Глава 11: Я не извинюсь (Часть 2)

Когда последний луч света на горизонте почти исчез, появился Шэнь Силинь с бамбуковой корзиной за спиной. Увидев девушку, болтающую ногами на камне, его глаза слегка блеснули, и он просто сказал: — Пошли.

Две худые фигуры, одна высокая, другая низкая, шли по деревенской тропинке. Подойдя к въезду в деревню, Гу Яояо взяла мешок с дикими курами, искренне поблагодарила его и протянула бамбуковую корзину, сказав: — Я собрала немного диких овощей и фиников, это для Мяомяо.

Шэнь Силинь, который изначально не хотел брать, не смог отказаться, услышав, что это для его сестры, поэтому взял и сказал спасибо.

После того как они вежливо поблагодарили друг друга, каждый пошел домой к своей матери.

Вернувшись домой, она обрезала перья на крыльях трех диких кур, посадила их в курятник и начала рубить корм для свиней.

Как только две свиньи в доме услышали звук, они легли на стену и громко захрюкали. Они знали, что хозяин готовит еду.

Гу Яояо покормила свиней и, увидев, что мать-фурия и остальные вернулись домой после ужина, радостно указала на курятник и сказала: — Мама, смотри!

Чэнь Юэин, которая изначально собиралась отругать младшую дочь, опешила, увидев диких кур в курятнике. Сердце ее совершенно смягчилось, и она не могла злиться.

— Ах ты, и правда пошла ловить? Неудивительно, что даже есть не вернулась! — Она намеренно сделала строгое лицо, но улыбка в ее глазах не могла быть скрыта.

— Это Шэнь Силинь помог поймать. Вот, мама, смотри, я еще диких овощей и диких фиников принесла! — Гу Яояо с видом, ищущим похвалы, посмотрела на свою мать-фурию.

Гу Юншунь, посмеиваясь, вставил: — Этот ребенок Силинь старше тебя, ты должна звать его братом.

— Твой папа прав, никакого уважения к старшим! — Чэнь Юэин взяла бамбуковую корзину, как обычно, конфисковала, только раздала по два финика каждому, чтобы утолить желание, и убрала в комнату.

Гу Хунчжи съел в два-три глотка, подошел и гордо сказал: — Сестра, сегодня я поймал пять вьюнов и трех маленьких карасей, а еще двух больших речных моллюсков!

— О, правда?

— Да, если не веришь, иди посмотри!

Гу Яояо проверила и, убедившись, что у него действительно есть улов, потащила его к дровяному сараю, тайком сунула ему две молочные конфеты «Большой белый кролик» и наказала: — Нельзя, чтобы кто-то видел, иначе в следующий раз не получишь.

— Угу, угу! — У некоего обжоры щеки раздулись, он был слишком счастлив, чтобы говорить, и радостно кивал.

В этот момент в центральной комнате внезапно раздался спор. Оказалось, старуха пришла с Гу Юнлянь.

Гу Яояо могла догадаться, зачем они пришли.

Как только она вошла в центральную комнату, она услышала, как Гу Юнлянь говорит: — Этот мальчишка из семьи Шэнь ранил Цзяньго из-за Яояо. Не извиниться и не компенсировать — это, наверное, неправильно?

— Ты хочешь сказать, что моя младшенькая должна пойти извиняться и компенсировать этому мальчишке из семьи Хань? Не я говорю, Юнлянь, ты что, еще не спала, а уже видишь сны? — Чэнь Юэин задрала нос и бешено закатила глаза.

— К тому же, с какой стати ты говоришь такое? Ты им никто, и как молодая девушка, разве тебе не стыдно? — Чэнь Юэин стояла, уперев руки в бока, с лицом, полным насмешки.

Старуха, которая не собиралась вмешиваться, услышав это, взорвалась: — Я еще жива! Тебе ли указывать моей дочери? Вы делайте, как А Лянь сказала. Кто закончил только начальную школу, какое право имеет учить А Лянь, которая закончила среднюю школу, что делать?

Гу Яояо сидела на табурете, тряся ногой, и сказала провоцирующим тоном: — Я не хочу. Извиняться невозможно, в этой жизни невозможно. Обижать людей — самое веселое~

Ван Сиэ тут же не выдержала и подошла, чтобы ударить свою «непочтительную» внучку. Гу Яояо подскочила, не только не испугавшись, но и с еще большей наглостью, чем старуха, пришедшая искать неприятностей.

Она, выпучив глаза, пригрозила: — Бабушка, попробуй меня ударить? Папа с мамой меня никогда не били. Если ты меня ударишь, я пойду проткну тебе крышу!

— Ты, ты, ты, ты!

Ван Сиэ была в бешенстве. Не сумев поймать внучку, которая была как ураган, она схватила невестку, которая тайком смеялась, и принялась сильно ее бить. После того как Гу Юншунь остановил ее, она ругалась и грозилась разбить вещи.

— Бабушка, ты ударила мою маму! Ударить мою маму — это ударить меня! Ты еще пожалеешь! — холодно сказала Гу Яояо, стоя в дверях.

Гу Юнлянь была и зла, и ошеломлена. Что за отвратительные медвежата? Как ей досталась такая отвратительная родня? Если бы не ее великий герой, она бы и не стала с ними связываться!

— Старый Третий, ты что, не собираешься приструнить свою дочь?! — Старуха в ярости ущипнула Гу Юншуня и, закончив, вдруг остановилась, глядя на землю.

Подняв голову, с видом человека, обнаружившего истину, она в ярости сказала: — Хорошо! Вы, бессовестные, проклятые отродья! В полдень говорили, что кур украли, а сами, за нашей спиной, нас, стариков, тихонько съели!

— Что? Что ты говоришь, мама? — Супруги сказали в унисон, их лица были полны необъяснимого удивления.

Ван Сиэ холодно усмехнулась: — Притворяйтесь, продолжайте притворяться! Сами посмотрите, что на земле? Не думайте, что я не увижу, даже если там только одна кость, это куриная кость!

Чэнь Юэин и Гу Юншунь с сомнением переглянулись, подняли маленькую косточку и обнаружили, что это действительно куриная кость.

Тогда они стали оглядываться, пока не нашли еще один кусок куриной шейной кости у входа в западную пристройку, и только тогда перевели взгляд на семью старшего сына.

У Суцинь запаниковал.

10

Эпоха высокомерия

Перваз – территория, опустошенная долгой войной. Её новым лордом становится Аша Перваз, которая желает во что бы то ни стало восстановить родной край. Одержав победу, девушка добивается аудиенции у императора, чтобы просить награду, но во дворце её встречают насмешками и называют – принцессой дикарей. А вознаграждением оказывается абсурдное право самой выбрать себе мужа. Что ж, даже в такой ситуации Аша не отчаивается и останавливается на наилучшем из возможных вариантов: – Тогда… Герцог Карлайл Хейвен. Возглавляющий список знати дворянин, первый принц, которого недавно лишили титула императорского наследника после грандиозного скандала. Указывая на него, девушка планировала потребовать компенсацию, когда он откажется, но, вопреки её ожиданиям, принц принимает предложение, обещая оказать огромную поддержку в восстановлении Перваза. – Чего ты хочешь от меня? – Не беспокойся о том, что я делаю в Первазе. Не желай, чтобы я относился к тебе как к жене, и не объединяй усилия с моими врагами. А также, спокойно подпиши документы о разводе, когда я об этом попрошу. Такая сделка Ашу полностью устраивала, поэтому она взяла за руку высокомерного жениха, который даже на своего собственного отца, императора, смотрел свысока. Его губы расплылись в очаровательной улыбке: – Я надеюсь, что мы сможем хорошо поладить, жена.......
Реклама
Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11: Я не извинюсь (Часть 2)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение