Глава 4. Тревога
Жо Вэй в смятении вернулась в свой дворик.
Сюэ Цин, увидев ее встревоженное лицо, спросила: — Вы ходили к господину? Что-то случилось?
Жо Вэй покачала головой.
Она немного походила по двору, а потом спросила: — Кто-нибудь сегодня приходил к отцу?
Сюэ Цин опешила: — Откуда мне знать о делах господина?
Жо Вэй и сама понимала, что не стоит задавать такие вопросы.
Но мысли о недавней встрече не давали ей покоя, и она все же рассказала обо всем Сюэ Цин.
Сюэ Цин сначала забеспокоилась, но, выслушав Жо Вэй, не нашла причин для тревоги: — Наверное, это был деловой партнер вашего отца, и они обсуждали какие-то секретные дела! Вы просто слишком много думаете.
Жо Вэй подумала, что, возможно, Сюэ Цин права, но все равно не могла избавиться от беспокойства.
Она поужинала без всякого аппетита и, прижавшись к окну, смотрела на темное небо.
В ночной мгле мерцали звезды. Жо Вэй, вглядываясь в небо, заметила, что луна незаметно скрылась во тьме.
На следующий день, идя к матери, чтобы засвидетельствовать свое почтение, Жо Вэй встретила второго брата.
— Второй брат! — радостно воскликнула она. — Ты сегодня дома?
Цзян Сюнь, увидев Жо Вэй, улыбнулся: — Ты что-то хотела?
— Да нет, ничего особенного, — почему-то смутилась Жо Вэй. — Просто мы с тобой давно никуда не ходили вместе…
— Прости, — с виноватым видом ответил Цзян Сюнь. — Давай, как только я освобожусь?
Жо Вэй с готовностью кивнула.
Но Цзян Сюнь заметил тень сомнения на лице обычно беззаботной сестры и спросил: — Что случилось? Ты чем-то расстроена?
Жо Вэй немного помедлила: — Да нет, ничего… — пробормотала она, но все же решилась спросить: — К нам домой кто-нибудь приходил в последнее время?
Лицо Цзян Сюня слегка изменилось: — Ты кого-то видела?
— Да, — послушно кивнула Жо Вэй. — Вчера вечером.
— Не волнуйся, все в порядке, — немного подумав, ответил Цзян Сюнь. — Это был деловой партнер отца.
Жо Вэй моргнула, не очень веря его словам.
Но раз брат так сказал… — Хорошо, — с нажимом произнесла Жо Вэй. — Я тебе верю. Ты же меня не обманешь?
— Конечно, нет, — улыбнулся Цзян Сюнь. — Тебе понравились безделушки, которые я тебе вчера подарил?
— Мне нравится все, что ты даришь, — ответила Жо Вэй.
— Вот и хорошо. Тогда я спокоен, — ласково сказал Цзян Сюнь. — Мне пора идти. Мы обязательно сходим куда-нибудь попозже.
Жо Вэй кивнула, провожая взглядом удаляющуюся фигуру брата.
Но смутное беспокойство не покидало ее.
Поговорив немного с матерью, Жо Вэй все же рассказала ей о вчерашнем происшествии.
Мать, которая до этого была с приветливым выражением лица, услышав, как дочь вмешалась в разговор отца с незнакомцем, слегка изменилась в лице.
Жо Вэй, увлеченная своим рассказом, не заметила этого.
Закончив, она спросила: — Мама, а кто это был? Ты знаешь?
Чжао Суэ'э поспешила скрыть свою тревогу и ответила, что это был просто деловой партнер отца.
Раз уж и мать так говорит, Жо Вэй пришлось поверить.
— Мама, — тихонько сказала Жо Вэй, прижимаясь к матери. — Не торопись, пожалуйста, искать мне жениха…
Чжао Суэ'э решила, что дочь просто стесняется.
— Почему? — ласково спросила она.
— Мне немного страшно… — Жо Вэй моргнула. — Я не хочу уезжать от тебя…
Сердце Чжао Суэ'э сжалось от нежности. Она посмотрела на дочь: ясный взгляд, детское выражение лица, слезы на глазах при одной мысли о замужестве и отъезде из дома… Она все еще ребенок!
Но… вспомнив слова дочери, Чжао Суэ'э почувствовала холодок.
Сейчас, когда над семьей нависла опасность, оставлять Жо Вэй дома было слишком опасно.
К тому же, ее единственная дочь была так красива.
Такая красота в семье без особого влияния могла привлечь беду.
«Нельзя медлить», — подумала она. Нужно как можно скорее найти дочери хорошего мужа, надежное убежище, обеспечить ей спокойную жизнь…
— Не бойся, не бойся, — пробормотала она. — Мама тебе поможет…
Жо Вэй с недоумением посмотрела на нее.
Встретившись с взглядом дочери, Чжао Суэ'э натянуто улыбнулась и сменила тему: — Ты же недавно жаловалась, что тебе скучно сидеть дома? Скоро время посещать храм. Через несколько дней я собираюсь в храм Линъюй, ты поедешь со мной?
Жо Вэй обрадовалась возможности выбраться из дома: — Конечно, поеду!
Но тут же она почувствовала что-то неладное: — Ты же раньше всегда говорила, что я слишком мала, что у меня недостаточно искренняя вера, что Будда рассердится. Я тебя много раз просила, а ты не разрешала мне ехать. А теперь почему разрешаешь?
— Разрешаю, и все! — сделала вид, что сердится, Чжао Суэ'э. — Не хочешь — не езжай.
— Конечно, хочу! — воскликнула Жо Вэй. — Забудь, что я только что сказала.
Чжао Суэ'э ласково улыбнулась, поглаживая дочь по волосам.
Но как только дочь отвернулась, ее лицо снова стало серьезным.
Ближе к вечеру к Жо Вэй пришла Вань Юй.
После разговора с матерью Жо Вэй немного успокоилась.
Она возилась во дворе с оставшимся персиковым вином, разливая его по кувшинам, чтобы потом раздать.
Второму брату вино понравилось, когда он попробовал в прошлый раз, а вторая сестра всегда любила персики… Жо Вэй мысленно перечисляла, кому нужно отнести вино, как вдруг услышала шаги у входа во двор. Подняв глаза, она радостно воскликнула: — Вторая сестра!
Вань Юй с улыбкой вошла во двор. Увидев, что Жо Вэй занята одна, она спросила: — Почему ты одна? Где Юнь Фэй и остальные?
— Они целый день вокруг меня крутились, устали, — ответила Жо Вэй. — Я отпустила их отдохнуть.
Вань Юй хотела было покачать головой, но, заметив у сестры в руках коробку с едой, с улыбкой спросила: — Что ты мне принесла вкусного?
— Сегодня такая жара, — сказала Вань Юй. — Инян специально приготовила для меня освежающий лянфань, и я решила прийти поесть вместе с тобой. — Она взяла Жо Вэй под руку, и они вместе прошли в дом. — И как раз выпьем твоего персикового вина.
Жо Вэй с радостью согласилась.
Белый рис, смешанный со свежим молоком, политый сахарным сиропом из тростника и охлажденный в течение двух часов в глубоком колодце, был невероятно вкусным. Сладкий аромат молока и насыщенный аромат риса смешивались во рту, а прохлада, казалось, проникала с каждым вдохом в каждую клеточку тела.
Едва попробовав, Жо Вэй воскликнула: — У Инян золотые руки!
— Рада, что тебе нравится, — улыбнулась Вань Юй.
— Я так тебе завидую, — сказала Жо Вэй. — Ты каждый день можешь наслаждаться стряпней Инян.
Вань Юй, глядя на сияющее лицо сестры, неуверенно кивнула.
«Если уж говорить о зависти, то кому стоит завидовать, как не третьей сестре…» — подумала она, а потом спросила: — А где твое персиковое вино?
— Я хотела выпить его вместе с тобой, — моргнула Жо Вэй. — Но мы только что съели холодный лянфань, боюсь, у нас будут проблемы с животом.
Вань Юй спохватилась: — Ты права, сегодня, пожалуй, не стоит.
— Только сегодня, — сказала Жо Вэй. — Я как раз наполнила один кувшин. Забери его с собой, будешь пить, когда захочешь.
Встретившись с лучезарной улыбкой Жо Вэй, Вань Юй почему-то почувствовала укол совести.
Она взяла себя в руки и с улыбкой сказала: — Спасибо, третья сестра.
(Нет комментариев)
|
|
|
|