгновение ока стало критически малым.

— Дазай! — тут же воскликнул Куникида, всё ещё стоявший рядом.

— Куникида-кун, отойди за взрывозащитный щит. Я не полностью уверен, что смогу её обезвредить, — приказал Дазай, не поднимая головы.

Видя, как быстро утекает время на таймере, красные цифры которого, словно предупреждающая линия, постоянно стимулировали мозг, полицейский, оказавшийся в безвыходном положении, всё же спросил: — Мисс Цуруми, мне очень жаль, что мы не смогли вам помочь. Есть ли у вас последнее слово?

Оставалось меньше двух минут, и ситуация была такова, что если не уйти сейчас, то при взрыве бомбы будет трудно уцелеть.

— Пожалуйста, передайте моему брату, что я сожалею. И ещё, господин Дазай, пожалуйста, спросите у президента, успею ли я вступить в Детективное Агентство в следующей жизни? И наконец, — Цуруми Ханаи глубоко вздохнула и вдруг сказала: — Я всё-таки не могу принять совместное самоубийство с вами, господин Дазай. Пожалуйста, уходите отсюда, я временно не хочу видеть ваше лицо.

Оставалась всего одна минута.

— Мы передадим, — поспешно кивнул полицейский, повернулся и потянул Куникиду за руку. Куникида замер.

Двадцать секунд.

— Вы уходите первыми, — внезапно сказал Куникида.

Семнадцать секунд.

— Господин Куникида?! — на лице полицейского было написано изумление.

Десять секунд.

— Дазай, — Куникида не ответил полицейскому. Под звуки шагов вынужденно отступающих полицейских он продолжил: — По плану, я иду бронировать ресторан.

Едва он закончил говорить, как решительно повернулся и ушёл, его шаг был твёрд, как сталь.

Восемь секунд.

— Так я же сказала, что не хочу совершать совместное самоубийство с господином Дазаем? — Ханаи посмотрела на Дазая, который всё ещё пытался обезвредить бомбу, с некоторым недоумением.

Дазай, погибший вместе с ней, был бы бесполезен. Она не получила бы вознаграждения от заказчика и не воскресла бы полностью, так зачем же втягивать его в неприятности?

Пять секунд.

— А, что Ханаи хочет поесть потом? — Дазай, игнорируя её слова, говорил так легко, будто не обезвреживал бомбу, а распаковывал подарок.

Три секунды.

Ханаи поджала губы — дальше говорить было бессмысленно.

— Хотя очень жаль, что Ханаи не хочет меня видеть, я никогда не устану смотреть на лицо Ханаи, и я ведь говорил, — однако Ханаи замолчала, а Дазай заговорил. Он перерезал провод и сказал: — Совершить совместное самоубийство с Ханаи — моя заветная мечта.

Одна секунда.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11 (Часть 2)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение