Глава 4: Четвёртый день совместного самоубийства

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Жилище Дазая Осаму представляло собой обычную квартиру в японском стиле, довольно просторную, но поскольку он жил один, все комнаты, кроме его собственной, использовались как склад.

— Убираться слишком хлопотно, займусь этим завтра, — зевнув и прикрыв рот рукой, черноволосый юноша, проведший её по дому, обернулся к ней. — Хотя я понимаю твою нетерпеливость, Ханаи, но ты правда не собираешься вернуться и собрать свои вещи? У меня нет одежды, которую ты могла бы носить, и лишних одеял тоже нет.

Она бы и хотела вернуться, но проблема в том, что она даже не знала, где живёт.

— На самом деле… — Это было слишком подозрительно, даже Цуруми Ханаи чувствовала себя подозрительной. Её взгляд блуждал, и она отчаянно искала подходящую отговорку.

— На самом деле, — он слегка наклонился, внезапно приблизившись к ней, чем напугал Ханаи. Она инстинктивно отступила назад, но обнаружила, что позади неё стена. Дазай Осаму больше не приближался, хотя и так был очень близко. Настолько близко, что она чувствовала его тёплое дыхание на своей щеке, настолько близко, что могла сосчитать его тёмные, длинные ресницы. Её растерянное отражение застыло в его золотисто-карих спокойных глазах, и он слегка изогнул губы. — Ханаи, ты, случайно, не забыла, где живёшь?

— Угу, — не найдя отговорки, Цуруми Ханаи решила плюнуть на всё. — Поверишь, если я скажу, что у меня «болезнь Альцгеймера»?

— Старческое слабоумие? — прямо назвав просторечное название «болезни Альцгеймера», он выпрямился, почесал подбородок и серьёзно сказал: — Вот как. Хотя пожилые красавицы тоже очень привлекательны, но я пока не могу принять тех, кто на десятки лет старше меня. Так сколько тебе лет, Ханаи?

После того как она без колебаний согласилась жить с ним, Дазай Осаму очень непринуждённо изменил своё обращение к ней. Он больше не называл её вежливо «госпожа Цуруми» или «госпожа Ханаи», а обращался по имени. Ханаи поначалу было немного непривычно слышать это, ведь давно никто не называл её по имени — в Подпольном мире имя «Рейла» использовалось гораздо чаще, чем «Цуруми Ханаи».

Но привыкнув, она успокоилась. В конце концов, это всего лишь имя.

— Не волнуйся, мне всего 20 лет, я ещё не совершеннолетняя, — однако, ни одна девушка не любит, когда её называют старой. Цуруми Ханаи невольно надула щёки и сердито ответила: — И я вовсе не какая-то страшная старая ведьма.

Не успела она договорить, как из её живота раздалось неловкое «гурчание». Девушка, которая не ела в обед и выпила только чашку кофе вечером, внезапно покраснела. Она колебалась две секунды между «быстро сбежать» и «признать, что голодна», но в конце концов голод победил её стыд и смущение. Она отвернулась и тихо сказала: — Эм, я голодна…

— А-а, — он ударил кулаком правой руки по ладони левой, выражая прозрение, а затем, под её ожидающим взглядом, невозмутимо ответил: — Я тоже.

Цуруми Ханаи молчала: — …

Что значит «я тоже»? В обычной ситуации разве не следовало бы ответить «тогда пойдём поедим» или «что у нас есть на кухне»?

— Ничего не поделаешь, ты следила за мной полдня, я даже не успел поужинать, и сегодня была очень тяжёлая работа, — вздохнул он, казалось, немного обиженно, но вскоре, словно придумав что-то хорошее, с энтузиазмом спросил: — Так что, Ханаи, ты умеешь готовить? На кухне ещё есть немного ростков фасоли и рыбы. В прошлый раз, когда я пытался «повеситься на ростках фасоли», купил слишком много.

Ого, кажется, она услышала что-то невероятное. Но если уж на то пошло, раз он хочет покончить с собой, почему бы не выбрать более осуществимый план, например, просто перерезать себе горло ножом или выстрелить в голову из пистолета?

— А, это… я хоть и хочу покончить с собой, но ненавижу боль и хлопоты, — он ударил кулаком правой руки по груди, делая преувеличенный жест клятвы, и очень жизнерадостно ответил: — «Свежее, ясное и полное энергии самоубийство» — вот мой девиз.

Эй, она что, это вслух спросила?

Однако за гостеприимство нужно отплатить сторицей.

Цуруми Ханаи, посчитавшая, что глубоко поняла совершенно ненадёжный девиз Дазая Осаму, решила в будущем при выполнении убийств по возможности выбирать такие методы, которые «максимально уменьшат страдания цели».

Но это не самое главное сейчас.

— Хм… уточню, — она слегка моргнула, осторожно и серьёзно подтверждая: — Ты действительно хочешь, чтобы я готовила? Я не буду нести ответственность, если что-то случится.

Десять с лишним минут спустя Дазай Осаму смотрел на чёрный рыбный суп, который она принесла, с пузырями странного вида. Он зачерпнул ложкой тёмную жидкость, лениво подперев подбородок рукой, и удивлённо спросил: — Довести обычные ингредиенты до такого состояния… Ханаи, возможно, у тебя есть талант к кулинарному убийству. При условии, что кто-нибудь захочет выпить этот суп. На всякий случай, я сначала спрошу: ты сама пробовала суп, прежде чем принести его?

Конечно! Нет… Она уставилась на «ужасный» рыбный суп в тарелке и невнятно пробормотала: — Ну, я, я не пробовала, но от него ведь никто не умрёт? Наверное…

В прошлый раз еда, которую она готовила в Мильфиоре, максимум заставляла группу людей страдать от непрекращающейся диареи и отправляться в больницу, но в итоге никаких случаев гибели или травм не было, это она могла гарантировать!

— Это ты сказал, что неважно, как это будет выглядеть. — Цуруми Ханаи не могла больше смотреть на этот странный суп, похожий на колдовское зелье. Нет, это вообще можно назвать супом?

Ханаи, потерявшая уверенность в себе, просто отвернулась и переложила ответственность: — Я ведь с самого начала говорила, что не умею готовить. Могу приготовить, но не отвечаю за последствия.

— С таким спокойным лицом сказала что-то очень опасное, — Дазай Осаму бросил ложку обратно в суп, встал со стула и беспомощно вздохнул. — Умереть от отравления едой, когда голоден, — это не лучшая смерть. И дома нет ингредиентов. Раз так…

Глаза Цуруми Ханаи внезапно загорелись, она ждала, что Дазай Осаму скажет: «Тогда пойдём поедим где-нибудь».

— Тогда пойдём в супермаркет и купим овощей, — непредсказуемый юноша невозмутимо предложил.

Цуруми Ханаи оставалась безэмоциональной.

Он что, так сильно хочет быть отравленным?!

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4: Четвёртый день совместного самоубийства

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение