Относительно произведения (2) (Часть 1)

Но то ли Сивонора действительно не понял, то ли намеренно исказил, в общем, он, всегда не отличавшийся хорошим нравом по отношению к людям и вещам, кроме нее, просто так определил этого человека.

Сильвия очень хотела бы увидеть лицо этого человека, когда он услышит определение, данное ему Сивонорой.

Наверняка оно будет очень выразительным.

— Возможно, я пила слишком быстро.

Хотя в душе Сильвия представляла себе выражение лица того человека, услышавшего такое определение, она не могла сказать об этом Сивоноре напрямую — кто знает, не воспользуется ли он каким-нибудь нелепым предлогом, чтобы продолжить то, что не успел закончить только что.

Например, скажет, что она думала о другом мужчине, находясь с ним.

В конце концов, в прошлый раз он «отделал» ее, используя именно такой предлог, после чего она редко упоминала при нем других мужчин — только если это было действительно необходимо.

— Считай, ты отсутствовал довольно долго. Наконец-то снова могу поесть приготовленной тобой еды, конечно, нужно насладиться ею как следует.

Это была чистая правда. Пока муж был в отъезде, она, конечно, готовила, но то, что у нее получалось, можно было описать только как ужасное.

Если бы она не была действительно голодна, она бы ни за что не стала готовить и портить продукты.

В эти годы Сивонора хоть и часто уезжал, но большую часть времени все же оставался дома, и даже если уходил днем, то возвращался вечером, чтобы приготовить ужин.

Это привело к тому, что Сильвия, которая до замужества за Сивонорой еще что-то умела, за эти годы совершенно забыла свои кулинарные навыки, и даже при приготовлении завтрака иногда устраивала на кухне полный беспорядок.

Услышав немного угодливое оправдание Сильвии, Сивонора снова почувствовал легкое беспомощность от языка своей жены, способного оживить мертвеца. — Разве я не учил тебя готовить несколько блюд раньше?

Сивонора, конечно, думал о том, что будет с его женой, не умеющей готовить, если его не будет дома, поэтому он научил Сильвию готовить несколько простых блюд, которые она любила. По идее, Сильвия не должна была так сильно проголодаться.

Словно она не ела несколько недель.

— Это потому, что я чувствую, что как бы я ни готовила, это все равно не так вкусно, как у тебя, — при упоминании этого лицо Сильвии стало немного унылым. — И если есть одно и то же каждый день, даже любимая еда надоест.

Сильвия выглядела так, будто была полностью права. Сивонора беспомощно покачал головой. Хотя за три года брака он уже привык к периодическим капризам жены, на самом деле он лучше всех знал, насколько упряма Сильвия в душе.

Когда Сильвия упрямилась, даже он не всегда мог ее переубедить.

— А если однажды меня действительно не станет, ты так и умрешь с голоду?

Хотя он так сказал, выражение лица Сивоноры совсем не соответствовало этим словам.

Возможно, Сильвия восприняла это как шутку, но сам Сивонора прекрасно знал, что никогда не допустит наступления этого дня.

Сильвия упряма, но, к сожалению, и он не из тех, кто легко отпускает.

— Никогда не наступит такой день.

Сильвия, используя элегантные манеры за столом, быстро доела оставшуюся еду, а затем аккуратно вытерла шелковым платком уголки рта, на которых остался небольшой след соуса.

В это время Сивонора, уже давно закончивший ужинать, как раз допил свой крепкий алкоголь из бокала. По этому поводу Сильвия много раз говорила ему, даже предлагала заменить крепкий алкоголь на красное вино с более низким содержанием спирта, но после многократных безрезультатных уговоров Сильвия оставила его в покое.

К счастью, Сивонора не был пьяницей. Хотя он каждый день запивал ужин крепким алкоголем, Сильвия ни разу не видела его пьяным.

Что касается потери самообладания из-за опьянения, то это было совершенно невозможно для Сивоноры.

Если бы Сивонора был из тех, кто пьянеет от одного глотка красного вина с низким содержанием алкоголя, но при этом очень любил выпить и в конце концов везде блевал, то Сильвия, даже разбив всю домашнюю коллекцию алкоголя, не позволила бы ему продолжать пить.

— Ты потом пойдешь в мастерскую? — спросил Сивонора после ужина, убирая посуду, у Сильвии, которая, насытившись, сидела в кресле и потягивалась.

Возможно, в других домах хозяйка отвечает за приготовление ужина, уборку и мытье посуды; но в доме Сильвии, пока хозяин Сивонора дома, Сильвия абсолютно не имеет отношения к этим делам.

Не то чтобы Сивонора с самого начала добровольно взялся за эти, казалось бы, женские хлопоты, просто когда он увидел, что Сильвия каждый раз, когда моет тарелки, разбивает две-три, и через неделю домашнюю посуду можно практически полностью заменить, Сивонора, заботясь о семейных расходах, вынужден был взять на себя эту обязанность.

Возможно, руки Сильвии становились ловкими только при изготовлении и ремонте украшений.

— Да, комплект украшений с бирюзой, о котором я тебе говорила, почти готов.

Пока Сивоноры не было дома, она была занята выполнением этого заказа, сделанного местным богачом в прошлом месяце. Только позавчера она закончила рубиновое кольцо, а затем сразу же приступила к работе над этим комплектом украшений с бирюзой. До самой сегодняшней доставки она занималась последними штрихами.

— Это очень срочно? — Сивонора хотел, чтобы Сильвия поскорее отдохнула.

Не потому, что он хотел продолжить то, что не закончил только что, просто вернувшись на этот раз, он обнаружил, что Сильвия заметно похудела по сравнению с тем, как она выглядела перед его отъездом. Было очевидно, что в его отсутствие Сильвия плохо ела и спала.

— Не то чтобы очень срочно, просто неспокойно на душе, пока не закончу.

Сильвия встала, подошла к Сивоноре, обняла его за талию, прижавшись щекой к его спине. — Не волнуйся, это последний комплект украшений из заказа. После его завершения у меня будет около двадцати дней отдыха.

— Тогда иди быстрее.

Тон Сивоноры звучал как подгонка, но Сильвия знала, что у него еще будет продолжение.

Как и ожидалось, Сивонора, немного помолчав, добавил: — Если устанешь, иди спать.

— Угу, — от его неловкой заботы уголки губ Сильвии слегка приподнялись. Она легонько потерлась щекой о его спину, затем отпустила руки, обнимавшие Сивонору. — Ты тоже пораньше ложись, эта поездка наверняка была нелегкой. Если что-то есть, можно оставить на завтра.

— Знаю.

Сивонора нежно погладил светло-золотистые волосы Сильвии.

— Иди занимайся, закончишь — отдыхай.

Сильвия больше ничего не сказала, лишь тихонько кивнула, а затем повернулась и пошла к мастерской. Но когда она подошла к двери, она остановилась и обернулась, глядя на Сивонору, который вытирал стол.

— Кстати, когда будешь ложиться спать, не забудь посмотреть на прикроватную тумбочку.

Она подмигнула ему, выглядя лукаво и загадочно.

— Там сюрприз.

Мы

Насытившаяся Сильвия быстро вернулась в свою мастерскую. Хотя ей самой хотелось провести еще немного времени с мужем — в конце концов, они давно не виделись.

Однако, к сожалению, у нее оставалось много важной работы, которую нужно было закончить.

Конечно, под этой так называемой важной работой подразумевался не только тот еще не законченный, дорогой комплект украшений с бирюзой.

Сильвия отодвинула стул перед рабочим столом и села. Отрегулировав расстояние, она достала из первого ящика справа тот белый конверт — тот самый, который Талбо передал ей сегодня днем перед уходом.

Сильвия открыла конверт и достала лист бумаги. Как и этот конверт без каких-либо пометок, этот лист, сложенный втрое, был совершенно чистым, на нем не было написано ни единого слова — даже кроме линий сгиба, не было никаких следов.

Словно заранее предвидя такую ситуацию, Сильвия даже не развернула лист, а просто положила его в сторону, затем взяла лезвие из подставки для ручек и медленно разрезала три сходящихся бумажных уголка на обратной стороне конверта.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Относительно произведения (2) (Часть 1)

Настройки


Сообщение