Убрав беспорядок в комнате, они вместе вышли на улицу.
В Праздник Фонарей комендантского часа не было. В столице под светом луны и фонарей было полно народу.
Они побродили по улицам возле Государственного училища, насмотрелись на фонари и фейерверки, а потом отправились искать ресторан, чтобы поесть танъюань.
В одном придорожном ресторане наняли рассказчика, который повествовал истории. Как только Чжан Цинцин подошла к дверям этого ресторана, её внимание привлекло содержание рассказа.
— «Какой нынче вечер, скажи мне, какой? Плыву на челне посредине реки. Какой нынче день, о скажи мне, какой? Что с принцем плыву на челне посредине реки. Стыдом я покрыта, но принц так хорош, Не смотрит на грязь и хулу мою он. Душа так взволнована, нет ей конца, Что принца узнала, о принца его! На склоне есть древо, на древе есть ветвь, А сердцу ты люб, но не знаешь того!»
Закончив декламировать стихи, рассказчик резко ударил судейским молоточком (цзинтанму).
— Уважаемые зрители, эти строки называются «Песнь юэского лодочника». Они рассказывают историю времён Вёсен и Осеней о господине Э Цзюнь Цзыси и лодочнике из царства Юэ.
— Этот господин Э был младшим братом правителя царства Чу, получил во владение земли Э, граничащие с царством Юэ.
— Однажды господин Э отправился на лодочную прогулку. В лодке играли колокола и барабаны, и их услышал юэсец неподалёку.
— Сердце того юэсца дрогнуло, он взялся за весло и запел эту песню, и голос его был мелодичен и прекрасен.
— Они стали родственными душами, ценили друг друга, и так свершилось доброе дело.
— Путь Дао разделяет Инь и Ян, гармония Неба и Земли — вот истинный порядок. Но воля Небес бывает причудлива, и есть люди, которым нравятся отношения в стиле Лунъяна. Это и породило множество любовных историй. Сегодня мы расскажем именно такую историю.
— Говорят, неизвестно в каком году, в какой стране, тоже было Государственное училище, и в этом училище было два молодых и красивых студента…
Чжан Цинцин стояла снаружи, увлечённо слушая, когда из трактира вышел официант (сяоэр) и заговорил с ними:
— Два господина, на улице такой холод, вы так долго стоите, неужели не замёрзли?
Чжан Цинцин потёрла ладони:
— Ну… терпимо.
Официант изо всех сил старался улыбаться:
— Судя по вашей одежде, вы, должно быть, студенты Государственного училища?
— Сегодня пятнадцатое число первого месяца, как же такие благородные люди могут мёрзнуть на улице?
— Если вы хотите послушать эту историю, почему бы не заказать по миске танъюань и не войти внутрь?
— …
Значит, он боялся, что они бесплатно слушают историю его заведения?
— Тогда мы войдём и съедим по миске танъюань.
— Отлично!
Официант расплылся в улыбке и проводил их в трактир.
Внутри для рассказчика была сооружена сцена, а столы и стулья для гостей располагались вокруг неё полукругом.
Официант провёл их через толпу и нашёл место совсем рядом со сценой.
Чжан Цинцин боялась холода и, выходя, закуталась очень тепло.
В трактире было тепло. Она сняла плащ-накидку (доупэн), повесила её на спинку стула, затем стряхнула свой тёплый плащ (дачан) и села.
По сравнению с Чжан Цинцин, Пэй Шэнь был в худшем положении.
Он весь день не выходил из дома и совершенно не знал, что на улице так холодно, поэтому оделся не очень тепло.
Перед выходом он ещё помогал Чжан Цинцин убирать в комнате, немного вспотел, и стоило ему выйти из Государственного училища на холодный ветер, как пот превратился в лёд.
Чжан Цинцин налила ему чашку горячей воды:
— Сегодня действительно холодно, я забыла сказать тебе одеться потеплее перед выходом.
— Согрей сначала руки!
Пэй Шэнь взял чашку, подержал её немного, затем осторожно отпил несколько глотков.
Прошло ещё некоторое время, прежде чем его посиневшее лицо снова приобрело нормальный цвет.
Глядя на него, Чжан Цинцин вдруг почувствовала укол совести.
Это всё она виновата, что вытащила его на улицу, иначе ему не пришлось бы так страдать от холода.
А он тоже глупый: замёрз до такой степени, но всю дорогу сопровождал её, бегал туда-сюда и не произнёс ни слова жалобы.
Действительно, прирождённый тихоня!
— Почему ты не заказываешь? — Пэй Шэнь поднял голову и взглянул на Чжан Цинцин.
— Я… ты… — слова уже были на кончике языка, но Чжан Цинцин проглотила их. Она улыбнулась: — Я не знаю, что выбрать.
— Ты же сказал, что угощаешь?
— Ты и заказывай!
— Хорошо, — Пэй Шэнь поставил чашку и пролистал меню на столе.
— Официант, подойдите, пожалуйста, — тихо позвал Пэй Шэнь стоявшего рядом молодого официанта. — Нам две миски танъюань и вот эти блюда, спасибо.
— Записал, господин. Подождите немного, попейте чаю, послушайте историю, блюда скоро будут!
Сказав это, мальчик-официант мгновенно исчез.
Поев, они покинули ресторан.
Небо неизвестно когда начало посыпать лёгким снежком. Ночной ветер кружил снежинки в лунном свете, и казалось, будто повсюду расцветают цветы.
На улице несколько детей лет десяти бегали по снегу, размахивая Фонарями Нефритового Зайца, и один из них налетел прямо на Пэй Шэня.
Пэй Шэнь прикрыл нос рукой и нахмурился.
Мальчик, виновник столкновения, на мгновение замер, подумав, что натворил что-то ужасное, и остановился как вкопанный.
Но человек, в которого он врезался, был высоким, мальчик был ему на целую голову ниже. Как он мог ударить его по носу?
Неужели этот человек хочет его обмануть?
Мальчик посмотрел на Пэй Шэня с настороженным выражением лица.
— Цзечжи, что с тобой? — обеспокоенно спросила Чжан Цинцин.
Пэй Шэнь покачал головой, нахмурившись ещё сильнее, и громко чихнул:
— Апчхи!
— Ничего страшного, просто в носу защекотало.
Мальчик пристально смотрел на Пэй Шэня некоторое время и, убедившись, что тот больше не чихает, заговорил:
— Моя мама говорит, что если чихнёшь один раз, значит, кто-то о тебе думает.
— … — Пэй Шэню было нечего ответить.
Мальчик сначала подумал, что разбил Пэй Шэню нос, но теперь, видя, что тот в порядке, даже не собирался извиняться.
Он скорчил Пэй Шэню рожицу:
— Ты такой красивый, может, какая-нибудь молодая госпожа (сяонянцзы) о тебе думает, а, паршивый книжник (чоу шушэн)?
— Эй, как ты разговариваешь, ребёнок? Тебя мама не учила…
Чжан Цинцин уже собиралась засучить рукава, чтобы вступиться за Пэй Шэня, но мальчишка оказался проворным и мгновенно скрылся из виду.
Пэй Шэнь был мягким по натуре и не умел спорить. После того, как мальчишка его ни за что ни про что подразнил, он покраснел и долго молчал.
Глядя на него, Чжан Цинцин тоже в шутку сказала:
— В книге сказано: «Не спится от мыслей, чихаю от дум» (цитата из «Ши цзин»). Возможно, в этот момент действительно какая-нибудь красивая девушка тайно думает о тебе!
(Нет комментариев)
|
|
|
|