Глава 10: Десятый день совместного самоубийства

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Цуруми Ханаи осторожно уложили на постель. Когда взгляд Дазая, опущенный вниз, упал на нее, Ханаи почувствовала себя неловко и инстинктивно плотнее закуталась в свою куртку: — Ч-что такое?

— Мне помочь тебе переодеться? Ханаи, тебе ведь неудобно с раненой ногой? — небрежно сказал Дазай, поворачиваясь к шкафу, словно собираясь подойти. — Одежда здесь?

— Н-нет, не нужно! — Ханаи поспешно схватила его за руку, ее лицо покраснело. — Мне вполне удобно! Выйди!

— Хорошо, хорошо, — он изогнул губы в улыбке, краем глаза заметив ее колени, ушибленные и посиневшие от двух падений. — Я выйду и принесу тебе аптечку. Будь осторожна, не упади снова.

— Ни за что... Как можно упасть трижды за день? — Цуруми Ханаи хотела было бросить на него сердитый взгляд, но почувствовала, что ее щеки пылают, и этот жест выглядел бы не как гнев, а как каприз. Она просто отвернулась и тихо пробормотала.

Только когда Дазай Осаму вышел из комнаты, девушка, необъяснимо смущенная, словно наконец-то перевела дух, прикрыла пылающее, раскрасневшееся лицо и глубоко вздохнула. Ей с трудом удалось успокоиться. Она сняла с себя куртку Дазая — чистая куртка промокла от воды на ее одежде. Ханаи поджала губы, решив позже бросить ее в стиральную машину.

Вскоре после того, как она сняла мокрую одежду и переоделась в чистое, Ханаи услышала легкий стук в дверь. Снаружи раздался чистый, приятный голос юноши: — Ты переоделась, Ханаи?

— Да, готова, — ответила она, открывая дверь. Взяв аптечку из рук Дазая, она уже собиралась вернуться в комнату, как вдруг почувствовала теплое прикосновение к макушке. — А?

Цуруми Ханаи повернула голову и увидела изящного юношу, стоящего позади нее. Одна его рука нежно поглаживала ее по макушке.

Рядом с ухом раздался ленивый и нежный голос юноши: — Отдохни пораньше, Ханаи.

Свет из гостиной, проникая в коридор, уже немного померк. В игре света и тени фигура юноши была стройной, черты лица изящными, а шея и запястья, слегка выглядывающие из-под рукавов, были перевязаны бинтами. Выражение его лица было привычно небрежным. Она случайно встретилась с его золотисто-карими глазами и почувствовала, что они похожи на океан.

Бездонный, но при этом спокойный.

Даже погрузившись в него, невозможно было разглядеть его истинную сущность.

— М-м... — слегка опешив, сказала она. — Спокойной ночи.

Примерно через неделю, когда рана на ноге Цуруми Ханаи почти зажила, она отправилась на мост Цурумигава в районе Ситамати. Причиной тому был звонок, который она получила тремя днями ранее — строго говоря, Цуруми Ханаи, которая бездельничала и проводила дни в праздности, не была по-настоящему безработной. Хотя она и не брала на себя эту роль по собственной воле, она все же была наемной убийцей, которая приняла задание и даже получила задаток. Поэтому, когда она не принесла хороших новостей своему работодателю более недели, ее, естественно, начали торопить.

Целью убийства был Дазай Осаму, ее нынешний домовладелец. Впечатление Ханаи о Дазае было на самом деле неплохим, поэтому она никогда не была особо активна в этом деле... Однако работодатель сказал, что если она не приступит к действиям, то ей придется заплатить штраф за нарушение контракта. Она осторожно уточнила сумму штрафа и решила: — Дазай Осаму, пожалуйста, умри!

Иллюзии не действуют, а что касается боевых искусств, хотя она и видела, что уровень боевых искусств Дазая был обычным, они оба были одного поля ягоды, так что ей лучше было не вмешиваться.

Подумав, Цуруми Ханаи решила, что ей следует максимально выразить свое активное отношение к убийству, поэтому она выдвинула работодателю два требования: первое — узнать расписание Дазая Осаму на ближайшие дни, второе — ей нужна американская универсальная снайперская винтовка Steyr.

…Ближний бой невозможен, иллюзии тоже не работают. Последний вариант — это, наверное, дальний снайперский выстрел.

Хотя она и держала в руках снайперскую винтовку, Цуруми Ханаи с трудом вспоминала, когда она в последний раз пользовалась ею. Может быть, когда учитель учил ее?

В конце концов, с тех пор как ее иллюзии становились все более совершенными, Цуруми Ханаи редко использовала огнестрельное оружие и не вступала в ближний бой.

Иллюзии восстановились почти полностью, или, можно сказать, за исключением той одной техники, остальные были доступны.

Изменив свою одежду и внешность с помощью иллюзий, Цуруми Ханаи получила снайперскую винтовку от человека, которого прислал работодатель. Тот разобрал оружие и положил его в футляр для скрипки, как она и велела.

— Ты Моисей? — Мужчина в черном костюме, с серьезным лицом, держащий в руке футляр для скрипки, на мгновение заколебался, увидев неторопливо идущую девушку.

Моисей? Моисей, разделивший море? Нельзя ли придумать менее чунибьёшное прозвище?

Цуруми Ханаи вдруг подумала о тех членах Вонголы, которые настаивали на том, чтобы их называли «Хранителями», и о подчиненных ее брата, которые настаивали на том, чтобы их называли «Шестью Погребальными Венками». Неужели нельзя просто называть их по именам? Цуруми Ханаи чувствовала, что она скоро перестанет вписываться в этот мир.

Она неопределенно кивнула и сказала: — Меня прислал Моисей.

— Ты подчиненная Моисея? — Он опешил, выражение его лица было изумленным. — Я слышал, Моисей всегда действует в одиночку. Ты действительно ее подчиненная?

— ...Ты сам сказал, что слышал. Если не веришь, то ладно. Если я не получу снаряжение, то и работу не смогу выполнить. В худшем случае, ответственность ляжет на тебя, — бросив эту фразу, Цуруми Ханаи повернулась, чтобы уйти. Изначально она не проявляла особого интереса к этому делу. Ей просто нужно было отчитаться перед работодателем. Если люди работодателя не передадут ей вещи, и убийство не состоится, разве это не будет отчетом?

Однако, как только он услышал о необходимости взять на себя ответственность, мужчина тут же сунул скрипку в руки девушки, поклонился, оставил фразу: «Тогда это твоя забота!» — и быстро скрылся в толпе.

Оставив Цуруми Ханаи стоять, неловко обнимая футляр для скрипки, под подозрительными взглядами окружающих.

Зачем такие театральные движения? Неужели нельзя было профессионально и незаметно передать футляр для скрипки, просто проходя мимо?

Так устала душой.

Цуруми Ханаи подумала, что люди работодателя, вероятно, умственно отсталые. Вспомнив, как каждый раз при общении с работодателем тот не мог сдержать своего нетерпеливого, раздраженного и самодовольного тона, она подумала, что и сам работодатель тоже умственно отсталый.

Черт, хотя она еще не видела, она уже начала сомневаться в достоверности информации, которую ей дал работодатель.

Притворившись спокойной, Ханаи взяла футляр для скрипки и спустилась с моста Цурумигава. Пройдя за угол, она снова изменила свою внешность и одежду с помощью иллюзий, а затем отправилась на разведку в несколько мест, которые, согласно информации, часто посещал Дазай Осаму.

Вспомнив о бутылках с алкоголем, которыми был почти забит холодильник Дазая, Цуруми Ханаи после тщательного обдумывания выбрала место для снайперской позиции — пятый этаж ресторана напротив бара, который часто посещал Дазай Осаму. Перед этим она проверила камеру телефона, и ее иллюзии уже восстановились до такой степени, что могли обмануть электронные устройства.

Превратив белую бумагу в своей руке в удостоверение личности и показав его девушке на ресепшене, она успешно получила ключ-карту. Проникнув внутрь, она не забыла купить закуски, чтобы скоротать время.

В четыре двадцать семь пополудни юноша с черными волосами в песочного цвета тренче вошел в бар.

Цуруми Ханаи, только что доевшая чипсы, выбросила упаковку в пластиковый пакет, надела заранее приготовленные белые перчатки и начала настраивать прицел снайперской винтовки, которую она достала из футляра для скрипки и собрала.

Универсальная снайперская винтовка Steyr имеет эффективную дальность стрельбы в восемьсот метров, но в реальном бою пуля способна убить человека и на расстоянии 1200 метров.

А бар находился менее чем в семистах метрах от пятого этажа отеля.

Крестообразный прицел медленно скользнул от плеча мужчины к его виску. В прицеле юноша лениво подпирал щеку, его улыбка была легкомысленной. Он о чем-то болтал с соблазнительной красавицей рядом, а его длинные, бледные пальцы нежно сжимали бокал с прозрачным, ароматным вином.

Было еще только после полудня, и в баре было не слишком много людей.

Цуруми Ханаи подумала, что даже если она случайно выстрелит из снайперской винтовки, шальная пуля вряд ли заденет кого-то еще, разве что ту красавицу, которая вышла поразвлечься еще до наступления вечера.

Она слегка сжала спусковой крючок.

Он весь был полон изъянов.

Цуруми Ханаи вдруг подумала: Дазай Осаму, который так любит самоубийство и чья жизнь постоянно находится под прицелом, смог дожить до этого момента. Непонятно, удача это или неудача.

Она несколько раз прокрутила в уме сценарий, но результат в точке попадания пули всегда вызывал колебания.

Однако дальнейшие колебания не привели бы к лучшему выводу. Цуруми Ханаи серьезно подумала и решила: если попадет, то попросит работодателя перевести оставшиеся средства и сбежит в Италию; если не попадет... что бы ей съесть сегодня вечером?

В этот неподходящий момент Цуруми Ханаи, думавшая о других вещах, дождалась, пока случайные люди пройдут мимо в прицеле, и в момент, когда траектория стала чистой, нажала на спусковой крючок.

Звук выстрела на мгновение нарушил ее сердцебиение, шум крови, казалось, взорвался в ушах. Девушка, отброшенная отдачей снайперской винтовки, едва не выронила оружие из рук.

Снова взглянув в прицел, Цуруми Ханаи увидела внезапно начавшийся хаос в баре напротив: кто-то звонил, кто-то шумно суетился вокруг барной стойки.

А Дазай Осаму, который должен был быть целью убийства, присел, чтобы помочь женщине, упавшей на пол, и усадил ее на диван рядом. Цуруми Ханаи видела, как лицо женщины быстро побледнело, она прижимала одну руку, и между ее пальцами просачивалась алая кровь.

Э? Неужели я действительно промахнулась и попала не в того?

Посмотрев несколько секунд и убедившись, что жизни другого человека ничто не угрожает, Цуруми Ханаи виновато дернула уголком рта, затем ловко разобрала снайперскую винтовку, сунула ее в футляр для скрипки рядом и поспешно покинула отель, прежде чем приехала полиция.

Белые перчатки на ее руках и футляр для скрипки со снайперской винтовкой были выброшены Цуруми Ханаи в мусорный бак и реку соответственно. Даже упаковка от закусок была выброшена в мусорный бак в противоположном направлении.

Наконец, девушка, снявшая иллюзии в безлюдном углу, перед возвращением зашла в книжный магазин, чтобы купить кулинарную книгу, и в супермаркет за овощами.

Раз уж готовлю по рецепту в первый раз, пусть будет что-нибудь простое... М-м, овощной суп — неплохой вариант.

Дазай Осаму, вернувшийся домой чуть позже обычного, посмотрел на стоящий на столе овощной суп, цвет которого оставался странным, словно с ним что-то сделали, и на девушку с яркими глазами и нетерпеливым выражением лица. Он помолчал, а затем улыбнулся: — Ханаи, ты еще не отказалась от идеи отравить нас обоих дома?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10: Десятый день совместного самоубийства

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение