Глава 2. Убийство. Когда горит городская стена, страдают рыбы в пруду (Часть 2)

Это был первый день Чжан Цинцин в Государственном училище, и она не ожидала так скоро столкнуться с Фан И.

Фан И увидел, что Чжан Цинцин смотрит на него в оцепенении, сжал её руку и повторил:

— Там может быть опасно, не ходи.

Вокруг комнаты, где произошло несчастье, собралась толпа. Кроме констеблей и коронера, там были почти все соседи Чжан Цинцин по комнате.

Они оживлённо рассказывали, а констебль, ответственный за запись показаний, записывал размашистым почерком. Даже если бы она не пошла, казалось, никто бы и не заметил.

— Хорошо, — кивнула Чжан Цинцин и послушно встала рядом с Фан И.

Констебль записывал некоторое время, затем поднял голову, посмотрел на всех и подытожил:

— Вы говорите, что комната, где всё произошло, — пустая, там ещё никто не живёт. Вы живёте в соседней комнате и, поскольку были близко, первыми обнаружили тело?

— Да, да, да! — быстро закивал Кун Цзи.

— Значит, в вашей комнате шесть человек. Во время происшествия все шестеро отдыхали в комнате?

Сян Лай тоже охотно ответил на вопрос:

— Да, кроме Гу И, все остальные пятеро были в комнате, мы можем подтвердить это друг для друга.

Говоря это, он указал на Фан Цаня:

— А это господин Фан Цань из семьи хоу Аньдина, двоюродный брат проректора Фана по прямой линии. Господин Фан — знатного происхождения и обладает прекрасными моральными качествами, ему-то уж точно можно верить!

На самом деле, между знатным происхождением и надёжностью не было никакой прямой логической связи.

Однако одно упоминание о сыне хоу Аньдина заставило констебля немедленно сменить тон на гораздо более уважительный:

— Ох, ваш покорный слуга не разглядел гору Тайшань! Оказывается, это господин Фан! Ваш покорный слуга лишь выполняет приказ, прошу господина отнестись с пониманием.

Фан Цань, которого неожиданно упомянули, тоже почувствовал себя немного неловко, но как у отпрыска знатной семьи, у него было базовое воспитание.

Он улыбнулся:

— Ничего-ничего, господа чиновники стараются ради нас, всё как положено!

— Тогда не известно ли, где находился другой студент, помимо вас пятерых, в то время?

— Это… — Сян Лай нахмурился с растерянным видом. — Этот господин Гу — мой земляк. Он всегда был весьма свободен нравом, ещё в уездной школе любил водиться с женщинами из квартала развлечений. Сегодня ночью, возможно…

Пэй Шэнь, стоявший в стороне, почувствовал, что что-то не так:

— Каков характер брата Гу, я не знаю, но посещение студентом куртизанок — это серьёзный проступок. Брат Сян, если у вас нет веских доказательств, лучше будьте осторожны в словах. Если вы будете безосновательно клеветать на сокурсника, боюсь, это в конечном итоге повредит вашей собственной репутации!

Пэй Шэнь всегда был добрым по натуре, но чрезвычайно принципиальным.

Сян Лай уставился на Пэй Шэня, потеряв дар речи.

Фан Цань решил выступить миротворцем и улыбнулся констеблю:

— Брат Сян просто сказал не подумав, прошу вас не обижаться. Брат Цзечжи прав, пока нет доказательств, никто из нас не может делать поспешных выводов. Подождём, пока придёт Гу И, спросим у него, и всё прояснится… А, брат Гу, ты уже здесь!

Констебль проследил за взглядом Фан Цаня и действительно увидел юношу, идущего в их сторону.

Гу И подошёл, остановился, искоса взглянул на Сян Лая, а затем поклонился Пэй Шэню:

— Брат Пэй выступил в защиту справедливости, эту доброту я не забуду до конца дней.

Пэй Шэнь слегка улыбнулся:

— Это был мой долг, брат Гу, не стоит благодарности.

Обменявшись любезностями, Гу И тут же с размаху ударил Сян Лая кулаком:

— Что за чушь ты несёшь?! Я всего лишь вышел посреди ночи в туалет, а ты уже смеешь так меня очернять?

— Эй, не драться! — сердито крикнул констебль, и остальные поспешно оттащили Гу И.

Гу И указал на Сян Лая и спросил:

— Ты, по фамилии Сян! Говоришь, я посещал куртизанок, какие у тебя доказательства?

Сян Лай потёр нос, его голос внезапно стал тише:

— Это не я сказал… Ты не возвращался в общежитие полночи, естественно, нельзя винить других за подозрения… Я сегодня ещё видел, как он прятал в шкафу женские вещи, не знаю уж, какой его пассии…

— Я прятал в шкафу женские вещи? А я скажу, что у тебя в шкафу полно вещей юношей из весёлых домов! Пустые слова! Предъяви доказательства!

— Доказательства? Господа из Столичной управы здесь, обыщите — и найдёте!

— Обыскивайте так обыскивайте, кто кого боится?

Чжан Цинцин, слушавшая это со стороны, почувствовала, как сердце заколотилось от страха.

С чего это вдруг заговорили об обыске?

Есть ли у других женские вещи — неизвестно, но у неё-то они точно были.

Что если у них двоих ничего не найдут, а втянут во всё это её? Что тогда делать?

Фан Цань, видя эту сцену, тоже оказался в затруднительном положении и издалека взглянул на Чжан Цинцин.

Он давно знал Чжан Цинцин и её тайну. Фан И ранее просил его присматривать за ней, так что он действительно не мог оставаться в стороне.

— Господа, не стоит. Мы все братья, нам ещё жить в одной комнате несколько лет, зачем беспокоить господ чиновников из-за такого?

Гу И покачал головой:

— Ничего страшного, брат Фан! Кто чист, тому нечего бояться клеветы. Пусть обыскивают! Наша комната действительно ближе всего к месту происшествия. Лучше всего, если ничего не найдут. Но если кто-то из нашей комнаты действительно причастен к этому делу, то обыск поможет избавиться от скрытой угрозы!

— …

Фан Цаню нечего было сказать. Чжан Цинцин была готова упасть на землю и зарыдать.

Вот уж действительно, когда горит городская стена, страдают рыбы в пруду.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Убийство. Когда горит городская стена, страдают рыбы в пруду (Часть 2)

Настройки


Сообщение