Констебль сначала колебался, но Гу И и Сян Лай были слишком настойчивы.
От такого радушия трудно было отказаться, и они решили оказать всем эту услугу.
— Тогда, господа, ваш покорный слуга вынужден вас потревожить!
Несколько констеблей вошли в комнату и перевернули всё в шкафах.
Чжан Цинцин закрыла глаза, не смея говорить, и молча ждала, когда констебли объявят её смертный приговор.
Молодой констебль вытащил из шкафа Чжан Цинцин подозрительный маленький матерчатый мешочек и взволнованно крикнул:
— Господин начальник, нашёл!
Главный констебль, услышав шум, подошёл посмотреть. Увидев содержимое мешочка, он помрачнел.
Поймали с поличным! Теперь точно конец!
Ноги Чжан Цинцин подкосились, и только Фан И, поддержавший её, не дал ей упасть на пол.
Главный констебль отложил мешочек, вышел и спросил:
— Кому принадлежит шкаф разряда «Бин»?
Комната на шестерых была слишком мала, и для экономии места шкафы были скреплены попарно.
На самом деле шкафом разряда «Бин», о котором он говорил, пользовались два человека, но констебль этого не знал.
Сян Лай и остальные, услышав слова констебля, остолбенели и на мгновение потеряли дар речи.
Шкаф разряда «Бин» был тем самым, которым пользовались Чжан Цинцин и Фан Цань. Изначально это была лишь ссора между Гу И и Сян Лаем, но никто не ожидал, что в неё втянут кого-то ещё.
Фан Цань, увидев эту сцену, тоже растерялся, не зная, как реагировать.
Фан И тихо кашлянул и незаметно подал знак Фан Цаню. Фан Цань издалека взглянул на него и вдруг понял, что тот имел в виду.
Чёрт возьми, что это за дела?
Двоюродный брат хочет подкатить к девушке, а ему приходится быть готовым на всё ради него.
— Господин чиновник, эта вещь моя, — Фан Цань добровольно взял вину на себя.
Когда в соседней комнате случилось несчастье, Фан Цань спал в своей комнате, так что у него было неопровержимое алиби.
Причина обыска их комнаты заключалась лишь в ссоре Гу И и Сян Лая.
На самом деле, хотя для такого молодого и пылкого знатного господина, как Фан Цань, хранить у себя личные вещи девушки было странно, это можно было понять.
Констебли знали об этом и, проводя допрос, тоже колебались.
Ведь это был господин из семьи хоу Аньдина. Если они его обидят, а потом выяснится, что он невиновен, им наверняка не поздоровится.
Пока обе стороны находились в замешательстве, снаружи внезапно раздались крики:
— Господин начальник, нашли поджигателя и убийцу, он сам признался!
Молодой констебль, задыхаясь, прибежал с новостями. Главный констебль очень обрадовался, немедленно прекратил допрос здесь, поспешно попрощался с Фан Цанем и убежал.
Оказалось, что погибшая была девушкой из борделя неподалёку от Государственного училища.
Один из новоприбывших студентов Училища оказался не слишком сдержанным. Услышав, что где-то есть пустая комната, он пригласил туда эту девушку.
Они вместе пили и ели в комнате, а затем разделили ложе. Неожиданно у девушки обнаружилась хроническая болезнь, и во время близости от чрезмерного возбуждения она скоропостижно скончалась.
Студент никогда не видел ничего подобного, испугался и хотел сбежать. Уходя, он случайно задел масляную лампу в комнате и опрокинул вино, что и привело к пожару.
Констебли осмотрели место происшествия, коронер освидетельствовал тело, и все улики указывали на то, что студент не лгал.
Смерть девушки не была связана с ним, а пожар был несчастным случаем. Однако Государственное училище строго запрещало студентам посещать куртизанок, поэтому его всё же отчислили.
Только под утро люди из Столичной управы ушли. Любопытные студенты давно разошлись по своим комнатам досыпать.
Комната, где произошло несчастье, выходила западной стороной на улицу, а восточной примыкала к комнате Чжан Цинцин. Когда их комната загорелась, пламя по окнам и крыше перекинулось на соседнее помещение.
К счастью, с восточной стороны комнату Чжан Цинцин отделяла от других комнат дорожка шириной около чжана (примерно 3 метра), поэтому огонь не смог распространиться дальше. Таким образом, в Государственном училище сгорели только эти две комнаты, других потерь не было.
Вещи в комнате Чжан Цинцин сгорели почти наполовину, а в крыше зияла большая дыра. На ремонт требовалось время.
Учитель пожалел шестерых невинно пострадавших студентов из комнаты Чжан Цинцин. Чтобы успокоить их, он выделил им три двухместные комнаты и дал немного денег на покупку новой одежды и постельного белья.
Прежде чем переехать, все вернулись в ту комнату, чтобы забрать оставшиеся личные вещи.
Кун Цзи стоял посреди комнаты, глядя на клочок голубого неба в дыре на крыше. Он протянул руку и почувствовал тёплый ветерок.
— А! — вскрикнул Кун Цзи.
С крыши упал кусок черепицы, едва не угодив ему в голову. К счастью, Фан Цань вовремя оттолкнул его, и он избежал беды.
Находиться в таком месте было действительно опасно. Все заспешили, желая поскорее уйти отсюда.
Чжан Цинцин, собрав свои вещи, вышла из комнаты и столкнулась с Фан И. Она хотела притвориться, что не заметила его, и повернулась, чтобы уйти, но он внезапно окликнул её.
— Чжан Шао, подойди сюда!
Чжан Цинцин опустила голову, не зная, что ответить.
Кун Цзи, увидев её состояние, тоже удивился и толкнул её локтем:
— Шунь Юэ, проректор Фан зовёт тебя!
— Хорошо, я сейчас вернусь. Не забудь занять мне хорошее место!
— Ладно, можешь пока отдать мне свои вещи, я понесу!
Чжан Цинцин передала свой маленький узелок Кун Цзи и пошла в сторону Фан И.
Фан И отвёл Чжан Цинцин в укромный уголок и, убедившись, что вокруг никого нет, заговорил.
Уголки его губ были приподняты в улыбке, он казался очень довольным:
— Я как раз думал, под каким предлогом вытащить тебя из той комнаты. Теперь всё уладилось, ты можешь переехать на законных основаниях.
— Я купил небольшой домик рядом с Государственным училищем, послезавтра получу документы на владение.
— Как раз кстати, матушка на днях должна вернуться с горы Цуйвэйшань.
— Её не было на нашей свадьбе, но когда она вернётся, ты должна будешь поднести ей чашку чая невестки.
— После этого мы вместе переедем в новый дом…
Свадьба Фан И и Чжан Цинцин была организована в спешке, ни мать Фан И, принцесса Ланъя, ни его отец, Фан Ци, на ней не присутствовали.
Принцесса Ланъя и её муж (фума) давно не ладили и уже более десяти лет жили раздельно.
Муж принцессы увлекался поисками бессмертия и Пути, годами не занимаясь мирскими делами. Принцессу раздражал его странный вид, и она тоже нашла себе уединённое место в горах с красивыми пейзажами.
Если бы сын женился официально, эти двое непременно должны были бы присутствовать. Но если речь шла лишь о принятии наложницы, их присутствие было необязательным.
Поэтому Чжан Цинцин после свадьбы так и не предстала официально перед свёкром и свекровью (Вэнгу).
— Я не пойду! — отрезала Чжан Цинцин.
— Почему? Ты хочешь снова пережить вчерашнюю опасность?
Фан И посмотрел на Чжан Цинцин с очень серьёзным выражением лица.
(Нет комментариев)
|
|
|
|