Глава 8. Думаю о тебе. Не спится от мыслей, чихаю от дум (Часть 2)

»

Эта строка взята из стихотворения «Конец ветра» в «Ши цзин». В ней говорится о девушке, которая глубоко любит своего возлюбленного, думает о нём так сильно, что не может уснуть ночью, и даже чихает от мыслей о нём.

«Ши цзин» — один из Пяти канонов конфуцианства. Пэй Шэнь с детства знал эти классические тексты наизусть и, естественно, понял, что имела в виду Чжан Цинцин.

Его лицо покраснело ещё сильнее. Теперь он даже на Чжан Цинцин не хотел смотреть, отвернулся и отошёл в сторону.

Увидев это, Чжан Цинцин поспешила за ним:

— Цзечжи, подожди меня!

— Я просто пошутил, не сердись. Я признаю свою ошибку, ладно?

Пэй Шэнь услышал голос Чжан Цинцин, но не остановился, продолжая быстро идти вперёд.

Рядом с трактиром был большой пруд с проточной водой. Течение было несильным, и пруд был неглубоким.

Торговец речными фонарями счёл это место удачным и специально перенёс сюда свой лоток от городского рва.

У пруда собралось много людей, пускающих фонари. Один за другим фонарики в форме лотоса опускались на воду, их слабый свет плыл по волнам, словно звёзды, текущие по Млечному Пути в ночном небе.

Пэй Шэнь подошёл к краю пруда, навстречу ветру, опёрся о перила и продекламировал две строки:

— «Ветер и мгла, но ты придёшь ко мне.

Не приходи, не уходи, тоска моя безмерна».

Эти две строки также были из «Ши цзин», из того же стихотворения, что и строка, которой только что пошутила Чжан Цинцин.

Они рассказывали о бессердечном человеке, предавшем свою возлюбленную, но эта глупая преданная девушка всё ещё не могла опомниться, постоянно тосковала по нему и надеялась, что он вернётся.

Судя по его виду, полному жалости к себе, в своей истории он, скорее всего, играл роль того самого обманутого глупца.

Услышав это, Чжан Цинцин долго не решалась заговорить.

Пэй Шэнь стоял там, предаваясь печали. Подул северный ветер, и он чихнул ещё два раза.

Чжан Цинцин сняла свой плащ-доупэн и накинула его на Пэй Шэня:

— Сегодня действительно слишком холодно. Если простудишься, завтра не сможешь пойти на занятия.

— Хотя я и ниже тебя ростом, этот плащ довольно большой, тебе должен подойти. Надень пока…

Пэй Шэнь обернулся и посмотрел в глаза Чжан Цинцин, казалось, он хотел что-то сказать, но в итоге промолчал.

Они только что слушали в трактире рассказчика, повествующего «Песнь юэского лодочника», и сейчас находились рядом с Государственным училищем. Обмениваться одеждой в такой момент было действительно немного…

Чжан Цинцин осторожно встретила взгляд Пэй Шэня:

— Если ты не хочешь носить мою одежду, мы можем пойти и купить тебе другую неподалёку.

— Ты потратил на еду немало денег, на этот раз заплачу я…

Пэй Шэнь, естественно, не хотел, чтобы кто-то без причины покупал ему вещи, поэтому принял её плащ.

Тёплый плащ (дачан), который был на Чжан Цинцин под доупэном, был довольно плотным, и даже без верхней накидки ей было совсем не холодно.

Они стояли рядом у пруда, некоторое время обдуваемые ветром. Пэй Шэнь с серьёзным лицом, казалось, долго колебался, прежде чем заговорить:

— Три года назад на Праздник Фонарей я познакомился с одним человеком. Мы договорились встречаться каждый год на этот праздник, но она уже два года подряд не приходит.

— Я действительно думал, может ли она сейчас думать обо мне так же, как я думаю о ней?

— Человек, о котором ты говоришь, — это девушка?

— Да, — кивнул Пэй Шэнь.

Чжан Цинцин долго молчала, прежде чем сказать:

— Она наверняка тоже думает о тебе.

— Такой замечательный юноша, как брат Цзечжи, — какая девушка осмелится предать тебя?

Не дожидаясь ответа Пэй Шэня, Чжан Цинцин быстро сменила тему.

— Раз уж брату Цзечжи не нужно покупать плащ, эти деньги как раз можно потратить на речные фонари для меня!

Сказав это, Чжан Цинцин уже подбежала к торговцу речными фонарями.

Основание речного фонаря было сделано из плетёного бамбука на деревянной дощечке, а лепестки лотоса — из цветной бумаги или шёлка, натянутого на проволочный каркас для придания формы.

Обычно люди, загадывая желание с помощью речного фонаря, писали записку и вкладывали её между лепестками лотоса.

— Господин, вы будете писать что-нибудь на этом фонаре?

— На наших речных фонарях можно писать пожелания. Если пустить фонарь с написанным желанием по течению, речной бог увидит его, и желание исполнится.

— Сто раз проверено, всегда сбывается! — с энтузиазмом предложил торговец фонарями.

«Учитель не говорил о чудесах, силе, смуте и духах» — большинство конфуцианцев не верили в подобные вещи.

Но не успел никто оспорить его утверждение, как торговец сам прикрыл рот рукой.

— Ах, я забыл, это же маленький пруд, здесь не может быть речного бога… Эх, ну просто ради забавы, напишите какое-нибудь желание, вдруг исполнится!

Чжан Цинцин дважды хихикнула и взяла у торговца бумагу и кисть.

Написав своё желание, она спрятала записку, затем повернулась и взглянула на Пэй Шэня:

— Цзечжи, у тебя есть какое-нибудь желание?

Пэй Шэнь покачал головой:

— У меня нет никаких желаний.

Больше месяца назад у него ещё было желание, но теперь его уже нет.

— Брат Цзечжи, ты что, собираешься стать бессмертным, раз такой лишённый желаний? Раз ты не можешь придумать, я придумаю за тебя, не пропадать же пустым фонарям!

Чжан Цинцин приняла решение за Пэй Шэня. На одной записке она написала: «Желаю Пэй Шэню здоровья», на другой — «Желаю Пэй Шэню долгих лет жизни». Когда она начала писать «Желаю Пэй Шэню добиться успеха на экзаменах (сорвать ветку османтуса в Лунном дворце)», она на мгновение остановилась.

— Эх, писать это — излишне. Брат Цзечжи такой выдающийся, сдать экзамены на цзиньши для него так же легко, как достать что-то из мешка. Зачем тут мои пожелания?

— Мне следовало написать: «Разбогатев, не забывай друзей»!

— Когда брат Цзечжи станет чжуанъюанем и большим чиновником, он точно не должен забывать меня…

Взяв фонари, они подошли к краю пруда и, опустив все фонари на воду, вместе ушли.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Думаю о тебе. Не спится от мыслей, чихаю от дум (Часть 2)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение