Золотой и Нефритовый Союз (Часть 1)

Золотой и Нефритовый Союз

Однажды Баоюй, посмотрев вместе с бабушкой Цзя спектакль в поместье Нинго, вспомнил, что Баочай несколько дней назад болела, и отправился навестить её в Лисян Юань (Двор Грушевого Аромата).

Сначала он немного побеседовал с тётушкой Сюэ, а затем пошёл в её комнату навестить Баочай.

Подняв полог, он вошёл и увидел Баочай, одетую в скромное платье, сидящую на кровати (кан) и занимающуюся рукоделием. Светлая одежда ещё больше подчёркивала её изящество и доброту.

— Сестрица, тебе уже лучше? — спросил Баоюй, разглядывая её.

Баочай, подняв голову и увидев его, поспешно встала, пригласила его сесть на кровать и с улыбкой ответила: — Я приняла Пилюлю Холодного Аромата (Лэн Сян Вань) и почти выздоровела. Спасибо за заботу, брат Бао.

Баочай велела служанке принести чай и, разглядывая Баоюя, заметила его нефритовый кулон. — Тётушка рассказывала, что ты родился с этим нефритом во рту (юй). Мне так любопытно! Можно взглянуть? — спросила она.

С этими словами она приблизилась, чтобы рассмотреть нефрит. На лицевой стороне кулона была выгравирована надпись: «Не теряй, не забывай, да пребудет с тобой бессмертие и вечное процветание».

Баочай несколько раз повторила надпись про себя и словно застыла.

— Эти слова будто бы составляют пару со словами на ожерелье госпожи, — хихикнула служанка Инъэр.

Услышав это, Баоюй стал упрашивать Баочай показать ему ожерелье.

Баочай не выдержала его просьб, расстегнула пуговицы на платье и, краснея, достала золотое ожерелье. — Эти восемь иероглифов мне подарил один плешивый монах (лай тоу хэшан). Он сказал, что их нужно выгравировать на золоте и носить не снимая. Ничего особенного, просто тяжёлая безделушка, — сказала она.

Баоюй придвинулся к ней и внимательно рассмотрел ожерелье. На нём были вычеканены восемь иероглифов: «Не расставаться, не покидать, да продлится твоя молодость и красота».

Баоюй несколько раз повторил эти слова. Ему показалось, что у него во рту остался сладкий привкус, и он почувствовал себя словно в раю.

После того как у него возникли чувства к Сижэнь, Баоюй начал понимать любовь. Он всегда питал слабость к девушкам, и теперь, обнаружив такую связь с Баочай, он испытал необычайную радость.

Пока Баоюй тайно радовался, чей-то голос спросил со смехом: — Эй, вы чего тут, два гуся, расселись?

Оказалось, что это пришли Дайюй и три её сестры.

После спектакля они не увидели Сюэ Баочай и, услышав, что она заболела, решили навестить её.

Войдя в комнату, они увидели, как Баоюй держит в руках ожерелье Баочай и улыбается, а сама Баочай сидит с расстёгнутым воротом, краснея и опустив голову.

Дайюй, которая в прошлой жизни насмотрелась романтических сериалов, сразу поняла, что здесь что-то происходит, и поэтому назвала их «гусями».

Три сестры, услышав слова Дайюй и увидев эту сцену, тоже захихикали.

Баочай поспешно оттолкнула Баоюя и стала торопливо приводить в порядок свою одежду.

Баоюй, увидев столько сестёр вместе, почувствовал необычайную лёгкость и шутливо ответил Дайюй и остальным: — Если я гусь, а вы мои родные сёстры, то вы, выходит, глупые гусыни, глупые птички и глупые мотыльки?

Все снова рассмеялись.

Дайюй вспомнила, как в книге Линь Дайюй ревновала в этой сцене и говорила колкости. «А я ревновать не буду, — подумала она. — Этот „Золотой и Нефритовый Союз“ и „Предыдущий союз дерева и камня“ меня не касаются.

К тому же Баоюй и Баочай — красивая пара, приятно на них смотреть. Но, похоже, Цзя Баоюй скоро станет взрослым, и мне лучше не оставаться с ним наедине…»

Пока они смеялись, на улице пошёл снег.

Опасаясь, что из-за глубокого снега будет трудно идти, Дайюй и её сёстры попрощались с Баочай и вместе ушли…

Неожиданно с этого дня по поместью стали распространяться слухи о «Золотом и Нефритовом Союзе». Вскоре все узнали, что госпожа Ван хочет устроить брак между Цзя Баоюем и Сюэ Баочай.

Услышав об этом от служанки Янь Оу, Дайюй невольно захотелось посмотреть, что будет дальше. «Без моего „Предыдущего союза дерева и камня“, противостоящего этому „Золотому и Нефритовому Союзу“, как же будет развиваться эта история?» — подумала она.

И как раз в этот момент появилась ещё одна участница этой истории.

Дело в том, что когда Ши Сянъюнь жила в поместье Хоу, её тётя постоянно заставляла её заниматься рукоделием, не давая ни дня отдыха. Сянъюнь не выдержала и написала письмо бабушке Цзя с просьбой забрать её.

Поначалу, приехав в поместье Цзя, Сянъюнь ничего не замечала. Целыми днями она вместе с тремя сёстрами и Дайюй то любовалась цветами, то каталась на лодке, то играла в игры, такие как «борьба травами» (доу цао) и «метание стрел в вазу» (тоу ху). Она веселилась от души.

Но через семь-восемь дней, когда первый восторг прошёл, она вдруг поняла, что с момента её приезда почти не видела Баоюя. Удивлённая, она отправилась в Би Ша Чу, чтобы найти его.

Придя к Баоюю, она обнаружила, что вокруг никого нет. Все служанки, которые обычно прислуживали Баоюю, по какой-то причине исчезли.

— Любимый брат? — позвала она.

— Любимый брат, я вхожу?

Дважды окликнув его и не получив ответа, Ши Сянъюнь осторожно открыла дверь и вошла. Дойдя до спальни, она увидела за пологом кровати две фигуры, лежащие рядом.

Она откинула полог и, присмотревшись, увидела Баоюя и Сижэнь, которые, держась за руки, спали на кровати…

Никогда раньше она не видела ничего подобного. На мгновение она застыла, затем её лицо медленно залилось краской. Но, словно поддавшись какому-то наваждению, она взяла вышитую табуретку (сю дунь’эр), села у кровати и стала пристально смотреть на Баоюя…

Прошло довольно много времени. Сянъюнь всё ещё сидела и смотрела. Баоюй открыл заспанные глаза и увидел у кровати девушку с блестящими глазами и румяными щеками. Она была очень мила.

Присмотревшись, он узнал Сянъюнь. — Сестрица Сянъюнь, что ты здесь делаешь? — сонно спросил он.

— Это я хотела спросить! Любимый брат, я здесь уже так давно, а ты даже не навестил меня… — Сянъюнь на мгновение смутилась, но, покраснев, постаралась говорить спокойно. — И ещё… почему ты с сестрой Сижэнь… так… э-э… А где остальные служанки?

Сянъюнь, как благовоспитанная девушка (гуйгэ сяоцзе), стеснялась описывать то, что увидела на кровати. Хотя они были одеты, эта близость казалась ей слишком интимной, и она не могла подобрать слов, запинаясь и заикаясь.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Золотой и Нефритовый Союз (Часть 1)

Настройки


Сообщение