— Я посмотрела счетные книги книжной лавки, управляющий хорошо поработал, — сказала Шу И Пи Па, снимая жемчужные шпильки с заколки. — Пойди, скажи ему, чтобы нашел несколько хороших рассказчиков. Пусть придет ко мне в следующий раз, мне нужно поговорить с ним лично.
Пи Па спокойно согласилась, но Лин Дан не смогла сдержаться и, расправляя черные волосы Шу И, спросила:
— Данян, что Вы собираетесь делать?
Шу И задумалась:
— А что, если я сочиню пьесу-рассказ, найму людей, чтобы они рассказывали ее на улицах и в переулках, сначала сделаю историю популярной, а потом буду продавать напечатанную версию в книжной лавке? Если кто-то захочет узнать продолжение заранее, ему придется купить книгу. Как тебе такая идея?
— Как Данян до этого додумалась? — глаза Лин Дан округлились.
Пи Па добавила:
— Если история будет хорошей и станет популярной в Чанъане, то проблем с продажей не будет.
Шу И не удержалась от улыбки и ущипнула Лин Дан за щеку:
— Тогда все зависит от моего умения сочинять истории. Принесите мне кисть и тушь.
Шу И быстро набрасывала на бумаге план истории, думая про себя, что с этой пьесой нужно действовать быстро.
Заработок — это второстепенное, главное — подавить ту версию истории, которую распространяет Шу Фэй.
Судя по сегодняшнему поведению Шу Фэй, она, похоже, уже некоторое время рассказывает эту «шутку».
Семья Вэй заплатила столько денег при разводе, они наверняка не смирились. Хотя они не могут предпринять ничего серьезного, распространение сплетен тоже достаточно неприятно.
Возможно, они думают, что Шу Ши — женщина, дорожит репутацией и после развода будет вести себя скромно.
А они мужчины, им терять нечего, вот и начали беззастенчиво сочинять небылицы.
Но Шу И была жертвой в этом браке, почему она должна молчать?
В современном мире есть хорошая поговорка: поле битвы за общественное мнение одно — если ты его не займешь, его займет враг.
В прошлой жизни одноклассник привлек ее к подработке по написанию сценариев для пьес, она была опытным работником и хорошо понимала психологию зрителей, поэтому черновик был готов быстро.
Лин Дан и Пи Па, прочитав, остолбенели:
— Данян, это…
Содержание этой пьесы слишком смелое!
Сказать, что Поместье Юэ Гун и Поместье маркиза Хуэйчан после этого станут заклятыми врагами, — это еще мягко сказано.
Шу И махнула рукой:
— Я знаю, что вы хотите сказать. У меня все под контролем. Как же история станет популярной без сенсационных подробностей?
— Управляющий книжной лавкой нашел хороших рассказчиков?
— Обязательно нужны красноречивые, опытные, умеющие держать публику. Если у них хватит смелости рассказывать, мы заплатим вдвойне и обязательно обеспечим их безопасность.
— Да.
Через несколько дней Управляющий Ван из книжной лавки пришел к Шу И с докладом.
— Рассказчиков нашел, все им объяснил, — сказал Управляющий Ван. — Только вот этот сценарий…
— Я уже подготовила, — Шу И кивнула, и Пи Па передала Управляющему Вану готовый черновик со стола.
— Это… — Сначала, читая рукопись, Управляющий Ван был просто удивлен, но, дойдя до определенного места, покрылся холодным потом. — Цзюньчжу, это…
— Тебе не нужно об этом беспокоиться, — Шу И посмотрела на него. — Запомни, этот сценарий тебе передали от другого человека, его написала не я, понятно?
Управляющий решился:
— Да.
— Тогда обсуди с господами рассказчиками, можно ли сделать его еще увлекательнее, — сказала Шу И. — Сколько примерно времени потребуется, чтобы напечатать это в виде книги?
— Сначала нужно вырезать доски для печати, — почтительно ответил управляющий. — Если найти несколько опытных мастеров и поторопиться, то за декаду можно управиться.
— Не беспокойтесь, как только доски будут готовы, дело пойдет быстро.
Шу И застыла на месте, услышав слова «вырезать доски».
Ксилография, ксилография…
Как она не подумала об этом раньше? Технология подвижных литер еще не была изобретена.
Похоже, ей предстоит стандартный ход для героини романа о попаданцах — изобрести наборный шрифт.
Она успокоилась и спросила Управляющего Вана:
— Ты знаешь, как вырезают доски для печати книг?
— Конечно, — Управляющий подумал, что она просто любопытствует, и подробно описал процесс ксилографии.
Шу И сказала:
— А что, если вырезать отдельные иероглифы, а потом составлять их вместе для печати книг? Разве это не сократит время на гравировку досок? Один набор иероглифов можно будет использовать для печати разных книг?
Управляющий Ван разинул рот.
Верно, такой остроумный способ! Как он сам до этого не додумался?
Он подумал еще немного, представил, какую прибыль позволит сэкономить этот метод, и расплылся в улыбке до ушей, кланяясь Шу И:
— У Цзюньчжу поистине находчивый ум! Я сейчас же вернусь и велю им попробовать. Это просто! Как только будут успехи, я велю им доложить!
— Хорошо, — улыбнулась Шу И. — Ты также проследи за сценарием. Только одну вещь менять нельзя, остальное — на ваше усмотрение. Чем увлекательнее, тем лучше, чем сенсационнее, тем лучше.
— Да, — Управляющий Ван, вытирая пот, удалился.
Следующие несколько дней Шу И спокойно проводила дома, ухаживая за цветами и растениями, ожидая хороших новостей из книжной лавки.
Поскольку между ксилографией и печатью подвижными литерами не было большого технологического барьера, через несколько дней из книжной лавки пришло сообщение для Шу И: после нескольких экспериментов все получилось.
Сценарий также был немного доработан несколькими рассказчиками. Шу И, прочитав его, осталась еще более довольна.
Теперь оставалось только дать рассказчикам время отрепетировать этот отрывок и дождаться подходящего момента, чтобы запустить слухи в Чанъане.
Но не успела она начать действовать, как внимание всего Чанъаня привлекли другие слухи.
— Что? О Дувэе Вэне?
Юэ Гун вздохнул:
— Да. Казалось, Император все больше склонялся к началу похода. Если эти внезапные слухи повлияют на него, а в столице некому возглавить Армию Сюаньгэ, боюсь, дело снова отложат.
(Нет комментариев)
|
|
|
|