Глава 10. Отражение луны
— Госпожа, — тихо позвала Юнь Фэй. — Пора ужинать.
Жо Вэй сидела у окна, молча глядя на улицу.
Услышав голос Юнь Фэй, она долго не отвечала, а потом сказала: — Не хочу.
Юнь Фэй вздохнула, подошла к ней и ласково спросила: — Вы в обед съели только немного каши, разве вы не голодны?
Жо Вэй, слушая ее нежный голос, почувствовала, как на глаза наворачиваются слезы.
Она обняла Юнь Фэй и тихо заплакала: — …Я хочу домой.
Сердце Юнь Фэй сжалось от боли, но она не могла найти слов утешения.
Все слова казались пустыми.
Она нежно обняла Жо Вэй, успокаивая: — Не расстраивайтесь, госпожа, не плачьте…
Жо Вэй заплакала еще сильнее. Она старалась не плакать в голос, но не могла сдержать тихих рыданий.
Это был третий день, как Жо Вэй привезли сюда.
В тот день ей казалось, что она целую вечность тряслась в паланкине.
Выехав утром, она добралась до места только к вечеру.
Она сидела в паланкине, и вдруг незнакомый голос позвал ее выйти.
Она не смела пошевелиться, продолжая сидеть.
Ей было так плохо, но слезы уже кончились.
Высохшие следы от слез стягивали кожу, и легкий ветерок вызывал неприятный холодок.
Она смутно понимала, что пора выходить, но ноги совсем онемели.
Голос Сюэ Цин придал ей сил.
Он был тихим и нежным, словно Жо Вэй была драгоценной жемчужиной, которую боялись разбить.
— Госпожа, пора выходить, — сказала Сюэ Цин.
Жо Вэй встала и вышла из паланкина. Слезы снова покатились по ее щекам.
Она оказалась перед незнакомым двором.
Сгущались сумерки, на небе показалась луна.
Пышные деревья и кустарники окружали изящные павильоны.
Аромат душистого османтуса и яблони маньчжурской наполнял воздух.
Среди деревьев, камней, беседок и галерей тихо журчал ручей.
Разноцветные стеклянные фонари мягко светились в сгущающихся сумерках.
Это было совершенно незнакомое место.
Жо Вэй смотрела, не отрываясь.
В жаркую летнюю ночь ее вдруг пробрал озноб.
Она стояла, не в силах сделать шаг.
Сюэ Цин и Юнь Фэй с беспокойством смотрели на нее.
Жо Вэй с трудом улыбнулась и хотела что-то сказать, как вдруг из двора вышла группа людей.
Впереди шла пожилая женщина, которая направилась прямо к ней.
За ней следовали несколько служанок и слуг, которые молча шли, опустив головы.
Женщина подошла к Жо Вэй, остановилась и спросила: — Почему ты плачешь?
Жо Вэй опешила и хотела что-то ответить, но женщина резко сказала: — Только в этот раз. Больше не смей. Ты должна радоваться и быть благодарной за такую честь — служить господину. Не смей больше плакать, не порть господину настроение.
Сюэ Цин и Юнь Фэй с удивлением посмотрели на Жо Вэй, но та, опустив голову, молча согласилась.
Обе служанки замолчали.
Женщина довольно кивнула.
Затем она представилась Жо Вэй как госпожа Сюй и велела называть ее тетушкой Сюй.
После этого тетушка Сюй не позволила Жо Вэй и ее служанкам войти, а продолжила говорить…
Жо Вэй молча выслушала ее.
Она стояла на холодном ветру под пронзительным взглядом тетушки Сюй.
Оглядевшись по сторонам, Жо Вэй заметила, что все слуги во дворе стояли неподвижно, словно деревянные куклы, опустив головы и молча слушая, будто растворяясь в лунном свете.
Кроме журчания воды и шелеста листьев, не было слышно ни звука.
В первый же день Жо Вэй почувствовала, как ее душит эта атмосфера.
Жо Вэй тихо плакала, уткнувшись в плечо Юнь Фэй.
Юнь Фэй молча и нежно успокаивала ее.
Когда Жо Вэй немного успокоилась, Юнь Фэй тихо сказала: — Госпожа, вам нужно немного поесть, иначе тетушка Сюй снова будет ругаться.
Сердце Жо Вэй сжалось.
— Я поняла, — тихо ответила она.
Юнь Фэй принесла ей чашку рисовой каши и несколько закусок. Жо Вэй молча поела.
Отложив палочки, она вдруг спросила: — Как там Суйин и остальные?
Юнь Фэй опустила голову.
Уже на второй день тетушка Сюй, посчитав служанок, которых привезла госпожа, слишком неуклюжими, отправила Суйин и остальных работать на внешний двор.
Ее и Сюэ Цин тоже хотели отправить, но госпожа так плакала и умоляла, что тетушка Сюй сжалилась и оставила их.
— С ними все в порядке. Они просто убирают двор, это несложная работа, — сказала Юнь Фэй.
Жо Вэй не очень-то верила ей.
Но что менялось от того, верила она или нет?
Она промолчала.
С тех пор, как Жо Вэй покинула дом, она все время была в каком-то оцепенении.
Целыми днями она просто сидела, смотрела в одну точку, иногда плакала.
Но сегодня она так много плакала, что глаза болели, и слез больше не было.
Она просто смотрела на мерцающее пламя свечи на туалетном столике, не говоря ни слова.
Юнь Фэй молча сидела рядом.
Спустя долгое время Жо Вэй тихо спросила: — Он… кто он?
Этот вопрос звучал непонятно.
Но Юнь Фэй знала, о ком она говорит.
Юнь Фэй долго молчала, вспоминая последние три дня. Тот важный человек, который потребовал третью госпожу у господина Цзян, так и не появился, но даже это вызывало у нее тревогу.
Все во дворе, да и во всем поместье, стоило Юнь Фэй попытаться что-то о нем узнать, почтительно замолкали.
К тому же, здесь все было совсем не так, как в поместье Цзян. Пусть семья Цзян и жила в роскоши, но слуги никогда не вели себя так.
Слишком много почтительности, слишком много порядка, слишком тревожно.
Жо Вэй долго ждала, но так и не дождалась ответа.
Она и не рассчитывала услышать что-то конкретное.
Ей просто было очень страшно, и она хотела с кем-нибудь поговорить.
Жо Вэй выросла в богатой семье, и до сих пор, кроме отца и братьев, она почти не общалась с другими мужчинами.
Тот человек, который так легко решил ее судьбу, вызывал у нее инстинктивный страх.
Кто он?
Как он выглядит?
Почему он выбрал именно ее?
Жо Вэй боялась думать об этом дальше.
Ночь уже сгустилась, звезды мерцали на небе.
Жо Вэй вдруг почувствовала холод.
Прошло три дня, а он так и не пришел… «Может быть, он уже забыл обо мне…» — пыталась утешить себя Жо Вэй. Как же ей хотелось, чтобы это было правдой.
Но она тут же поняла, что снова тешит себя иллюзиями.
«Перестань, не думай об этом. Не думай», — твердила она про себя.
Чжао Юи действительно на несколько дней забыл о Жо Вэй.
В последнее время у него было так много дел, что он едва справлялся.
(Нет комментариев)
|
|
|
|