作品相關 (2) (Часть 3)

Возможно, она действительно устала и хотела лечь спать пораньше, поэтому Сильвия быстро приняла душ в ванной комнате гостевой и, стараясь не шуметь, вернулась в спальню, где спала вместе с Сивонорой.

Хотя она могла бы остаться в гостевой, но, дождалась возвращения своего мужа, у неё не было никаких причин спать одной в холодной постели.

Тем более в такую погоду.

Однако, похоже, Сильвия недооценила, насколько легко её муж может проснуться. Как только она нащупала свою сторону кровати в темноте, только что сняв тапочки и поднимая край одеяла, она почувствовала, как её талию обняли, и в следующий момент оказалась в более тёплой постели.

— Сивонора!

Сильвия тихо воскликнула, ведь только её муж мог так поступить в их доме.

— …Ты так медленно.

Сивонора пробормотал что-то неразборчивое, его слова были полны сонного недовольства, и Сильвия не могла понять, действительно ли он проснулся или всё ещё находится в полусне.

Возможно, он всё ещё спал, наслаждаясь благами Венеры.

По сравнению с двумя предыдущими предположениями, Сильвия всё же больше склонялась к… или, скорее, просто надеялась, что это именно так.

К сожалению, следующее предложение Сивоноры разрушило её надежды.

— Разве я не говорил тебе, чтобы ты пораньше легла спать?

— Вдруг возникли непредвиденные дела, но, к счастью, я уже закончила.

Сильвия, у которой руки и ноги немного замёрзли, прижалась к Сивоноре, инстинктивно стремясь к источнику тепла, и, зевнув от удовлетворения, в её голосе послышалась усталость: — Я тебя разбудила?

Сивонора поднял руку и поправил одеяло, а другой рукой привычно обнял Сильвию за шею, чтобы ей было удобнее спать. — Нет, я только что проснулся.

— Ну и хорошо… Спокойной ночи, Сивонора…

Она приподняла голову и поцеловала его в щёку, обняв его за талию, её голос становился всё более сонным.

Ранее не чувствовавшая сильной усталости, Сильвия, похоже, наконец-то нашла комфортный подголовник, и, поддавшись сонливости, быстро погрузилась в сон, не заметив, что у её мужа на лице появилось какое-то выражение.

Но даже если бы она была ещё бодрствующей, в темноте спальни вряд ли смогла бы это заметить.

Когда Сивонора убедился, что Сильвия действительно крепко спит, он лишь вздохнул с лёгкой долей сожаления, затем наклонился и нежно поцеловал её в лоб, после чего снова обнял её и закрыл глаза, пытаясь вернуться в сон.

— Спокойной ночи, Вия.

Авторское примечание: о Венере (соответствует греческой Афродите), в римской мифологии Венера не только богиня красоты и любви, но и богиня снов, хотя и не владеет сновидениями.

Утренний свет редко беспокоил Сивонору, по крайней мере, большую часть времени.

К сожалению, сегодняшние лучи солнца для него были такими же раздражающими, как крики соседки-полной женщины, ссорящейся со своим мужем, и он был готов бросить всё, что можно было бы выбросить.

Например, подушку.

Однако это не то место, где он находился в командировке, а на кровати лежали две подушки: одна под его головой, а другая под головой его жены, и он не мог сдвинуть ни одну из них.

По крайней мере, он не хотел будить спящую жену из-за такой глупой причины.

Это могло бы быть даже хуже, чем разъярённая соседка, он был в этом уверен.

Сивонора взглянул на часы на прикроватной тумбочке; на самом деле, для него не имело значения, сколько сейчас времени.

Если это не какой-то особый период, то первые три дня после возвращения из командировки всегда были его собственными, это было условием, которое он согласовал с тем человеком.

Он не хотел, чтобы его, наконец, обнявшего жену, беспокоили другие дела.

К счастью, тот человек согласился.

Конечно, если бы тот человек не согласился, это тоже не было бы проблемой, просто он не вернётся к тому человеку, и тот не сможет с ним ничего сделать.

Да, слишком мягкость и слабость всегда были недостатками того человека.

Сивонора подумал, что вспоминать о других в такие моменты неуместно — ради Бога, если бы не родственные отношения с тем человеком, он, возможно, вообще бы не вспомнил о нём — как и о глупых подчинённых того человека.

Эти парни совершенно не сравнимы с его женой.

Сивонора посмотрел на свою спящую жену, и, судя по всему, раздражающие солнечные лучи совершенно не беспокоили Сильвию, она спала крепко, как будто не высыпалась несколько дней, а её мягкие, слегка вьющиеся светло-золотистые волосы рассыпались по подушке, и светло-кремовая наволочка не выделялась на фоне её волос.

Сивонора даже хотел нежно потянуть за её локоны, чтобы посмотреть, вернутся ли они на место.

К сожалению, он не мог этого сделать — он попытался пошевелить пальцами, но в конечном итоге обнаружил, что его левая рука, прижатая к шее Сильвии, почти не чувствует.

На самом деле, не только левая рука, Сивонора заметил, что вся левая сторона его тела почти не чувствует.

Из-за того, что Сильвия почти полностью прижалась к его левому боку, она положила голову на его левую руку, а левая рука и нога прижались к его телу — в совершенно неуклюжем положении.

Из-за позы для сна её широкая ночная рубашка слегка открылась, обнажая её белое плечо.

Более того, с точки зрения Сивоноры, он мог даже увидеть её тонкую шею, красивую ключицу и полные груди…

Сивонора быстро отвернул голову, хотя Сильвия была его женой, за три года они сделали много того, что должны были и не должны были делать (возможно, не делали), и, по идее, он не должен был чувствовать себя как мальчишка, который никогда не имел дела с женщинами — на самом деле Сивонора никогда не считал себя мальчишкой.

Наоборот, если говорить откровенно, Сивонора даже признал, что он увлечён телом Сильвии, хотя это не было главной причиной его любви к ней.

С тех пор как началась эта неожиданная свадьба, он начал увлекаться Сильвией.

Не потому, что она была красивой и имела выдающуюся фигуру — хотя она сама никогда не придавала этому значения.

Он любил её неожиданную неловкость, её отсутствие терпения к глупым поступкам, и, конечно, её ужасные кулинарные навыки.

Бог знает, когда Сильвия впервые готовила, Сивонора чуть не подумал, что он может отравиться — хотя в конце концов он всё съел и поклялся, что если они действительно поженятся, он определённо не позволит этой девушке готовить.

На самом деле, он это сделал.

Влияние Сильвии на него, конечно, заключалось не только в том, что он охотно стал поваром и наслаждался этим; с тех пор как он женился на Сильвии, он даже почувствовал, что не может испытывать интереса к другим женщинам — во всех смыслах.

Это не было хорошей новостью для мужчин, хотя Сивонора сам не считал, что ему нужны другие женщины, но он никогда не говорил об этом никому.

Конечно, включая свою жену.

Если бы Сильвия узнала об этом, кто знает, как бы эта маленькая женщина, которая и так не боялась его, отреагировала — хотя он и знал, что Сильвия, на самом деле, не сделает ничего чрезмерного.

Причина, по которой он отвёл взгляд, заключалась в том, что Сивонора понимал, что если он продолжит смотреть, то, вероятно, продолжит то, что было прервано прошлой ночью.

Если он разбудит Сильвию по такой причине, хотя это и не было бы глупо — хотя, в глазах Сивоноры, это вовсе не глупо, но если это разозлит Сильвию, то это не стоило бы того.

Но спящая Сильвия не знала о сложных чувствах Сивоноры в этот момент; она даже инстинктивно прижалась к Сивоноре, который излучал тепло.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

作品相關 (2) (Часть 3)

Настройки


Сообщение