Встреча сестер

Восточный дворец был величественен. Построенный у воды, он повсюду блистал изогнутыми карнизами, зеленой черепицей, серебряными мостами и каскадами водопадов, превосходя богатством и размахом даже поместье Цзин Вана.

В покоях, под балками из сандалового дерева высшего сорта, на широкой кровати из агарового дерева, пара была близка.

Когда догорели красные свечи, раздался нежный голос.

— Ваше Высочество, кажется, в последнее время вы чем-то опечалены.

Теплое дыхание Наследного принца коснулось ее лба. Он провел рукой по ее лицу, скользнув ниже, к ключицам. Воздух наполнился чувственной атмосферой.

— Третий брат становится все активнее, справиться с ним непросто, — Наследный принц поцеловал ее волосы у лба, его взгляд помрачнел.

Она наклонилась, коснувшись носом его шеи, и оставила легкий поцелуй.

Его кадык дернулся, а в глазах снова вспыхнул огонь.

— Нужно ли вашей наложнице... — она прижалась к нему ближе, их тела соприкоснулись, — снова отравить Жунъань Хоу?

Он терял голову от страсти, оставив долгий поцелуй на ее губах. — Твой яд в прошлый раз нейтрализовала та женщина-лекарь.

Ее губы замерли, в глазах появился холодок. — Цинь Кун-Кун? Я встретила ее вчера на улице.

Наследный принц внезапно отстранился, его тон стал ледяным. — Я велел тебе не покидать Восточный дворец без разрешения.

— Ваша наложница просто...

— Довольно! — раздраженно прервал ее Наследный принц. — Что сделано, то сделано, к чему теперь разговоры?

Увидев слезы в ее глазах, ее вид плачущей красавицы, он невольно ощутил жалость, и его голос смягчился. — Сейчас решающий момент в борьбе за власть с третьим братом. Отец-император и матушка-императрица как раз обсуждают мой брак. Только когда наследная принцесса войдет во дворец, я смогу сделать тебя младшей наложницей.

Она нежно прильнула к груди Наследного принца. На ее губах мелькнула и тут же исчезла язвительная усмешка. — Ваша наложница не заботится об этом. Я буду довольна, если смогу остаться рядом с Вашим Высочеством и служить вам.

Наследный принц удовлетворенно похлопал ее по плечу. — А-Шу понимает меня лучше всех.

Чэн Лин-Шу обвила руками его шею. Ее одежда слегка сползла, а в глазах читался явный соблазн.

Наследный принц обнял ее за мягкую талию и глубоко поцеловал.

После ночи близости на лице Чэн Лин-Шу виднелась легкая усталость. Когда она открыла глаза, подушка рядом была пуста.

Она без всякого выражения спустилась с кровати, позволяя служанкам одеть и умыть ее. Даже самые проницательные дворцовые слуги, заметив следы на ее шее, внутренне замирали.

Десять лет. Чэн Лин-Шу давно привыкла к жизни птички в золотой клетке.

Она отослала всех слуг и в одиночестве сидела на берегу озера Ив. В ее мыслях возникло лицо Цинь Кун-Кун.

Да, десять лет назад, когда Чэн Лин-У была спасена Хун Хуэем, она видела ее один раз.

В то время Чэн Лин-У была отравлена смертельным ядом «Уточки-мандаринки». Яд проник в сердце, и мастер Хун Хуэй вонзил в ее тело десятки золотых игл, чтобы едва сохранить ей жизнь.

Позже, когда яд был нейтрализован, ее внешность сильно изменилась, и она долгое время была без сознания. Именно тогда Чэн Лин-Шу и видела ее.

Чэн Лин-Шу была очень рада, что сестра тогда была без сознания. Иначе она не знала бы, как смотреть в глаза своей старшей сестре.

У мастера Хун Хуэя были отрешенные и в то же время сострадательные глаза. Казалось, одного взгляда было достаточно, чтобы увидеть все самые темные мысли в глубине души человека.

В то время Чэн Лин-Шу была растеряна и беспомощна. Он лишь взглянул на нее и тут же указал на то, чего она боялась. Она в панике сбежала.

Позже в лесу она столкнулась с бандитами, и ей посчастливилось быть спасенной Наследным принцем, после чего она поселилась в Восточном дворце.

А потом... она стала отравленным клинком в руках Наследного принца.

Цинь Кун-Кун искусна в лечении, а она сама — в ядах. Какая ирония.

В следующую секунду с крыши спрыгнула темная фигура, одним ударом оглушила Чэн Лин-Шу, взвалила на плечо и унесла.

Фигура двигалась с невероятной легкостью, используя цингун, и даже не потревожила тайную стражу Восточного дворца.

Когда Чэн Лин-Шу снова очнулась, она обнаружила, что привязана к стулу. Оглядев убранство отдельной комнаты, она узнала самый процветающий ресторан столицы — «Красная птица».

Она несколько раз позвала, пытаясь вызвать тайную стражу, но никто не откликнулся.

Спустя некоторое время она смирилась со своей участью похищенной и стала спокойно ждать, гадая, кто же осмелился проникнуть в Восточный дворец и похитить ее.

Когда ее отсутствие затянется, Наследный принц сам начнет ее искать, так что она не слишком беспокоилась.

Снаружи послышался голос слуги, провожавшего кого-то: — Госпожа, это комната, которую вы заказали.

— Спасибо, — раздался ясный голос. Он показался ей знакомым. Не успела она удивиться, как дверь открылась.

Она встретилась с парой отрешенных глаз. Выражение ее лица было сложным.

Цинь Кун-Кун закрыла дверь, замерла на месте и молча уставилась на нее.

Прошло неизвестно сколько времени, прежде чем Чэн Лин-Шу не выдержала и неуверенно спросила: — Старшая сестра? Ты не могла бы сначала развязать меня?

— Развяжу — сбежишь, — ровно ответила Цинь Кун-Кун.

На лице Чэн Лин-Шу наконец появилось раздражение, она нахмурилась. — Зачем ты меня связала, сестра? Хочешь использовать меня, чтобы угрожать Наследному принцу? Слишком наивно!

Цинь Кун-Кун присела на корточки, чтобы посмотреть ей в глаза. Ее лицо было бесстрастным. — Чэн Лин-Шу, я искала тебя десять лет.

Взгляд Чэн Лин-Шу забегал, она не смела смотреть на сестру. — Эти десять лет я тоже пыталась узнать новости о старшей сестре...

— Если бы ты действительно хотела встретиться, давно бы встретилась, — Цинь Кун-Кун схватила ее за подбородок, повернула ее голову к себе, заставляя смотреть прямо в глаза. — Чэн Лин-Шу, родители и старший брат столько лет заботливо учили тебя, вложили полжизни сил не для того, чтобы ты стала золотой канарейкой в Восточном дворце!

— Не смей упоминать отца и брата! — внезапно душераздирающе закричала Чэн Лин-Шу.

Цинь Кун-Кун вздрогнула и отпустила ее подбородок.

— Ты не достойна говорить о них! Почему, почему ты жива, а отец и брат мертвы?! Говорю тебе, Чэн Лин-У, с того дня, как умерли отец и брат, у меня нет такой старшей сестры! Какое право ты имеешь меня поучать! Тебя с детства отец и брат держали при себе, ты не знаешь моей жизни, какое право ты имеешь свысока меня осуждать!

Чэн Лин-Шу кричала почти в исступлении. Цинь Кун-Кун почувствовала головокружение и упала на пол.

— Смерть отца и брата... на самом деле, там есть скрытые обстоятельства... — с болью сказала Цинь Кун-Кун.

— Какие скрытые обстоятельства? Главное скрытое обстоятельство — это ты, Чэн Лин-У! — выпалив это, Чэн Лин-Шу тут же поняла, что сказала лишнее. Ее взгляд постепенно прояснился. — Ты не остановила их, когда они выезжали из города. Если бы они остались защищать город, отец и брат не погибли бы.

Сердце Цинь Кун-Кун разрывалось от боли. Погруженная в горе, она понимала, что слова Чэн Лин-Шу были правдой. Если бы она тогда смогла их остановить, возможно, был бы шанс выжить...

— Если у тебя осталась хоть капля совести, отпусти меня, отправь обратно в Восточный дворец. Я не буду преследовать тебя за сегодняшнее, — Чэн Лин-Шу постепенно успокоилась и холодно посмотрела на нее.

— Невозможно, — Цинь Кун-Кун с трудом подавила душевную боль. — Старшая сестра не позволит тебе падать дальше.

Прическа Чэн Лин-Шу растрепалась, несколько прядей волос небрежно упали на щеки. Цинь Кун-Кун опустилась на колени и осторожно поправила ей волосы, кончиками пальцев стирая слезы с уголков ее глаз.

— Все это в прошлом. Теперь рядом старшая сестра, я не позволю тебя обижать.

Чэн Лин-Шу холодно усмехнулась, глядя на нее сверху вниз. — Не говори мне этих отвратительных слов. Ты давно уже не тот грозный великий генерал. Сама лишилась всех боевых навыков, живешь как собака, так почему я должна отказываться от роскошной жизни золотой канарейки в Восточном дворце?

Цинь Кун-Кун недоверчиво посмотрела на нее, ее глаза покраснели. — Ты так меня ненавидишь... Я твоя единственная...

— Единственная семья? — презрительно фыркнула Чэн Лин-Шу (она намеренно не закончила фразу сестры, перебив ее). — Ты этого достойна? — Она с силой сплюнула на пол.

За окном мелькнула тень и трижды постучала.

Это был условный знак Цинь Кун-Кун и Се Чжи-Хэна, означавший, что люди из Восточного дворца вот-вот прибудут.

Цинь Кун-Кун поднялась, опустив голову, посмотрела на сестру, но не смогла вымолвить ни слова.

Помолчав немного, она сказала: — Раз так, то желаю младшей сестре бесконечного счастья, — затем она ножом перерезала веревки на запястьях Чэн Лин-Шу и выпрыгнула из окна.

Не прошло и мгновения, как дверь комнаты снова распахнулась. Тайная стража Восточного дворца дружно опустилась на колени. — Подчиненные проявили халатность, из-за чего госпожа пострадала. Просим госпожу наказать нас!

Чэн Лин-Шу спрятала запястья в рукава и невозмутимо сказала: — Ничего страшного. Я просто вышла встретиться с подругой, и у нас возник небольшой спор.

Тайная стража переглянулась и неуверенно ответила: — ...Слушаемся.

Уходя, Чэн Лин-Шу обернулась и посмотрела на распахнутое окно с непонятным выражением лица.

На дереве за окном стояли две фигуры — одна в черном, другая в белом.

Цинь Кун-Кун молча смотрела, как удаляется процессия из Восточного дворца. Слова Чэн Лин-Шу, словно острые клинки, вонзались ей в сердце, причиняя боль сильнее, чем раны на поле боя.

— Ты все слышал, да? — тихо спросила она.

Се Чжи-Хэн кивнул. Раньше у него были лишь догадки, но реакция Цинь Кун-Кун в театре подтвердила, что она и есть Чэн Лин-У.

— Такой бессердечный человек не стоит твоих усилий, — вздохнул он, ему было жаль ее.

Цинь Кун-Кун покачала головой. — В том, что она стала такой, есть и моя вина. Но это ее выбор, я не вправе вмешиваться.

Она вдруг что-то вспомнила и подняла на него глаза. — Раньше в театре ты сказал, что любишь меня...

Се Чжи-Хэн неловко потер нос. Цинь Кун-Кун помолчала, а затем холодно и отстраненно продолжила: — Между нами раньше была вражда, а теперь тем более ничего не может быть. Чэн Лин-У умерла десять лет назад. Перед тобой сейчас Цинь Кун-Кун.

Она достала из кармана парчовый мешочек и протянула Се Чжи-Хэну. — Как мы и договаривались, я держу свое слово. За Ху Цзя, скорее всего, стоит Наследный принц. Это его мешочек. Раз в смерти отца и брата есть скрытые обстоятельства, я продолжу расследование. Надеюсь только, что мы больше не будем связаны.

Се Чжи-Хэн взял мешочек. Последний огонек в его глазах погас, оставив лишь мертвую пустоту.

Цинь Кун-Кун спрыгнула с дерева и ушла, не оглядываясь.

Вокруг никого не было. Он сидел на месте, долго глядя на высоко висящую луну, и пробормотал: — На самом деле, я хотел сказать... не могла бы ты сразиться со мной еще раз?

Битва с ней у Шибаочэна десять лет назад была самой захватывающей в его жизни. Он проиграл охотно и был полностью покорен.

Когда пришла весть о победе и гибели Чэн Лин-У, он не поверил. Он исходил горы и реки в поисках ее десять лет.

Сначала он хотел снова сразиться с ней.

Позже, когда он узнал ее и понял, что она больше не может сражаться, ее улыбка все глубже запечатлелась в его памяти, и он не мог ее забыть.

На нашем сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Встреча сестер

Настройки


Сообщение