— Что ты имеешь в виду?
Гу Гэншэн, который обычно не смотрел прямо на невестку и внучку и почти не говорил, заговорил. Его острый взгляд пронзил Чэнь Юэин, губы сжались в тонкую линию, он был крайне недоволен.
— Дедушка, смысл слов моей мамы очень прост. Если вы не понимаете, внучка может помочь объяснить, — сказала Гу Яояо, видя, что ее мать-фурия кусает губы и хочет отступить.
— Старшие говорят, а тебе, младшей, есть место для вставки слов?
— Заткнись, катись отсюда! — Старик нахмурился и очень злобно отругал ее.
— Я же не мяч, как я могу катиться?
Гу Яояо моргнула своими карзиланскими большими глазами и искренне спросила, затем приняла вид человека, жаждущего учиться, и с ожиданием сказала: — Может, вы покажете пример?
И это еще не все, она снова обиженно пробормотала: — К тому же, мама подарила мне такой красноречивый и милый рот не для украшения или красоты, заставлять его молчать совсем несправедливо~
Сказав это, Гу Яояо еще и подмигнула своей матери-фурии, чем заставила Чэнь Юэин захотеть рассмеяться, но она не осмелилась. Ее нервное и тревожное настроение тут же улетело за облака девяти небес.
Взглянув на Гу Юншуня, можно было увидеть на его лице выражение неодобрения, но глаза его были полны улыбки.
Прожив столько лет, он впервые видел, как его непреклонный отец попадает впросак, и это из-за его младшей дочери. Почему-то на душе было необъяснимо... приятно?
— Убирайся, убирайся отсюда! — старик в ярости ударил по столу и закричал.
— Вы не покажете, внучка не умеет катиться, дедушка так затрудняет! — Гу Яояо развела руками, ее лицо было полно беспомощности.
Гу Гэншэн был в ярости. Он схватил эмалированную кружку и бросил ее. Гу Яояо поймала ее в стандартной позе для ловли мяча. Старик разозлился еще больше и стал бросать одну вещь за другой.
— Дедушка, вы не соблюдаете боевую этику!
На этот раз Гу Яояо не стала ловить. Она лишь злобно усмехнулась и красивыми боковыми ударами ногой отбрасывала вещи одну за другой, возбужденно спрашивая старика: — Дедушка, еще есть?
Видя, что ее муж вот-вот сойдет с ума от злости, старуха метнула взгляд на младшую невестку: — С ума сошла, с ума сошла! Ты что, мертвая? Не можешь приструнить эту девчонку!
— Эх, мама, посмотрите на эту девчонку, она шумнее Сунь Укуна, я тоже не могу ее приструнить, — Чэнь Юэин тоже развела руками и пожала плечами, выражая крайнюю беспомощность.
Гу Юнван не выдержал и тихо зарычал: — Хватит шуметь!
— А Шунь, это не старший брат говорит тебе, но ты не можешь приструнить свою жену и дочь, позволяешь женщине быть главой семьи, и еще позволяешь этой девчонке устраивать сцены перед папой и мамой. Что за мужчина? — Он презирал препираться с женщинами и направил свой гнев на Гу Юншуня, говоря очень невежливо.
Когда ее муж был осмеян, Чэнь Юэин не выдержала. Уперев руки в бока, она холодно усмехнулась, говоря так, чтобы шокировать до смерти: — Мужчина ли Юншунь, ты можешь знать лучше меня? Он даже не знает, насколько он необузданный и мощный!
Вау, что за слова тигра и волка! Гу Яояо прикрыла рот и округлила миндалевидные глаза. Не зря ее зовут матерью-фурией, какая крутая, какая крутая!
— Тьфу, что за чушь несешь! — лицо старухи позеленело.
Все лицо Гу Юншуня покраснело, как задница обезьяны. Он, казалось, решил до конца играть роль тыквы с распиленным ртом. Пусть дуют ветры с востока, запада, севера и юга, он молчал до конца, не открывая рта.
— Когда младшая невестка выходит замуж, мы, как старшие братья и невестки, конечно, поможем, чем сможем. Поможем с праздничным столом, украсим свадебную комнату, все сделаем.
Подумав о двух детях, которым нужно учиться, Чэнь Юэин, собравшись с духом, продолжила: — Пятьдесят юаней? Мы правда не можем их достать. Целый год работаем, зарабатываем всего сто-двести юаней. Отдаем половину папе и маме, а еще пятьдесят нужно отдать. Детям что, пить северо-западный ветер? Мы, родители, можем потерпеть, но дети растут, как так можно?
— А деньги от продажи свиней? Мы же не заставляли вас отдавать и деньги от продажи свиней, чего прибедняетесь? — В глазах Ван Сиэ мелькнул расчет, когда она это сказала.
Тянь Эр Сю тоже поддакнула: — Точно, мама не заставляла вас отдавать деньги от продажи свиней, и приусадебную землю тоже отдала вам для посадки, и еще оплачивает учебу Хунчжи, чего еще вам нужно?
В их словах читалось, что Чэнь Юэин с мужем получили большую выгоду и еще недовольны.
— Тетушка, у вас, наверное, со слухом не очень. Моя мама только что сказала, что приусадебную землю она вам вернет, — Гу Яояо склонила голову и улыбнулась, затем добавила: — А может, так: вы отдадите папе и маме зерновые пайки дедушки и бабушки, и в будущем дедушка и бабушка будут есть у нас?
— Это невозможно! — тут же отрезала Тянь Эр Сю.
— И это нельзя, и то нельзя, — Гу Яояо покачала головой и сказала своей матери-фурии: — Мама, посчитайте, сколько килограммов зерна нужно дедушке и бабушке в год? А потом посчитайте, сколько денег нужно каждый месяц отдавать им. Так каждая семья будет отдавать половину денег и зерна, и никто не останется в убытке. Тогда дедушка и бабушка, взяв деньги и зерно, смогут есть у кого захотят.
Сказав это, она оглядела собравшихся в комнате, у каждого из которых были свои мысли, и слегка улыбнулась: — Справедливо, правда?
Когда ее слова прозвучали, в комнате стало тихо, никто не ответил.
В конце концов, заговорил старик: — В дела взрослых не лезь!
Разговор закончился недружелюбно.
Тем временем Гу Юнлянь, проводив гостей и вернувшись домой, все еще радостно прикидывала, как потратит деньги на приданое, которые ее "дешевые" родители вытянут из братьев и невесток. Она и подумать не могла, что все сорвется!
Она перенеслась из сороковых годов будущего, знала, что в следующем году начнется голод, и без денег никак нельзя. Поэтому, пользуясь чрезмерной любовью стариков к младшей дочери, она стала безжалостно устраивать скандалы.
Тянь Эр Сю на цыпочках прижалась к двери и немного послушала. Она была в ярости от младшей невестки. Повернувшись к мужу, она заворчала: — По-моему, эти пятьдесят юаней мы тоже не дадим? Деньги не с неба падают. В этом деле нам нужно стоять на одной стороне с семьей Старого Третьего.
Гу Юнван глубоко затянулся сухим табаком и промолчал.
— Ты хоть скажи что-нибудь! — Тянь Эр Сю толкнула его.
— Что говорить? Думаешь, я хочу давать? Если я так скажу, мама же разорвет нашего сына? — Гу Юнван постучал по трубке и нетерпеливо сказал.
— Ой, в любом случае, я не хочу давать! — Тянь Эр Сю махнула рукой.
Гу Юнван усмехнулся и принял выражение хитрого и дальновидного человека: — Куда торопиться? Мы не будем этой птицей, высовывающей голову. Пусть невестка Старого Третьего устраивает скандал. Если они не дадут, мы тоже не дадим. Ради справедливости!
— Хорошо, вот это ты! Какие же у тебя цветные кишки! — восхищенно похвалила Тянь Эр Сю.
— Чушь, это называется мудрость, — Гу Юнван, спокойный, как старый бог, с большим самодовольством сказал: — Иначе как бы я получил тогда место на курсах вождения трактора? Как бы заставил семью Старого Третьего отдавать половину денег и зерна? Как бы заставил их помогать...
Сказав это, он сильно кашлянул, поняв, что чуть не сказал что-то лишнее, и резко сменил тему.
— Сяо Сюэ сказала, что в этом году я обязательно забеременею сыном, — Тянь Эр Сю не стала долго думать и с некоторой застенчивостью заговорила об этом.
— В таком возрасте об этом думать, — Гу Юнван, кажется, не был очень заинтересован. Увидев, что жена смотрит на него горящим взглядом, он нетерпеливо сказал: — Ладно, ладно, давай, сможешь ли забеременеть, зависит от тебя!
...
Откуда Чэнь Юэин могла знать, что спор между невестками о сыне заставит Гу Юнвана усердно трудиться и сеять семена под ясным небом?
Вернувшись домой после работы, она с удовольствием выпила большой глоток воды и, потянув мужа, стала обсуждать, какая замечательная сегодня была их младшая дочь, как она идеально унаследовала ее красноречие, смелость и щедрость.
— Довольно смелая, и довольно щедрая, — тихо сказал Гу Юншунь, многозначительно глядя на жену.
Лицо Чэнь Юэин постепенно покраснело, и только когда младший сын с криками вбежал, она сердито взглянула на мужа.
— Папа, мама, я сегодня ходил с сестрой в горы резать корм для свиней! — Гу Хунчжи выпятил грудь, очень гордый.
К тому же, сестра-демон наградила его пятью молочными конфетами, как вкусно!
— Неплохо, неплохо, продолжай в том же духе! — Супруги не скупились на похвалы, и Гу Хунчжи был так рад, что поклялся в будущем стать трудолюбивой маленькой пчелкой!
Гу Яояо поставила бамбуковую корзину, вошла и развалилась на бамбуковом стуле, как ленивец. Полежав немного, она вдруг села и, сверкая глазами, посмотрела на мать-фурию: — Мама, я сегодня видела объявление на доске у въезда в деревню.
— Что за хорошая новость, что ты так обрадовалась? — Чэнь Юэин подошла, пригладила ей выбившиеся на лоб пряди волос и с улыбкой сказала.
— Конечно, хорошая! В объявлении сказано, что через пару дней в уезде приедет рабочая группа в деревню, чтобы провести мероприятия по научному деторождению, а еще пригласить односельчан на гумно послушать лекцию. Самое главное, откроют курсы по обучению новым методам родовспоможения, и набирают только женщин!
Чэнь Юэин не поняла возбуждения дочери и лишь отмахнулась: — Ну хорошо, тогда позовем твоего старшего брата и невестку, пусть тоже послушают.
— Мама, какой прекрасный шанс! Если ты запишешься на курсы родовспоможения, по окончании станешь акушеркой нового времени. Не придется постоянно работать в поле, еще и красные конверты с благодарностью получать будешь. Какая уважаемая работа!
Гу Яояо изо всех сил старалась уговорить ее. На самом деле, она надеялась, что мать-фурия сама обретет особый навык, ведь до Реформы и открытости оставалось еще больше двадцати лет.
А в эту эпоху, как бы ни менялись условия, профессия акушерки никогда не исчезнет. Более того, с ростом опыта она будет становиться все более востребованной.
— Но я же ничего в этом не понимаю, разве помогать рожать — это не вредить людям?! — Чэнь Юэин махнула рукой и, нахмурившись, отказалась.
— Посмотрите, что вы говорите! Разве мой папа и старший дядя знали, как водить трактор? Им тоже пришлось учиться на курсах, чтобы освоить навыки вождения, — Гу Яояо с серьезным личиком очень серьезно анализировала.
Гу Юншунь полностью согласился с этими словами и, подхватив слова дочери, сказал: — Это верно. Бухгалтер должен учиться вести учет, крестьянин — сажать поля, врач — спасать людей, и акушерка, конечно, тоже должна учиться. Никто не рождается, умея это.
— Смысл в этом есть, но... — Чэнь Юэин долго колебалась. Под взглядом двух пар похожих глаз она беспомощно улыбнулась: — Посмотрим тогда, ладно?
Гу Яояо знала, что это дело не терпит спешки, и не торопила ее, лишь тайком показала отцу-«глупому сыночку» большой палец.
Гу Юншунь опешил, уголки его рта поднялись высоко. Дочка только что его похвалила!
— Эм, я тоже могу записаться? — осторожно высунув голову, спросила Гу Хунсю, которая долго слушала рядом.
— Нет, ты же всего пятнадцатилетняя девочка, как ты можешь заниматься этим? — строго возразила Чэнь Юэин, совершенно безапелляционным тоном.
(Нет комментариев)
|
|
|
|