Глава 8: Зарабатывая немного денег (Часть 2)

Гу Яояо смотрела на это с изумлением. Эти фыркающие и тяжело дышащие быки и лошади наглядно демонстрировали ей смысл фразы «в следующей жизни отработаю тебе, став быком или лошадью». Как же тяжело!

В это время те, кто сидел на тракторе, выглядели очень гордо. Гу Хунсюэ сидела с отцом на водительском месте и, проезжая мимо Гу Яояо, высоко подняла подбородок, делая очень сдержанный вид.

— Юншунь, народу много, старший брат не будет проявлять фаворитизм и подвозить тебя, — громко сказал Гу Юнван своему брату, который шел пешком.

Эти слова тут же вызвали одобрение у всех жителей деревни в тракторе. Гу Хунсюэ стала еще более гордой. Ее папа самый лучший, справедливый и способный!

Не дожидаясь ответа Гу Юншуня, трактор с ревом поднял густое облако пыли и поехал вперед.

Гу Яояо, увидев на лице отца-«глупого сыночка» легкое разочарование, вполне могла его понять. Она хотела пошутить, чтобы разрядить обстановку, но ее прервала мать-фурия:

— Хе-тьфу!

Чэнь Юэин с досадой сплюнула в сторону поля и сказала:

— Тогда, когда организация выбирала людей для обучения вождению трактора в школе, твой отец, благодаря своей активности в работе, был признан бригадой «передовым производителем». Он был идеальным кандидатом для обучения!

Говоря об этом, она с отвращением добавила:

— Но твоя бабушка сказала, что у твоего старшего дяди нет никаких навыков, и он очень жалок. Она плакала, умоляла и заставляла твоего отца отдать эту возможность обучения этому собачьему отродью Гу Юнвану!

— А Ин...

Гу Юншунь беспомощно посмотрел на нее. Увидев, что жена жалеет его, на его лице не осталось и следа разочарования, и он, думая, что никто не видит, потянул ее за руку.

— Я знаю, мама злится на тебя за то, что ты пошел против ее воли и женился на мне, поэтому она намеренно давит на тебя, — Чэнь Юэин резко отдернула руку мужа, глаза ее слегка покраснели. Каждый раз, вспоминая об этом, ей становилось очень тяжело.

— Стыд, стыд, держатся за ручки!

Медвежонок неизвестно откуда выскочил и начал пищать.

Гу Яояо не выдержала, шлепнула его по ягодицам и зловеще пригрозила:

— Еще раз крикнешь, и этот шлепок прилетит тебе по лицу!

Гу Хунчжи в душе кричал «демон», но на словах признал поражение:

— Хм, храбрец не ест перед лицом опасности.

После того как он все испортил, супруги переглянулись и улыбнулись. В воздухе тихо витала сладкая атмосфера, и неприятное настроение, вызванное Гу Юнваном, тут же рассеялось.

Гу Яояо: Холодный собачий корм беспорядочно шлепает по лицу...

К счастью, коммуна находилась недалеко от Деревни Байу, всего полчаса ходьбы. Семья шла, весело болтая, и быстро добралась до места.

В это время на базаре было столпотворение. Те, кто пришел рано, заняли хорошие места, и семье Гу пришлось расположиться сбоку.

Однако люди продолжали прибывать со всех сторон, и это место было не совсем на окраине.

— Идите погуляйте.

Как только Гу Юншунь сказал это, Гу Хунчжи, словно взлетающая обезьяна, нырнул в толпу и тут же исчез из виду.

Гу Хунсюэ махнула рукой, показывая, что не пойдет. Она достала из-за бамбуковой корзины около двадцати связанных ею веников для котлов, расстелила на земле соломенную подстилку и начала продавать.

Увидев, что отец-«глупый сыночек» все еще беспокоится и, кажется, собирается пойти с ней, Гу Яояо поспешно указала на Ван Сяофан неподалеку и быстро бросила:

— Я пойду погуляю с двоюродной сестрой, скоро вернусь!

Сказав это, она, как ловкая рыбка, проскользнула сквозь толпу и направилась к почтовому отделению, о котором узнала вчера.

На этот раз Гу Яояо переоделась в молодую женщину с толстой длинной косой.

Будучи ютубером, она также была любительницей озвучки. В повседневной жизни она легко использовала голоса зрелой женщины, лоли, сёта, молодой девушки.

Как только Гу Яояо вошла в почтовое отделение, сотрудники, увидев, что на ней платье, предположили, что девушка, должно быть, из состоятельной семьи, и невольно стали разглядывать ее.

— Здравствуйте, товарищ, — Гу Яояо смущенно посмотрела на молодого мужчину за прилавком и тихо сказала: — Я хотела бы купить несколько наборов марок.

Он был очень дружелюбен и с улыбкой спросил, какой набор она хочет купить. Гу Яояо указала на стеклянный шкаф и назвала более десяти названий марок: «30-летие Народно-освободительной армии», «Великая Октябрьская социалистическая революция», «Борьба с Хуанхэ», «Всекитайская промышленно-транспортная выставка», «Пятый конгресс Международного союза студентов»...

Услышав этот список, молодой человек про себя удивился. Это были все памятные марки особого значения. Он пробормотал про себя: «Какая расточительность. Действительно, только образованные люди могут заниматься таким коллекционированием марок».

Наконец, девушка сказала фразу, которая заставила всех присутствующих посмотреть на нее с удивлением:

— Мне по два набора каждой, пожалуйста.

Один из сотрудников не выдержал и спросил:

— Не слишком ли много?

— Сможете все использовать?

Гу Яояо слегка улыбнулась, выглядя очень смущенной. Она сказала:

— Это подарки для одноклассников и старших.

Потратить почти месячную зарплату обычного человека на десятки наборов марок в глазах сотрудников было расточительством и роскошью, но для нее это была прибыль!

В конце концов, каждый набор, проданный в дальнейшем, в зависимости от его ценности, стоил от четырехсот до восьмисот юаней и выше...

Гу Яояо чувствовала головокружение и легкость, словно ступала по облакам.

Денежки, я иду~

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8: Зарабатывая немного денег (Часть 2)

Настройки


Сообщение