Глава 12. Рынок призраков. Зять, ты тоже вышел погулять? (Часть 1)

Кун Цзи и Фан Цань жили в одной комнате и в обычные дни ничем, кроме еды, не интересовались.

Чжан Цинцин договорилась с Пэй Шэнем начать занятия по каллиграфии на следующий вечер, но Пэй Шэнь ещё не вернулся, а Кун Цзи и Фан Цань пришли, чтобы пошутить и подурачиться, пытаясь вытащить её поесть.

Чжан Цинцин упомянула о занятиях, пытаясь вежливо отказаться, но Кун Цзи оказался находчивым и тут же использовал это как повод.

— Шунь Юэ, не хочу тебя расстраивать, но ты как ученик совсем не знаешь правил!

— Ты только что нашёл себе учителя, и первое, что нужно сделать, — это устроить банкет в честь принятия ученика. Как раз кстати, мы приглашаем тебя пойти поесть, разве это не прекрасная возможность?

— Нас здесь столько, и мы все можем стать свидетелями!

— …

В его словах, казалось, была доля правды.

Чжан Цинцин согласилась с их предложением, и втроём они собрались, чтобы обсудить, куда пойдут.

Гу И чувствовал некоторую вину за события прошлых дней и хотел извиниться перед Чжан Цинцин. Как только он подошёл к дверям их комнаты, он увидел этих троих, оживлённо обсуждающих, что поесть.

— На Рынке призраков открылся новый западный ресторан. Я там хорошо знаю места. Может, я проведу вас? — Гу И предложил свои услуги.

Чжан Цинцин повернула голову, взглянула на него и нахмурилась:

— Ты зачем пришёл?

— Я… я пришёл извиниться. То, что случилось вчера, действительно моя вина, — Гу И поклонился Чжан Цинцин, его извинения были очень искренними. — Учитель У велел тебе найти кого-то, чтобы научиться каллиграфии. Ты ведь вчера ещё искал?

— Если ещё не нашёл, я могу…

— Я уже нашёл! Брат Цзечжи согласился научить меня каллиграфии!

— Хорошо.

Раз у Чжан Цинцин уже был учитель, ему было неуместно навязывать свою помощь в качестве компенсации.

Гу И подумал и добавил:

— Раз уж ты нашёл учителя, то этот банкет в честь принятия ученика я оплачу. С этого момента наши прежние обиды будут списаны.

На самом деле, никому из них не не хватало денег на один ужин, но Гу И боялся, что она откажется, и уже начал действовать окольными путями, пытаясь уговорить Кун Цзи и Фан Цаня.

Он потянул Кун Цзи и сказал:

— Цзычжоу, я слышал, что в этом западном ресторане очень необычные блюда, даже посуда сильно отличается от нашей в Срединном царстве. Пойдём попробуем, я плачу!

Закончив, он схватил Фан Цаня:

— Брат Яожань, я слышал, что в этом западном ресторане ещё есть иностранные красавицы, которые танцуют и поют для развлечения. Это тоже очень интересно.

Наконец, он тихонько наклонился к уху Чжан Цинцин и пообещал, что в течение года все его хуабэнь будут ей доступны бесплатно. Только тогда Чжан Цинцин с неохотой согласилась простить его.

Пэй Шэнь, вернувшись и услышав об этом, инстинктивно покачал головой:

— Боюсь, это невозможно, я не могу пойти!

Чжан Цинцин забеспокоилась:

— Ну же, учитель, сегодня у нас банкет в честь принятия ученика. Вы только что приняли меня в ученики, должен же быть какой-то ритуал!

— Иначе разве не покажется, что ученик не знает приличий?

Кун Цзи и двое других тоже по очереди уговаривали его. Пэй Шэнь не выдержал их настойчивых уговоров и в конце концов был утащен ими.

В столице действовал комендантский час. После трёхсот ударов вечернего барабана никому не разрешалось выходить из дома.

Но живя в мирное время, многие не могли вынести одиночества по вечерам и часто отправлялись погулять на Рынок призраков.

На Рынке призраков, помимо множества винных домов, чайных и развлекательных заведений, было также много маленьких лавочек, продающих всякие диковинки.

В конце концов, такие места скрывались в темноте и не платили налоги двору.

Рынок призраков находился в укромном месте. Несколько человек наняли карету, которая несколько раз объехала город, а затем они долго шли пешком, прежде чем добраться до этого легендарного места.

Чжан Цинцин столько лет провела взаперти в поместье Фан, что на самом деле не очень хорошо знала такие скрытые места.

Пэй Шэнь был порядочным человеком и просто послушно шёл со всеми.

Что касается Кун Цзи, откуда ему, приезжему, знать топографию столицы?

Всю дорогу он прыгал и скакал, проявляя любопытство ко всему вокруг.

Фан Цань был местным жителем столицы и раньше часто бывал на Рынке призраков, но на этот раз его полностью затмил Гу И.

Фан Цань не очень хорошо знал всякие закоулки, но Гу И прекрасно ориентировался в местности, передвигаясь так, словно находился у себя дома.

Разве Гу И, как и Кун Цзи, не приехал учиться в столицу издалека?

Как он мог так хорошо знать такие сомнительные места?

Чжан Цинцин искоса взглянула на Гу И, смутно чувствуя, что что-то здесь не так.

На самом деле, они приехали в Государственное училище всего месяц назад, и только познакомились.

Говорить о близости было ещё рано.

Они были просто одноклассниками, даже соседями по комнате, поэтому были немного ближе друг к другу, чем с остальными.

Гу И, как и Пэй Шэнь, был студентом категории «гунцзянь», отобранным из провинции.

Пэй Шэнь был «югун», из бедной семьи, с детства прилежный, послушный, любящий учиться — очень стандартный, типичный хороший ученик.

Гу И, хотя и не был «югун», но тоже был настоящим отличником. Казалось, он должен быть похож на Пэй Шэня.

Но, судя по нынешней ситуации, разве они похожи?

Просто небо и земля!

Если бы пожар в Государственном училище случился на несколько дней позже, или если бы она раньше увидела такую сторону Гу И, она бы точно заподозрила его в совершении преступления.

Одноклассник Сян Лай действительно умел разбираться в людях, а его ещё и высмеяли. Как жаль!

Чжан Цинцин беспомощно вздохнула и покачала головой.

Следуя за Гу И, несколько человек подошли к западному ресторану. Как только они достигли входа, они столкнулись с Фан И, который тоже пришёл погулять на Рынок призраков.

— Эй, проректор Фан, вы тоже здесь!

Кун Цзи тепло поприветствовал Фан И.

— Что ты делаешь? — Чжан Цинцин ущипнула Кун Цзи, чувствуя, что задыхается.

В этот момент Кун Цзи тоже понял, что его поступок, кажется, был неуместен.

Государственное училище запиралось до начала комендантского часа. Он гулял посреди ночи на Рынке призраков и осмелился поздороваться с проректором.

Но потом он снова почувствовал, что что-то не так.

В столице действовал комендантский час. Если он запрещён для других, то и для него тоже. Этот проректор Фан тоже нарушил комендантский час, он не намного лучше их, верно?

Фан И сначала не заметил их, но, услышав голос Кун Цзи, повернул голову и действительно пошёл в их сторону.

— Вы тоже вышли погулять на Рынок призраков, — Фан И, казалось, не собирался их разоблачать, и улыбнулся им.

Фан Цань и Гу И, один называя его «двоюродный брат», другой — «проректор», вежливо поприветствовали Фан И.

Чжан Цинцин чувствовала себя неловко и сухо рассмеялась:

— Какое совпадение, зять, ты тоже пришёл погулять?

Фан И на мгновение остолбенел, но вскоре его выражение лица снова стало нормальным.

Сейчас она называлась Чжан Шао, а он взял в наложницы сестру Чжан Шао, Чжан Цинцин. Разве он теперь не её зять?

Фан И с улыбкой кивнул всем и сказал:

— Здесь недавно проходило несколько аукционов редких старинных книг и ценных изданий, вот и пришёл посмотреть.

— Тогда, зять, ты купил что-нибудь?

Фан И развёл руками и усмехнулся:

— Соперник предложил слишком высокую цену, у меня не было столько денег, чтобы с ним соревноваться, так что не смог купить.

— А… тогда очень жаль.

— Не жаль.

— Тот, кто готов заплатить такую высокую цену за книгу, наверняка тоже любит книги.

— Если книга окажется в руках того, кто её любит, это уже её лучшая судьба. Не жаль, что она не попала ко мне.

— В Государственном училище тоже есть копия этой книги. Если я захочу её прочитать, мне не обязательно иметь именно этот экземпляр.

Чжан Цинцин снова нахмурилась.

Она просто обменялась парой вежливых фраз, а он вдруг начал вести такой неловкий разговор всерьёз.

По её предположению, он пошёл на этот аукцион, скорее всего, не собираясь ничего покупать. Вероятно, он просто пришёл посмотреть, поучаствовать в слепом повышении цен, специально завышая цены для конкурентов.

Такого бесстыдного человека, как он, она знала прекрасно.

Фан И снова спросил их:

— Вы зачем сюда пришли?

На этот вопрос Кун Цзи мог ответить первым:

— Мы пришли поесть. Слышали, что здесь открылся новый западный ресторан. Проректор, вы не хотите присоединиться?

— Нет, я уже поел дома.

— Если вы собираетесь ужинать, я не буду вам мешать… — Фан И говорил и улыбался, казалось, в его манерах действительно было что-то от достойного наставника.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 12. Рынок призраков. Зять, ты тоже вышел погулять? (Часть 1)

Настройки


Сообщение