Нападение на Празднике фонарей

В главном зале дворца Луаньмин, на столике у резного окна, стояла ваза с очаровательно цветущей красной сливой, которая скромно улыбалась теплому солнцу.

— Щелк!

Полностью раскрывшийся бутон тяжело упал на столик.

Наложница Шу Гуйфэй равнодушно убрала ножницы. Ее нефритовая рука подняла упрямый цветок и повертела его.

— Эта ветка красной сливы цвела очень хорошо, — она опустила свои миндалевидные глаза. В следующую секунду ее пальцы резко сжались, красная слива была раздавлена, и из ладони вытекло немного алого сока.

Стоявшая рядом служанка подала таз с чистой водой. Шу Гуйфэй тщательно смыла цветочный сок между пальцами и позвала: — Юань'эр.

Служанка в более изысканной одежде подошла. — Служанка здесь.

Шу Гуйфэй взяла платок, вытерла руки и медленно спросила: — Какие действия предпринял Цзин Ван?

— Ваша Светлость, принц недавно привлек на свою сторону группу старых, уважаемых при дворе чиновников, которые решительно поддерживают его в проведении новой политики.

Ее голос был совершенно спокоен. — А что насчет Восточного дворца?

— Восточный дворец внешне проявляет безразличие, но позволил дяде императора Пэй подать докладную с обвинениями. Его Величество пришел в ярость и срочно вызвал принца во дворец.

Из курильницы поднимался легкий дымок, наполняя весь зал. Сквозь струйки дыма было трудно разглядеть выражение ее лица.

Жемчуг и нефрит на ее украшениях покачивались, издавая чистый звон.

— Скажи Пэй Чжи, что можно начинать, — холодно приказала Шу Гуйфэй. — Кстати, если будет неудобно, пусть позовет мою племянницу.

Лицо Шу Гуйфэй не изменилось, словно она говорила не о своей родной племяннице, а о кошке или собаке.

Глаза Юань'эр расширились от удивления, она неуверенно спросила: — Ваша Светлость говорит о госпоже Юй? Но... она ведь любимая дочь Се Гогуна...

— Хех... — уголки губ Шу Гуйфэй изогнулись в странной улыбке. — В поместье Се нет никаких любимых дочерей.

Юань'эр почувствовала холодок. — Служанка сейчас же пойдет.

——

Ворона села на голую ветку гинкго и несколько раз громко каркнула. А-Мань закрыл двери и окна, и в комнате сразу стало намного тише.

Цинь Кун-Кун рассеянно смотрела на приглашение из поместья Се.

В конце изящного листа писчей бумаги стояли два аккуратных и красивых иероглифа: Се Юй.

Се Юй приглашала Цинь Кун-Кун завтра вместе полюбоваться праздничными фонарями в благодарность за аккомпанемент на цитре во время зимнего пира. Приглашение было написано искренне, с надеждой, что она обязательно придет.

Цинь Кун-Кун с досадой постучала себя по голове. Как ни посмотри на это приглашение, оно явно говорило: «Пришедший с недобрыми намерениями».

В последние дни ей приходилось обдумывать слишком много дел, что было довольно утомительно, и она больше не хотела тратить силы на эти запутанные интриги.

Цинь Кун-Кун небрежно достала панцирь черепахи для гадания и подержала его над масляной лампой, пока на нем не появились трещины.

А-Мань с любопытством наклонил голову, чтобы посмотреть, но, долго разглядывая, так ничего и не понял. — Старшая сестра, что предсказывает эта гексаграмма?

— Знамение великого несчастья! — Цинь Кун-Кун запрокинула голову и зарыдала. — Какая же у меня горькая судьба!

А-Мань растерянно взял панцирь и — фьють! — бросил его в пруд.

— Знамения великого несчастья больше нет, — глупо улыбнулся А-Мань.

Цинь Кун-Кун остолбенела, слезы потекли еще сильнее.

— Глупый ребенок! Он же стоил три монеты! Ты что, не знаешь, как мы бедны?!

На следующий день Цинь Кун-Кун с видом, полным обиды, еще более мрачной, чем у злого духа, вошла в зал.

Увидев это, Се Юй внутренне обрадовалась.

— Госпожа Се в таком хорошем настроении, что среди всех знатных дам и принцесс пригласила именно меня прогуляться с вами, — вздохнула Цинь Кун-Кун.

Лицо Се Юй вытянулось, но на словах она осталась вежливой: — Божественный доктор аккомпанировала мне на пиру, Юй очень благодарна. Как раз сегодня Праздник фонарей, поэтому я специально пригласила божественного доктора вместе полюбоваться этим великолепным зрелищем столицы.

Насильно мил не будешь, особенно когда две дыни смотрят друг на друга с неприязнью.

С наступлением ночи зажглись разноцветные фонари, сияя, словно мириады звезд.

Западное Ся было могущественным государством, и малые страны со всех сторон присылали дань и преподносили диковинные сокровища. Император специально оставил посланников, чтобы они вместе насладились различными представлениями.

Фонари Аошань у дороги были высокими и яркими, расположенными ярусами. Каждый ярус был украшен изображениями летающих птиц и бегущих зверей, цветов, птиц, рыб и насекомых.

Цинь Кун-Кун сопровождала Се Юй, осматривая все вокруг. Удивленная великолепием фонарей, она обернулась, но Се Юй исчезла.

Она нахмурилась и стала пробираться сквозь толпу, постоянно оглядываясь.

Но людей, любующихся фонарями, было слишком много, они накатывали волнами. Едва она замечала знакомый силуэт, как он тут же скрывался в толпе.

Если с Се Юй что-то случится, ей будет трудно объясниться с поместьем Се Гогуна.

Цинь Кун-Кун добежала до места, где исчез силуэт, и огляделась. Кроме дороги, по которой она пришла, был только один узкий переулок.

Поколебавшись мгновение, она все же шагнула в темную глубину переулка.

— Бах!

В небе взорвался фейерверк, огненные ветви раскинулись во все стороны. Одна из искр упала в переулок, мгновенно осветив его.

Цинь Кун-Кун увидела Се Юй, сидевшую на корточках в углу.

Она тут же подошла, в ее голосе слышался упрек: — На празднике такая суета, госпожа Се, если вы хотели уйти, почему не сказали мне? Если бы с вами что-то случилось, как бы я объяснилась с вашим отцом и братом?

Се Юй теребила пальцы, ее лицо было расстроенным. Она пробормотала: — Я только что видела второго брата. Хотела догнать и позвать его, но он исчез.

Услышав это, Цинь Кун-Кун разозлилась еще больше. Се Юй явно хотела избавиться от нее и в одиночку найти Се Чжи-Хэна, но не догнала его и теперь пряталась в углу, испуганная и встревоженная.

Помолчав, Цинь Кун-Кун вздохнула. Се Юй все-таки была еще ребенком. Если бы она действительно потерялась, Цинь Кун-Кун сама бы испугалась.

— Пойдем. Где ты только что видела своего второго брата? — Цинь Кун-Кун беспомощно протянула ей руку, помогая встать.

Как только Се Юй поднялась, не успев ответить, с неба спустились несколько убийц и с мечами бросились на них.

Цинь Кун-Кун потянула Се Юй назад, обернулась и увидела, что несколько убийц преградили им путь к отступлению, зажав с двух сторон.

Она инстинктивно прикрыла Се Юй собой, увернулась от меча убийцы, ударила его по запястью, выхватила меч и, пока тот отступал, ударила его ногой в грудь. Убийца отлетел назад, преградив путь тем, кто хотел броситься вперед.

Цинь Кун-Кун одной рукой держала Се Юй, а другой — меч, направленный на убийц. — Кто не боится смерти, подходите, — холодно сказала она.

Отброшенный убийца поднял руку, и все остальные тут же бросились вперед.

Цинь Кун-Кун пронзила одного из них, выдернула меч и тут же рубанула по шее того, кто нападал сзади.

Цинь Кун-Кун в одиночку сдерживала более десяти убийц, неутомимо нанося удары мечом. Ее движения были плавными и отточенными, она убивала чисто и решительно.

Се Юй дрожала от страха, прячась за спиной Цинь Кун-Кун, рыдая навзрыд, но не забывая предупреждать ее о направлении атак убийц.

Цинь Кун-Кун одним ударом перерезала артерию убийце перед ней. Теплая кровь брызнула ей на лицо, в глазах появился фанатичный блеск.

На мгновение ей показалось, что она вернулась на пограничное поле боя, к тем одиноким крепостям, истерзанным желтым песком, — чистым землям, которые семья Чэн защищала из поколения в поколение.

Убийцы были искусными и очень настырными. Если бы с ними столкнулась Чэн Лин-У, она бы справилась без труда.

Но сейчас Цинь Кун-Кун постепенно выбивалась из сил, ее дыхание становилось все тяжелее.

Десять лет назад она потеряла свои боевые навыки из-за яда «Уточки-мандаринки». Бесчисленные драгоценные лекарства помогли ей постепенно восстановиться, но она уже не была прежней. Потребовалось целых шесть лет, чтобы снова взять в руки меч.

Зрение Цинь Кун-Кун затуманилось, но атаки убийц становились все яростнее. Она подняла меч, чтобы отразить мощный удар, но волна энергии ударила ей в грудь, во рту появился привкус крови, и ее вырвало кровью.

— Цинь Кун-Кун, ты в порядке?! — Се Юй запаниковала, боясь, что ее защитница упадет.

Крик вернул Цинь Кун-Кун немного сознания. Убийцы, увидев это, немедленно начали новую атаку.

Цинь Кун-Кун быстро подняла меч и разрубила одного из них пополам. После ожесточенной схватки большинство убийц были повержены, осталось только трое, которые настороженно стояли неподалеку, словно решая, стоит ли рисковать жизнью.

Кровь застилала ей глаза, она едва держалась на ногах и уже готова была упасть, но Се Юй подхватила ее. Правая рука Се Юй дрожала, когда она взяла меч. — Я... я третья госпожа поместья Се! Если вы посмеете тронуть меня, ждите, что моя тетя и отец отрубят вам руки и ноги!

Цинь Кун-Кун слабо улыбнулась. Девушка сама была напугана до смерти, но все же пыталась храбриться, чтобы запугать противников.

Но убийцы остались равнодушны. Стоявший сбоку даже усмехнулся. — Какое-то поместье Се, чего тут бояться? — Он подал знак остальным, и трое бросились вперед, как свирепые тигры.

Се Юй изо всех сил подняла меч и беспорядочно замахала им. Внезапно ее запястье опустело — меч вырвали.

Она закрыла глаза, готовая к смерти, но вдруг почувствовала, что человек в ее объятиях исчез. Открыв глаза, она увидела, как меч в руках Цинь Кун-Кун замелькал, сплетаясь в сеть. Убийцы мгновенно упали.

Цинь Кун-Кун обернулась, чтобы убедиться, что Се Юй в безопасности. Изо рта у нее хлынула кровь, и она тяжело рухнула на землю. Прежде чем потерять сознание, она увидела, как Се Юй с ужасом бросилась к ней.

На крыше дома кто-то тихо наблюдал за всем происходящим. Он уже собирался нанести последний удар, но увидел, что неподалеку спешно приближается отряд.

Лицо предводителя было мрачным, как у злого духа. Это был Се Чжи-Хэн.

Человек на крыше внимательно посмотрел на громко кричащую в переулке Се Юй, мгновение поколебался и скрылся в ночной темноте.

——

В главном зале поместья Пэй дядя императора Пэй был в ярости. Он швырнул чашку прямо в мужчину, стоявшего на коленях перед ним.

Горячий чай намочил головной убор мужчины, придавая ему жалкий вид, но тот остался неподвижен.

— Бесполезный! Даже женщину, неспособную связать курицу, убить не можешь! Я зря тебя кормил! — Пэй Гоцзю ткнул пальцем в нос мужчине.

Пэй Чжи подробно доложил о случившемся: — Отец, успокойтесь. Та женщина-лекарь очень искусна в боевых искусствах, она уничтожила всех посланных лучших тайных стражей. Сын хотел взяться за дело сам, но вмешался Се Чжи-Хэн.

Пэй Гоцзю холодно хмыкнул. — Узнай, кто эта женщина. И подумай, как объясниться с той, что во дворце.

— Да, отец, — почтительно ответил Пэй Чжи.

В ту ночь из поместья Пэй были отправлены два тайных письма, тайно переданные евнуху-связному во дворце.

Одно было доставлено во дворец Луаньмин.

Другое, миновав многочисленную стражу Юйлинь, прошло через дворец Куньнин и было доставлено в буддийский зал за Восточным теплым павильоном.

В зале перед милосердной статуей Будды Майтрейи на коленях стояла благочестивая женщина.

— Ваше Величество Императрица, господин Пэй прислал тайное письмо, — евнух подал письмо вкрадчивым голосом.

Императрица медленно поднялась, сложила ладони и посмотрела на статую Будды.

— Положи там, — ее голос был ровным и безразличным.

— Слушаюсь.

Дверь буддийского зала снова закрылась, не вызвав ни малейшего волнения в этом глубоком дворце.

На нашем сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Нападение на Празднике фонарей

Настройки


Сообщение