Глава 1. В девичьих покоях

Глава 1. В девичьих покоях

Июнь в Сучжоу. Город окутан дождливой дымкой.

Жо Вэй проснулась после крепкого сна.

Она откинула полог кровати и, все еще сонная, потерла глаза.

Уже слышалось кукареканье петуха, возвещающего рассвет, но небо все еще не посветлело.

Девушка подошла к окну и посмотрела вдаль. Горы в тумане, холодный ветер с дождем шумел листвой.

Сюэ Цин, услышав шум, поспешила в спальню.

Увидев Жо Вэй в тонкой светло-зеленой ночной рубашке, стоящую босыми ногами на холодном полу, она быстро подошла, накинула на госпожу халат и сказала: — Госпожа, вы проснулись! Почему не позвали меня?

Жо Вэй смущенно улыбнулась.

Сюэ Цин с нежностью посмотрела на девушку: на ее черные как смоль волосы, румяное лицо и блестящие глаза.

Она отвела Жо Вэй к кровати, поправила одеяло и уговорила ее еще немного поспать.

— Уже время, — возразила Жо Вэй. — Мне нужно идти к матери, чтобы засвидетельствовать свое почтение.

— Госпожа Чжао прислала служанку с сообщением, что сегодня, в такую погоду, вам можно не приходить,

— ответила Сюэ Цин.

— Мама так сказала? — удивилась Жо Вэй, а потом добавила: — У нее последнее время плохое настроение, мне нужно ее навестить.

Сюэ Цин подумала и согласилась.

Она позвала Юнь Фэй, и вместе они помогли Жо Вэй одеться.

— Не знаю, что случилось, — пробормотала Жо Вэй, — но у мамы и папы в последнее время настроение неважное.

— Наверное, дела в торговой компании, — предположила Сюэ Цин. — Господин Цзян переживает, и это сказывается на настроении госпожи. Не беспокойтесь, госпожа, ваш отец много чего повидал, он обязательно все решит.

Жо Вэй верила в отца и кивнула.

С момента основания нынешней династии семья Цзян обосновалась в Сучжоу и занималась торговлей из поколения в поколение.

К тому времени, когда дело перешло к отцу Жо Вэй, Цзян Юи, они стали самыми крупными торговцами в Сучжоу.

Жо Вэй безгранично доверяла способностям отца, и слова Сюэ Цин ее успокоили.

Ночью прошел дождь, и воздух был наполнен влагой.

В Главном дворе распустились бутоны орхидей, источая тонкий, холодный аромат.

Чжао Суэ'э, мать Жо Вэй, завтракала в главном зале.

Услышав, что пришла дочь, она обрадовалась и велела слугам встретить ее, но в то же время проворчала: — В такую погоду прибежала! Как будто без ее утреннего приветствия мне никак.

Стоявшая рядом наложница Ши улыбнулась: — Это вы, госпожа, так хорошо ее воспитали. Третья госпожа такая почтительная дочь.

Чжао Суэ'э с улыбкой посмотрела на нее.

Ши знала, что госпожа в хорошем настроении, и сказала еще несколько лестных слов, вызвав на ее лице улыбку.

Служанки тоже подхватили радостное настроение, и в этот момент в зал вошла Жо Вэй в сопровождении Сюэ Цин и Юнь Фэй.

— Мама! — радостно воскликнула Жо Вэй и слегка поклонилась.

Чжао Суэ'э с улыбкой попросила ее подняться и велела слугам добавить приборы. Ши пригласила Жо Вэй сесть.

— Как раз вовремя, — сказала Чжао Суэ'э. — Сегодня я велела на кухне приготовить пирожные из водяного ореха и рисовую кашу из клейкого риса. Только хотела послать тебе.

— Я знаю, что мама меня любит, — улыбнулась Жо Вэй и взяла пирожное, которое ей протянула Ши.

Чжао Суэ'э с радостью наблюдала, как ест дочь, но ее радостное настроение постепенно угасало.

Жо Вэй ела очень мало, съев половину чашки каши, она отставила ее в сторону.

Раньше Чжао Суэ'э уже говорила с дочерью об этом, но та никак не исправлялась.

«Надо будет с ней серьезно поговорить», — решила про себя Чжао Суэ'э.

После завтрака Чжао Суэ'э отпустила Ши и оставила только самых доверенных слуг.

Мать и дочь уселись в комнате.

Чжао Суэ'э, взяв дочь за руку, с упреком сказала: — Почему ты так мало ешь? Посмотри, какая ты худенькая.

— Вчера много съела, — тихонько ответила Жо Вэй.

Чжао Суэ'э сердито посмотрела на дочь, но не смогла сдержать улыбки.

— Ну ты…

Она ласково погладила дочь по волосам и с любовью посмотрела на ее милое личико.

Черные волосы, белая кожа, ясные глаза, тонкая талия, изящные запястья.

Сама Чжао Суэ'э тоже была красива, но ее красота была обычной.

А ее дочь, которую она растила как зеницу ока, обладала необыкновенной красотой.

Глядя на нежное лицо и тонкие запястья Жо Вэй, она вдруг грустно вздохнула: — Ты уже такая взрослая… В пору замуж выходить. Скоро покинешь мать!

Жо Вэй очень смутилась и слегка рассерженно сказала: — Мама, зачем ты вдруг об этом заговорила?

Чжао Суэ'э с нежностью посмотрела на Жо Вэй.

Много лет она с мужем баловали свою единственную дочь, и та выросла беззаботной и чистой.

Девушке с таким характером будет непросто в замужестве, свекровь может начать к ней придираться.

Муж сначала хотел выдать дочь замуж повыше, но, жалея ее, в конце концов, отказался от этой идеи.

Жо Вэй уже семнадцать, и Чжао Суэ'э решила выбрать ей мужа из знакомых семей, кого-то с хорошей репутацией.

У нее не было желания использовать дочь для достижения высокого положения. Главное, чтобы дочь была счастлива.

Чжао Суэ'э рассказала дочери о своих мыслях.

Жо Вэй, слушая, как мать говорит о ее замужестве, чувствовала волнение и смущение.

Закончив, Чжао Суэ'э с улыбкой посмотрела на дочь и спросила: — Ну как? Что ты думаешь?

Жо Вэй надула губы.

Глядя на любящее лицо и нежные глаза матери, она почувствовала умиление.

Как в детстве, она прижалась к матери, положила голову ей на колени и тихо сказала: — Я ни за кого не хочу замуж. Я не хочу покидать тебя, мама.

«Все еще ребенок, говорит такие глупости», — подумала Чжао Суэ'э и улыбнулась, чувствуя тепло в груди.

— Не бойся, — нежно сказала она. — Мама позаботится о тебе, моя Вэй. Ты всегда будешь счастлива.

Жо Вэй радостно улыбнулась.

Июнь в Сучжоу, начало лета. Дождливая дымка, солнце низко над горизонтом, тусклый свет.

Чжао Суэ'э смотрела на улыбку дочери и думала, что эта улыбка прекраснее всего на свете.

Внезапно Жо Вэй спросила: — Мама, почему папа так переживает в последнее время? Он похудел, я очень за него волнуюсь.

Глаза Чжао Суэ'э дрогнули.

Ее снова охватило смутное беспокойство.

Но дочери она ответила мягко: — Просто небольшие проблемы в бизнесе. Твой отец стал старше, вот и волнуется больше, чем раньше.

Жо Вэй безоговорочно верила матери и успокоилась.

Внезапно она вспомнила что-то и сказала: — Мама, ты недавно говорила, что у тебя не получается вышивать горные пейзажи с павильонами? Я раньше немного разбиралась в этом, но не решалась тебя учить. А теперь, кажется, могу тебе кое-что подсказать.

— Правда? — обрадовалась Чжао Суэ'э. — Тогда буду тебе очень благодарна, Вэй.

Жо Вэй застенчиво улыбнулась.

Проведя все утро с матерью, объясняя ей тонкости вышивки, Жо Вэй вернулась в свой дворик.

Второй брат скоро женится, и Жо Вэй решила вышить для него в подарок картину с парой уточек-мандаринок и пионами.

Она работала над ней уже почти месяц.

Сегодня нужно было вышить самое главное — самих уточек.

Жо Вэй вспоминала, как выглядят мандаринки: птички с зелеными хохолками, которые любят плавать парами, перебирая друг другу перышки и тихонько переговариваясь…

Жо Вэй сидела за пяльцами, и игла с нитью создавала в ее руках волшебный мир.

Теплые лучи солнца проникали сквозь решетчатое окно и играли на ее ресницах.

Сердце девушки радостно трепетало.

Стежок за стежком.

Это чувство она испытывала только во время вышивания.

Ее мысли успокаивались.

Юнь Фэй знала, что Жо Вэй любит тишину во время работы, и не беспокоила ее.

Лишь изредка заходила, чтобы заменить остывший фруктовый чай.

В последний раз, зайдя в комнату, она увидела двух вышитых птичек и радостно воскликнула: — Госпожа, вы почти закончили!

— Почти… — ответила Жо Вэй. — Еще немного осталось.

Юнь Фэй присмотрелась, немного удивилась и спросила: — Это уточки-мандаринки?

Жо Вэй кивнула.

— Второй господин будет очень рад такому подарку, — улыбнулась Юнь Фэй.

Жо Вэй улыбнулась в ответ, продолжая рассматривать вышивку, думая, что еще можно улучшить.

Она нежно погладила вышивку и вдруг грустно вздохнула: — Второй брат уже женится!

— Да, — согласилась Юнь Фэй. — Время летит так быстро.

Видя, что Жо Вэй немного грустит, Юнь Фэй спросила: — Вы вспомнили разговор с госпожой?

— Я не хочу уезжать из дома… — с тревогой в голосе произнесла Жо Вэй.

Сердце Юнь Фэй наполнилось печалью: — Какая девушка хочет покидать родной дом? Но все девочки взрослеют, и приходит время…

— Я бы лучше всю жизнь вышивала! — сказала Жо Вэй.

— Что за глупости, госпожа, — попыталась успокоить ее Юнь Фэй. — Во-первых, это еще не скоро, а во-вторых, госпожа сама выберет вам самого лучшего мужа.

Юнь Фэй посмотрела на девушку, которую знала с детства, и ласково сказала: — Замужество — это значит, что еще один человек будет вас любить.

Жо Вэй неуверенно посмотрела на нее.

— Правда? — спросила она, моргая длинными ресницами. На солнце ее ясные глаза казались весенними озерами, прекрасными и живыми.

Глядя в эти прекрасные глаза, Юнь Фэй твердо сказала: — Конечно, вам не о чем беспокоиться.

Жо Вэй только улыбнулась, ничего не ответив. Ее тревога немного утихла, но она продолжала думать: неужели единственный путь — это замужество?..

Жизнь, которую планировала для нее мать, конечно, была спокойной и счастливой, но ей казалось, что в ней чего-то не хватает.

Чего же она хочет на самом деле? Жо Вэй не знала. Она крепче сжала в руках иголку с ниткой, словно ища в них опору.

За окном — ясное небо и тенистые деревья.

Белая птица пролетела по небу, оставив за собой красивый след.

Жо Вэй смотрела в окно, погружаясь в свои мысли.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение