Глава 11. В поисках наставника. Буду слушать всё, что скажет учитель! (Часть 1)

Чжан Цинцин потёрла лоб, тоже чувствуя удушье от собственной импульсивности.

В порыве эмоций человек может выложить всё начистоту (тао синьвоцзы), даже если собеседник не вполне заслуживает доверия.

Это действительно была болезнь, но как её лечить?

Стоя у двери, Чжан Цинцин всё ещё слышала громкий голос учителя У из класса.

Учитель У, похоже, был сильно рассержен Чжан Цинцин, и его дыхание до сих пор было неровным.

Первая половина урока была посвящена объяснению материала, во второй половине ещё оставалось время.

Изначально учитель У планировал дать студентам задание написать цэлунь на основе изученного, но, глядя на эту группу нерадивых учеников, он передумал.

Учитель У с силой ударил пресс-папье (чжэньчжи) по столу и снова заговорил о прошлом:

— Старик в двадцать лет сдал экзамены на цзиньши и пришёл преподавать в Государственное училище. Начинал с самого низкого, девятого ранга академического регистратора (сюэлу), двадцать лет трудился, пока не дослужился до пятого ранга эрудита (боши). Я повидал немало бурь и невзгод в этом Училище.

— Знаете ли вы, как давно Государственное училище не выпускало чжуанъюаней?

— Целых три выпуска, девять лет! Наше Училище не только не дало ни одного чжуанъюаня, но и тех, кто попал в первый класс (ицзя), было крайне мало.

— Двадцать лет назад, когда старик только пришёл в Училище, на каждых экзаменах чжуанъюань, банъянь и таньхуа — все были нашими выпускниками.

— На церемонии снятия грубых одежд (шихели) новые цзиньши приходили в Училище, чтобы поклониться господину ректору и господину проректору. Все трое из первого класса совершали четыре поклона! Какая тогда была слава у нашего Училища, а?

Церемония снятия грубых одежд проводилась двором каждый год после весенних дворцовых экзаменов (чуньвэй дяньши), чтобы отпраздновать успех цзиньши, сорвавших ветку османтуса в Лунном дворце, и их официальное вступление на путь чиновничьей службы.

В то время все новые цзиньши во главе с чжуанъюанем приходили в Государственное училище, чтобы поклониться в храме Конфуция (бай Кунмяо). После совершения трёх коленопреклонений и девяти земных поклонов (сань гуй цзю коу) перед Учителем Куном им также нужно было приветствовать ректора и проректора Училища.

Те, кто не был выпускником Училища, совершали два поклона, но цзиньши-выпускники должны были совершить четыре поклона в знак благодарности наставникам (се шиэнь).

После трёх выпусков подряд, когда ни один чжуанъюань не совершил четыре поклона благодарности, ректор и проректор Государственного училища действительно были весьма обеспокоены.

Это и стало причиной, по которой Училище решило провести реформу образования (цзяосюэ гайгэ).

Изначально студенты Училища делились на резидентов (нэйбань цзяньшэн), живших в общежитии, и приходящих (вайбань цзяньшэн), которые снимали жильё или жили дома.

Когда Фан И планировал отправить Чжан Цинцин в Училище, он думал, что она будет приходящей студенткой: днём на занятиях, вечером дома — казалось, ничего особенного.

Кто бы мог подумать, что они попадут как раз на реформу, согласно которой все новоприбывшие студенты должны были обязательно жить в общежитии, и поначалу были доступны только шестиместные комнаты.

Учитель У увлёкся и говорил до самого конца урока.

Перед тем как отпустить класс, учитель У специально позвал Пэй Шэня и Гу И, чтобы поговорить с ними и дать наставления.

Казалось, что в этом выпуске главными кандидатами (чжунцзы сюаньшоу) на места в первом классе были только эти двое.

Давая наставления, учитель У снова вздохнул.

Этот выпуск студентов действительно вызывал у него печаль.

В первом классе было три места, а у них не набиралось даже троих кандидатов для особого внимания.

Наконец занятия закончились. Чжан Цинцин собиралась улизнуть, но её снова остановил учитель У:

— Чжан Шао, подойди сюда, старик хочет с тобой поговорить.

Сердце Чжан Цинцин ёкнуло (гэдэнитяо), ей захотелось убежать, но в итоге она послушно подошла.

Учитель У долго и внимательно разглядывал Чжан Цинцин и наконец сказал:

— Действительно сын ректора Чжана. Черты лица так похожи на ректора Чжана.

Ректора Чжана?

Неужели он знал её отца?

Чжан Цинцин подняла голову и уставилась на учителя У, ожидая, что он скажет дальше.

Учитель У внезапно снова покачал головой:

— Но, кроме внешнего сходства, тебе до твоего отца далеко.

— Ректор Чжан был эрудирован в древности и современности (богу тунцзинь), учёностью равен пяти телегам книг. А ты посмотри на себя! Кроме как языком молоть (шуа цзуйпицзы) да остроумием блеснуть (доу гэ сяоцзилин), что ты ещё умеешь?

— Позоришь своего отца!

Чжан Цинцин внезапно опустила голову, не смея говорить.

С этими словами учитель У достал из сумки стопку сюаньской бумаги. Развернув её, он показал цэлунь, сданный Чжан Цинцин два дня назад:

— Посмотри, что ты написал! Стиль корявый (цзюйюй), мысли слишком идеалистичны и непрактичны, всё сочинение не имеет никакой ценности!

— Ты учишься и сдаёшь экзамены, чтобы в будущем поступить на службу и управлять государством. Неужели ты, став цзиньши и чиновником, собираешься управлять целой областью с помощью своего мелкого остроумия?

Чжан Цинцин опустила голову и извинилась:

— Учитель, я был неправ.

— Какой толк просто признавать ошибку?

— Если бы признание ошибок помогало сдать экзамены, никто бы не корпел годами над книгами (ханьчуан куду), все бы стояли здесь в очереди и признавали ошибки!

— Тебе нужно больше читать!

— Студент понял свою ошибку. Студент обязательно будет больше читать, усердно учиться и серьёзно исправляться!

Закончив с этим, учитель У, держа в руках тот самый цэлунь, перешёл к другой теме:

— И с таким почерком ты собираешься сдавать экзамены?

— Твой отец раньше совсем не учил тебя писать?

— У… учил… Это и есть тот почерк, которому отец учил меня с детства.

— Отец говорил, что стиль Лю (Лю ти) — костлявый, но твёрдый и сильный. Изучение его способствует воспитанию твёрдости характера…

— Но какая польза от того, что ты его изучаешь?

— …

Какая ещё особая польза может быть от изучения каллиграфии?

Чжан Цинцин внезапно замолчала, не смея говорить.

— Ладно, не буду тебя больше ругать. Твой отец рано ушёл и не смог тебя как следует научить, говорить об этом грустно.

— Старик ведь не может быть рядом с тобой постоянно, каждую минуту.

— Вот что: в нашем классе Гу И и Пэй Шэнь оба очень хорошо пишут. Выбери одного из них себе в младшие наставники (сяо шифу), пусть он тебя как следует научит!

— Если они не смогут чему-то научить, тогда приходи ко мне. Как тебе такое?

— Хорошо!

— Каждый день будешь писать пять листов крупных иероглифов (дацзы) и сдавать мне. Согласен?

— Согласен, согласен, согласен! — Чжан Цинцин закивала так часто, словно чеснок толкла (дяньтоу жу даосуань).

Когда учитель У вышел, Чжан Цинцин чуть не рухнула на пол в слезах.

Найти кого-то, кто будет учить её каллиграфии, да ещё и писать по пять листов больших иероглифов каждый день?

За какие грехи ей такое наказание?

Урок закончился, и первая половина дня подошла к концу. Настало время обеда (фаньдяньэр), и студенты гуськом (юйгуань эрчу) потянулись из класса.

— Эй, Шунь Юэ, что у нас сегодня на обед?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11. В поисках наставника. Буду слушать всё, что скажет учитель! (Часть 1)

Настройки


Сообщение