Увидев, что он ушел, не обернувшись, Жу Шуан, чьи попытки соблазнить его снова провалились, почувствовала сильное раздражение.
Если бы не его проклятый меч, защищающий от ядов, она бы давно подсыпала ему отраву или усыпляющее благовоние, связала бы по рукам и ногам... Зачем тогда тратить столько усилий, пытаясь соблазнить его и заставить нарушить обеты?
По памяти она нашла ту маленькую боковую комнатку, где ночевала раньше. Комнатка снова покрылась тонким слоем пыли, но на этот раз Жу Шуан не стала прибираться — ей было лень.
Ей приходилось спать и в диких полях, так что пыль и грязь ее не смущали.
Вот только постели не было.
Жу Шуан кое-как устроилась и погрузилась в размышления.
В ближайшее время лучше не высовываться, после пережитого испуга стоит казаться слабой и молчаливой.
В конце концов, все ее мысли свелись к тому, как сегодня вечером меч Ли Сяо подал знак тревоги, а ему достаточно было лишь положить руку на рукоять.
И появившаяся во дворе мертвая аура (юаньци) тут же рассеялась.
Меч Тайи...
Он действительно оправдывал свою славу.
Ци Ван избежал гибели сегодня, но ему осталось жить не больше трех дней — эта мстительная аура вернется за ним.
Когда умрут Вторая тетушка и ее муж, управляющие поместьем, это будет ужасное зрелище. Эта пара погубила как минимум десять человек.
Хорошо еще, что это не в Столице.
Иначе вся эта мертвая аура стала бы для кого-то отличной подпиткой.
Жу Шуан вздохнула. Хватит думать о всяком, душа была не на месте, сна не было.
Она решила поискать в своем узелке собственноручно приготовленное благовоние для сна, но в темноте перепутала и случайно взяла «Фушуй».
И провалилась в очень глубокий сон.
Ей приснилась Чжиян.
А еще приснился тот человек с налитыми кровью глазами, вне себя от ярости.
— Ты сказала, что ты дочь охотника Тао из деревни Чжанцзя под Столицей. Я наконец уговорил родителей послать сваху, но во всей деревне Чжанцзя не нашлось никого по фамилии Тао! Я нарисовал твой портрет, велел обыскать все деревни и городки в окрестностях Столицы — никто из Тао тебя не знает!
— Зачем ты обманула меня?!
— Потому что тебя легко обмануть, Гу Лан.
— Имя, происхождение — все ложь... Неужели и чувства тоже?
— Да.
— Я не верю, Яояо, не лги мне больше. Что у тебя за тайные трудности? Расскажи мне. Даже если ты из публичного дома, я готов бросить все и бежать с тобой.
— Ха-ха-ха, Гу Лан, ты так наивен. Мое происхождение... тебе лучше не знать. Боюсь, узнав, ты будешь видеть кошмары!
— Яояо, что ты делаешь... Что ты мне дала?!
— Гу Лан, я хотела пожелать тебе гарем жен и наложниц, но ни одной искренней души, и чтобы ты не мог иметь детей, но был окружен внуками. Но я спасла тебе жизнь. Так что... живи в мире и радости, выбери хорошую жену, роди кучу толстых детишек, будь беззаботным господином всю жизнь... а меня забудь навсегда.
Когда действие «Фушуй» прошло, Жу Шуан резко села, тяжело дыша.
Метка целомудрия на ее руке казалась такой ироничной.
Он — истинный благородный муж.
А она — порочная женщина, которая жаждала его тела, но потерпела неудачу.
Боль от «Фушуй» заключалась в усилении сожалений о ком-то или чем-то. Но Жу Шуан не стала жалеть себя — она никогда не зацикливалась на прошлом.
Она подняла руку, чтобы вытереть следы слез с лица, и вдруг ей в голову пришла блестящая идея.
Нарочно растрепав одежду и распахнув воротник, Жу Шуан толкнула дверь. Утренний прохладный ветерок коснулся ее лица.
Она закрыла глаза, и в следующее мгновение превратилась в женщину, разбуженную кошмаром, которая в панике бежала к главному двору.
После «героя, спасающего красавицу», она предоставит ему шанс утешить эту красавицу.
Ночи ранним летом коротки. Ли Сяо спал беспокойно.
Во сне ему виделись соблазнительные картины, полные нежности и страсти.
Проснувшись, он ощутил лишь досаду, раздражение и неутоленное желание.
Он хотел было пойти к колодцу ополоснуться холодной водой, но побоялся столкнуться с ней, как в то утро.
Особенно после сегодняшнего сна.
Ли Сяо пока не хотел ее видеть.
Пришлось пойти в умывальню, привести себя в порядок и переодеться в чистое. Тут в дверь постучали.
Не нужно было гадать, кто это.
Ли Сяо нахмурился, тяжело вздохнул, но раздражение не проходило.
Пройдясь по комнате туда-сюда, он медленно пошел открывать.
Силы у него было много, и, хотя он просто открывал дверь, она распахнулась с громким стуком.
За дверью стояла женщина с растрепанными волосами и одеждой, с глазами, полными слез. В ее облике была какая-то холодная хрупкость. Она смиренно протянула к нему обе ручки, словно скулящий у ног щенок, молящий о ласке.
Ее голос дрожал от рыданий.
— ...Господин.
Маленькие ручки медленно обвились вокруг его руки.
Ли Сяо застыл. Голос в голове кричал ему оттолкнуть ее, скорее оттолкнуть.
Но тело не двигалось, позволяя женщине, словно повилике, цепляющейся за другое растение, медленно обнять его.
Она уткнулась лицом ему в грудь и тихо заплакала.
Зная, что это опасно, зная, что нельзя, Ли Сяо шевельнул рукой, но замер, услышав ее плач.
— Мне так страшно... Мне приснился такой ужасный кошмар. Я звала вас, господин, всё звала, но вы не пришли...
Что же это был за кошмар, если она так быстро промочила слезами его одежду на груди?
Не зная, как утешить, Ли Сяо неловко положил ладонь ей на затылок, но не решался прижать.
Ее голова была такой маленькой, такой хрупкой.
Он боялся не рассчитать силу и причинить ей боль.
— Не оставляйте меня больше, господин. Я буду послушной, я буду вас слушаться...
Плача и умоляя, она подняла голову и очаровательно улыбнулась, но слезы продолжали катиться по щекам, словно прозрачные жемчужины. Эта красота захватывала дух.
Дыхание Ли Сяо участилось.
Он с огромным трудом подавил желание, вспыхнувшее в душе.
Нельзя соглашаться! Твоя судьба — пасть на поле боя. Ты сможешь защитить ее на время, но не навсегда!
Но...
Он не мог отказать.
Она выглядела такой хрупкой, такой уязвимой, словно могла увянуть в любую секунду. Как можно было ей отказать!
Ли Сяо сжал кулаки. Спустя долгое время он с трудом выдавил очень тихое «Мм».
Только он сам знал, сколько внутренней борьбы стоило ему это решение.
Юй Бай, вернувшийся с поручения, увидел у двери обнимающуюся пару. Он замер, потом мгновенно покраснел и благоразумно удалился в передний двор ждать распоряжений.
В такие моменты лучше не мешать...
А то увидишь чего не следует, и ячмень на глазу вскочит.
У Жу Шуан был острый слух, она услышала шаги Юй Бая, направляющегося к переднему двору.
Она поняла, что пора остановиться, и не стала больше льнуть к нему, чтобы не вызвать раздражение и отвращение.
Она убрала руки, отступила на два шага и поклонилась со смиренным и почтительным видом, безупречно соблюдая этикет.
— Господин, это моя вина. Я снова забыла о приличиях, потревожила вас так рано, нарушила ваш сон.
Ли Сяо все еще стоял напряженно. Почти процедив сквозь зубы, он сказал: — Учитывая, что ты была напугана прошлой ночью, на этот раз я тебя прощу. Но чтобы это было в последний раз.
— Да, — Жу Шуан послушно кивнула, не смея показать обиду. — Я пойду принесу воды для умывания.
— Не нужно. Еще рано, иди поспи еще, — Ли Сяо махнул рукой, отсылая ее.
Жу Шуан не двинулась с места, опустила голову и тихо прошептала: — ...Боюсь.
Ли Сяо не смел смотреть на Жу Шуан. Он выглянул во двор, увидел опавшие листья, и его осенило.
Нужно дать ей какое-нибудь занятие, тогда ей не будет страшно.
— Иди подмети опавшие листья во дворе.
— ...
(Нет комментариев)
|
|
|
|