Глава 4: Это точно я (Часть 1)

— Хлоп!

Звонкая пощёчина заставила округу дома Гу замолчать на мгновение. Удивлённые или возбуждённые взгляды, словно прожекторы, собрались на них.

Гу Яояо ошеломлённо смотрела на своего отца-«глупого сыночка», словно впервые видя лицо Гу Юншуня. Красный след от ладони был отчётливо виден на его исхудавшей щеке.

Этот отец, которого она в книге презирала всей душой, сейчас бережно укрывал её в своих объятиях.

— Ты, наверное, вырос на плаценте, которую родила я! Убирайся! — не сумев ударить Гу Яояо, старуха в ярости разразилась бранью, изрыгая самые мерзкие слова.

— Младшенькая, иди сюда, — Чэнь Юэин быстро подхватила дочь за спину, приняв позу курицы-наседки, защищающей цыплёнка.

Гу Юншунь молчал, сохраняя привычную мягкую улыбку на лице, словно молчаливый старый бык, позволяя матери бить и ругать себя, но не сдвигаясь ни на шаг от жены и дочери.

Если изначально Ван Сиэ хотела проучить внучку ради внука, то теперь это было не так.

Больше, чем внучка, её раздражали старший сын и настороженный взгляд невестки. Это просто приводило старуху в бешенство!

Её глаза, опущенные, как треугольники, злобно уставились на Чэнь Юэин. Всё из-за этой женщины, это она заставила её самого послушного и почтительного сына стать непослушным!

Старуха была в ярости, но Гу Яояо была в ещё большей ярости. Она думала, что вся её семья — отвратительные люди?

Мать-фурия осмеливается злиться, но не говорить, отец-«глупый сыночек» молча терпит побои и ругань, сестра-«белый лотос» тоже сжимает кулаки, сдерживаясь. Что происходит, они что, все превратились в кучку несчастных?

Это что, коллективный выход из образа?

Хотя она не знала, почему они терпят, сама она терпеть не могла. Если не сейчас проявить себя как злодейка, то когда?

Чёрт возьми!

В этот напряжённый момент глаза зевак широко распахнулись —

Они увидели стройную девушку с невозмутимым бледным личиком, которая яростно схватила мальчишку, прятавшегося за старухой и выглядывавшего оттуда, дёрнула его за воротник, подставила ногу, чтобы он споткнулся, оседлала его и, подняв две белые нежные руки, нанесла ему множество пощёчин.

Вся эта серия действий заняла всего несколько мгновений.

Из-за внезапного взрыва Гу Яояо весь процесс был совершенно неожиданным. К тому времени, как старуха опомнилась, её драгоценный внук уже получил больше десятка ударов по лицу.

Его били так, что у него кружилась голова, и он мог только кричать, совершенно не в силах сопротивляться.

Увидев, что достаточно, Гу Яояо посмотрела на старуху и сладко сказала:

— Бабушка, вы устали бить?

— Если не устали, давайте соревноваться, кто первый устанет?

— Если устали, садитесь и смотрите, как я бью брата. Как вам?

Ух ты, это слишком... о нет, это слишком непочтительно!

Окружающие невольно бросили на Гу Яояо взгляд, говорящий: «Это точно ты». Особенно молодые парни и девушки, их глаза сияли, и они едва скрывали своё восхищение.

— Ты! — старуха изо всех сил била себя в грудь, не в силах вымолвить ни слова, словно язык у неё украла кошка.

С тех пор как Ван Сиэ стала свекровью, она не испытывала такого унижения в семье Гу, кроме того случая, когда старший сын ослушался её, чтобы жениться на Чэнь Юэин. Даже когда она сама была невесткой, она не испытывала такого. А теперь её прилюдно унижает младшее поколение...

Чем больше старуха думала, тем больше злилась, чем больше злилась, тем меньше могла говорить, и чем меньше могла говорить, тем сильнее злилась!

В этот момент внезапно раздался гневный голос:

— Как младшее поколение может пререкаться со старшими?

— Недостойные дети, не заслуживающие быть дочерьми!

Гу Яояо подняла бровь и посмотрела. Оказалось, это Гу Хунсин. Его праведный и скорбный взгляд заставил бы подумать, что он собирается взорвать дзот...

Кто не умеет красиво говорить? Поэтому некая особа прочистила горло:

— Разве старшие могут быть неразумными и просто так бить людей?

— Разве слова и поступки старших всегда правильны?

— Разве старшие могут пользоваться своим возрастом и вести себя высокомерно?

— Браво!

Эта серия параллельных предложений была полна силы, и молодые люди, слушая, чувствовали, как у них кипит кровь. Даже те, кого били их собственные старшие, не переставали кричать «Браво!» в толпе.

— В любом случае, ты неправа, пререкаясь со старшими!

Как только Гу Хунсин закончил говорить, толпа освистала его. Он ужасно смутился, покраснел и растерянно стоял на месте, словно нежный цветок, истерзанный бурей.

Гу Яояо не удержалась и рассмеялась.

— Чего смеёшься!

— Что хорошего в девушке, которая обижает моего брата?

— Если смелая, подойди и ударь меня! — Гу Хунсюэ сжала кулаки и бросилась вперёд, глаза у неё были красные, и она снова выглядела так, будто вот-вот заплачет.

Гу Яояо подскочила, словно её уколола гусеница, и, отскочив на три-пять метров от Гу Хунсюэ, остановилась, осторожно наблюдая за ней.

Она выглядела как взъерошенная кошка, всем своим видом говоря: «Не подходи!»

Гу Яояо нахмурилась, размышляя про себя: «Тьфу, эта девчонка такая коварная, хочет спровоцировать меня на грубость или драку, чтобы её удача карпа кои отскочила! Хм, я всё давно поняла!»

Поэтому Гу Яояо изобразила провоцирующую улыбку и с весёлым видом сказала:

— Двоюродная сестра, у меня на тебя аллергия, не трогай меня.

— И ещё, хотя у меня плохой характер и я бью людей, я знаю, что я хорошая девушка. Пожалуйста, впредь не верь слухам и не распространяй их.

У всех присутствующих тут же появилось странное выражение лица, полное недоумения.

Гу Яояо: Эх, выступать одной на сцене так утомительно.

Гу Хунсюэ: Ааа, я схожу с ума!

У Суцинь: Невестка, как всегда, отвратительна, хе-хе.

Увидев, что они ушли в ярости, Гу Яояо вернулась к столу и продолжила спокойно есть. Она просто хотела быть обычным едоком, вот и всё...

— Младшенькая, не бойся.

Тёплая ладонь легла ей на голову, нежно поглаживая.

Гу Яояо моргнула и тепло улыбнулась отцу-«глупому сыночку». От её прежней ярости не осталось и следа.

Гу Хунчжи, которого мать привела обратно, снова захотел заплакать, увидев эту улыбку. Великий демон!

— Младшенькая, рука не болит?

— В следующий раз, когда будешь бить этого мальчишку, используй палку, поняла? — заботливо наставляла Чэнь Юэин с лицом, полным сочувствия.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4: Это точно я (Часть 1)

Настройки


Сообщение