Я не ожидал, что этот старый хрыч будет еще и торговаться со мной. Я наклонился к нему и сказал с улыбкой:
— Благодаря тебе мы оба застряли в море. Здесь я могу сделать с тобой что угодно, и никто об этом не узнает. Хотя, если я выбью тебе зубы, тебе будет трудно говорить. Может, выбрать что-нибудь другое, что не помешает тебе открывать рот?
Ян Гуан вздрогнул.
— Это...
Я цокнул языком, оглядывая его.
— Дай-ка подумать… В человеке все пригодится. Плечо? Вывих легко вправить. Ребра? Заживут. Пальцы…
Я показал ему свою левую руку с отсутствующим пальцем и ухмыльнулся.
— Если тебе дороги зубы, можем обменять их на палец. Левой руки. Не помешает тебе… общаться с друзьями.
Ян Гуан смотрел на меня как на привидение, глаза его были широко раскрыты.
— Ты… ты…
Я усмехнулся.
— Кто не рискует, тот не пьет шампанского. Давай остановимся на пальце. Будем с тобой как братья по несчастью.
Я сунул руку в карман. Ян Гуан решил, что я достаю нож, и задергался всем телом.
— Я все расскажу! Герой, успокойтесь! Успокойтесь! Я скажу! Потом… Потом… Я не смог убежать и уплыл с ними. Я очень боялся, что меня обнаружат. К счастью, в комнате остались нетронутые подношения. Я прислушивался к тому, что происходит снаружи, и когда никого не было, ел. Ночью спал. Только в туалет ходить было проблематично. Сначала я все делал в бутылку…
Я не выдержал и пнул его.
— Говори по делу! Что случилось? Что было необычного перед этим?
Ян Гуан поджал губы, словно вспоминая что-то ужасное. Он отвел взгляд.
— Сначала… я заметил, что они все стали ложиться спать все позже и позже…
На третий день плавания «Луннюй» Ян Гуан провел в потайной комнате почти пятьдесят часов. Там невозможно было нормально лечь, днем в темноте нечем было заняться. Он пытался заставить себя спать, но не мог. Хотел встать и размяться, но боялся шуметь. Ему было очень некомфортно.
Чем хуже ему становилось, тем больше он жалел, что из-за какой-то мелочи ввязался в эту авантюру. В итоге ничего ценного не украл, а сам попал в безвыходное положение.
От скуки Ян Гуан начал искать себе занятия. Днем он считал, сколько слов произносят люди на корабле, а ночью — сколько раз они храпят.
Он не понимал этих ученых. Они совершенно не соблюдали обычаи рыбаков. На корабле было две женщины. Хотя госпожа Чжао и вела себя как мужчина, но все же она была женщиной. Ночью они просто отгораживались занавеской. И ничего не боялись.
Когда в каюте никого не было, Ян Гуан тайком открывал дверь и смотрел. Слева спали мужчины, справа — женщины. Поэтому слева храп стоял особенно громкий. Первые две ночи Ян Гуан считал храпящих в темноте. Но на третью ночь храп раздавался вдвое реже, зато кто-то постоянно ворочался.
Ян Гуан понял, что люди снаружи не могут заснуть. Ближе к утру он услышал ритмичный скрип дерева. Этот звук был ему хорошо знаком. Моряки в плавании быстро расходуют не так уж много вещей, разве что бумажные салфетки.
Он беззвучно усмехнулся в темноте. Знал, что если на корабле есть женщины, мужчины не смогут устоять.
Ян Гуан надеялся услышать пару приглушенных стонов, но их не было. Скрип дерева продолжался очень долго, так долго, что Ян Гуан удивился. Он подумал, что этот парень либо очень выносливый, либо совсем не умеет этим заниматься.
Его разбирало любопытство. Вдруг снаружи раздался испуганный крик. Кажется, это была вторая женщина, не госпожа Чжао.
— Что с тобой?! У тебя кровь из носа!
Все в каюте проснулись. С палубы спустились дежурные. Началась суматоха. Ян Гуан навострил уши и понял, что они оказывают кому-то первую помощь. Оказалось, что источник скрипа дерева — человек, который терся носом о переборку кровати. Когда его обнаружили, у него уже почти содралась кожа с носа.
Ян Гуан представил, как будет сдавать корабль с кровавым пятном, и выругался про себя. Чуть позже тот, кто терся носом, рассказал остальным, что ему приснился кошмар. Будто он собака и должен выкопать что-то из земли. Он все рыл и рыл, а потом почувствовал боль, но не мог проснуться. Как будто в сонном параличе. Только когда его разбудили, он пришел в себя.
Остаток ночи люди в каюте разговаривали. Кто-то вышел на палубу подышать свежим воздухом. Казалось, никто больше не мог заснуть. Так продолжалось до утра. Госпожа Чжао собиралась нырять и перед этим хотела переодеться.
Ян Гуан помнил, что на госпоже Чжао была золотая цепочка. Он хотел воспользоваться моментом, когда в каюте никого не будет, и украсть ее. Но все утро в каюте кто-то был. Сначала он подумал, что они хотят отоспаться после бессонной ночи. Но они не спали, а перешептывались между собой. Ян Гуан не мог разобрать, о чем они говорят.
За весь день Ян Гуан так и не смог украсть золотую цепочку Чжао Даю. Наступила ночь. Ян Гуан решил, что теперь-то они точно уснут. В море человек быстро устает. Даже опытные рыбаки страдают от морской болезни. Они просто преодолевают ее силой воли, но при этом тратят гораздо больше энергии, чем на суше. Если долго не спать, можно сойти с ума.
Ян Гуан ждал в темноте, когда снаружи раздастся храп. Он ждал долго, но храпа не было. Вдруг заговорила госпожа Чжао. Голос ее звучал устало.
— Раз уж никто не может заснуть, давайте выйдем на палубу. Проветримся и поговорим.
(Нет комментариев)
|
|
|
|