Я и не подозревал, что в каюте есть потайная комната, даже без двери. Я быстро схватил Унагэ, и от испуга его тошнота прошла. Он ошарашенно произнес:
— Стена сломалась… Неужели я такой сильный?
В маленькой комнатке все еще хранились разные вещи, такие как резиновые сапоги и пеньковые веревки. Я сразу понял, что полиция не нашла это место, все осталось нетронутым.
— Это не ты сделал, — холодно сказал я.
Ян Гуан, управлявший лодкой наверху, не заметил, что у нас произошло. Я включил фонарик на телефоне и внимательно осмотрел потайную комнату. В отличие от остальной каюты, здесь не было свежей краски, и стоял сильный запах плесени, очевидно, комнату редко открывали.
Унагэ с любопытством заглядывал внутрь. Через некоторое время он потянул меня за рукав и, указывая в угол, сказал:
— Старший брат Фэн, Будда.
Я поднял голову и увидел в верхней части комнаты небольшой буддийский алтарь. В нем находилась не статуэтка Гуаньинь, а статуя мужского божества в короне пинтяньгуань. Там, где обычно ставят курильницу для благовоний, лежала маленькая корзинка. Я заглянул внутрь — там были две высохшие рыбки.
Зачем Ян Гуану понадобилась эта потайная комната? Даже полиция ее не нашла. Если бы не случайность с Унагэ, никто бы не узнал о ее существовании.
Я подумал о том, что Ян Гуан не только предоставил Чжао Даю новую лодку, которая давно не выходила в море, но и соорудил на ней потайную комнату, достаточно большую, чтобы спрятать человека. При этом рядом находилась каюта для команды. У меня появилось очень неприятное предчувствие.
Унагэ, заметив, что мое лицо изменилось, подумал, что я злюсь на него за сломанную стену. Он робко произнес:
— Старший брат Фэн, не сердитесь.
В этот момент я уже думал о том, как выведать правду у Ян Гуана. Я потрепал Унагэ по голове:
— Это не твоя вина. Просто, когда я буду говорить с капитаном, не вмешивайся.
Унагэ послушно кивнул и отошел в сторону. Я понял, что Ян Гуан, возможно, хитрее, чем я думал, и, вероятно, не все, что он мне рассказал, было правдой.
Но сейчас мы были посреди моря, с нами был ничего не подозревающий Маленький Шаман, которого укачало в лодке — скорее всего, он совсем не умел плавать. Если Ян Гуан вдруг вздумает что-то выкинуть, я боялся, что Унагэ пострадает.
Поэтому я решил разобраться с капитаном, когда мы вернемся на берег. Я сфотографировал потайную комнату и вернул «дверь» на место. Снаружи она почти идеально сливалась со стеной каюты, ее было трудно заметить. Я все больше злился, но из-за Унагэ пришлось сдерживаться и делать вид, что ничего не случилось. Мы немного посидели в каюте, пока Ян Гуан не позвал нас на палубу. Оказалось, что он остановил лодку посреди моря. Вокруг расстилалась бескрайняя водная гладь. Не то что острова, даже других лодок не было видно.
У меня екнуло сердце. Чжао Даю хорошо плавала, но все же она не рыба. Если она упала в море в таком месте, шансов на спасение было мало.
Ян Гуан крикнул сквозь шум ветра:
— Они сказали мне, что место здесь. Но куда они в итоге попали, я не знаю. На лодке ничего не сломано, только рация разбита, так что я не мог связаться ни с кем.
Поскольку я уже начал подозревать Ян Гуана, все его слова казались мне враньем. Унагэ, похоже, раньше не плавал на лодке. Он стоял, держась за борт, и, широко раскрыв глаза, смотрел на море. Колокольчики на его одежде звенели на сильном ветру.
— Чтобы добраться до Путошаня, тоже нужно плыть на такой лодке? — спросил он.
Я, будучи уроженцем Сучжоу, с детства часто бывал в храмах. Но для жителя Внутренней Монголии, да еще и шамана, посещение буддийского храма — редкое событие.
Я похлопал его по плечу:
— Не волнуйся, завтра я отвезу тебя туда. Сейчас мы плывем в противоположном от Путошаня направлении. Гора находится позади нас.
— Спасибо, старший брат Фэн! Учитель был прав, хороших людей все-таки больше.
Глаза Маленького Шамана загорелись при упоминании Путошаня. Я бы, может, и поддразнил его еще немного, но мысли о том, что Чжао Даю пропала в этом бескрайнем море, омрачали мое настроение.
Ян Гуан немного покружил на лодке и сказал, что поблизости нет островов, до ближайшего нужно плыть еще минут двадцать. Лодка пропала ночью, в море был сильный шторм, и не было освещения. Если кто-то действительно упал за борт, спасти его было бы очень трудно.
Слушая эти россказни Ян Гуана, я все больше убеждался, что он пытается оправдаться. Я холодно усмехнулся про себя, решив как следует допросить этого старого пройдоху, как только мы вернемся на берег.
На обратном пути Унагэ, не в силах сдержать любопытство, захотел посмотреть рубку. Я понимал, что для него все здесь в новинку, и поднялся туда вместе с ним. Маленький Шаман трогал все подряд, как ребенок, которому только что купили новый конструктор Lego. Ян Гуан, заметив его необычную одежду, усмехнулся:
— Никогда не был в море?
— Нет, первый раз плыву на лодке. Так здорово!
Унагэ с восхищением разглядывал приборную панель. Я подумал, что этот ребенок, вероятно, никогда не покидал Внутреннюю Монголию, и интересно, не провел ли он две бессонные ночи в самолете от волнения, когда летел сюда. Унагэ осмотрел все вокруг, и Ян Гуан спросил:
— Ты тоже приехал сюда, чтобы увидеть Гуаньинь?
Унагэ с мечтательным видом кивнул и вытащил из-за ворота нефритовый амулет.
— Это мне оставили эджи и аба. Здесь изображен Будда. Я слышал, что это святое место, и захотел увидеть его.
(Нет комментариев)
|
|
|
|