Хотя Су Цинъян уже не раз видела подобное вместе с Нань Цзя и Мяо Цин, она все равно инстинктивно вздрогнула и подбежала к брату: — Брат, ты в порядке?
К счастью, Су Цзиньюй был достаточно силён. Отлетев от меча Гуан Хуа, он тут же сделал сальто назад и плавно приземлился: — Всё хорошо.
Лян Чэнь подошёл к нему с сожалением: — Кажется, вам тоже не удалось достать меч Гуан Хуа. Как жаль.
Су Цзиньюй махнул рукой и улыбнулся: — Это священный меч. Разве может простой заклинатель, вроде меня, так легко им овладеть?
Су Цинъян потянула брата за рукав: — Брат, уже поздно. Давай найдём место для ночлега и вернёмся сюда завтра.
Су Цзиньюй кивнул и обратился к Лян Чэню: — Господин Лян, позвольте нам откланяться.
Лян Чэнь слегка кивнул в ответ и проводил их взглядом.
Су Цзиньюй и Су Цинъян не собирались возвращаться в поместье Су, поэтому они снова отправились в Ханчжоу и остановились в гостинице недалеко от западной окраины.
— Брат, — сказала Су Цинъян, — тот человек был Лян Чэнь. Тебе не показалось, что с ним что-то не так?
— Не так? — переспросил Су Цзиньюй. — В каком смысле?
— Разве он не ведёт себя странно? — спросила Су Цинъян.
— Например? — уточнил Су Цзиньюй.
— Ты почувствовал его духовную энергию? — спросила Су Цинъян.
— Нет, — ответил Су Цзиньюй. — Возможно, он обычный человек.
— Но он узнал меня, несмотря на талисман иллюзии, — возразила Су Цинъян.
— Обычные люди тоже могут распознать действие талисмана, — ответил Су Цзиньюй.
Су Цинъян ещё раз вспомнила их встречу. Ничего особенного ей на ум не пришло, но какое-то смутное беспокойство не покидало её. — Он сказал, что мы ещё встретимся, и мы действительно встретились, — сказала она.
Су Цзиньюй вздохнул: — Возможно, это просто совпадение. Не стоит так волноваться.
Су Цинъян надула губы и, не зная, что ещё сказать, стала молча пить чай.
— Отсюда недалеко до Восточного моря, — вдруг сказал Су Цзиньюй. — Хочешь навестить Люгуангэ?
Су Цинъян всё ещё переживала за Мяо Цин. Прошёл почти месяц, и она не знала, как там её подруга. В те времена единственным способом связи были письма, и даже заклинатели не обладали какими-то сверхъестественными средствами коммуникации. Полететь на мече было возможно, но на большие расстояния это занимало несколько дней.
Прошёл почти месяц с тех пор, как Су Цинъян покинула Люгуангэ. У неё не было никаких вестей ни от Мяо Цин, ни от Нань Цзя, и она очень волновалась. — Да, хочу, — ответила она.
— Завтра ещё раз сходим на гору Бучжишань, — сказал Су Цзиньюй, кивнув. — Этот меч действительно странный.
Су Цинъян кивнула, мысленно надеясь, что на этот раз они не встретят Лян Чэня.
Видимо, небеса услышали её молитвы, потому что Лян Чэня они действительно не встретили.
Как и в прошлый раз, едва Су Цзиньюй коснулся меча, как невидимый барьер отбросил его назад.
— Не получается, — сказал Су Цзиньюй, обращаясь к сестре. — Попробуй ты, Цинъян.
Су Цинъян, немного поколебавшись, кивнула и протянула руку к рукояти меча Гуан Хуа.
На этот раз меч не вспыхнул ослепительным светом. Наоборот, он спокойно покоился в её руке. Су Цинъян закрыла глаза и уже собиралась вытащить меч, как вдруг в непроглядной тьме увидела слабый свет.
«Кто это?» — подумала Су Цинъян.
Свет приближался, постепенно принимая очертания человеческой фигуры. Затем она услышала голос: — Возвращайся домой и усердно тренируйся с мечом. Используй левую руку, а не правую. Когда придёт время, меч сам окажется в твоих руках.
Су Цинъян открыла глаза и посмотрела на меч, всё ещё не понимая, что произошло. Она увидела, что Су Цзиньюй смотрит на неё с изумлением. — Что ты сделала с мечом? — спросил он.
— Ничего, — растерянно ответила Су Цинъян, разведя руками.
— А что он сделал с тобой? — спросил Су Цзиньюй.
— Сказал мне тренироваться с мечом левой рукой, — ответила Су Цинъян.
Су Цзиньюй онемел от удивления.
— Может, пойдём? — кашлянув, спросила Су Цинъян.
Су Цинъян и Су Цзиньюй решили расспросить местных жителей о мече Гуан Хуа, а на следующее утро отправиться в Люгуангэ.
После полудня, по предложению Су Цинъян, они снова пошли в ресторан «Жиюэ Цзиньиньтай». Хотя у неё и остались неприятные воспоминания об этом месте, но для Су Цинъян рыба в кисло-сладком соусе была важнее, чем страх встречи с Лян Чэнем.
Они пришли довольно рано, за полчаса до ужина, и заказали чай, чтобы скоротать время.
В это время в «Жиюэ Цзиньиньтай» было немноголюдно. Су Цинъян и Су Цзиньюй выбрали столик у окна. Едва усевшись, Су Цинъян указала на соседний столик: — В прошлый раз я сидела вот здесь, и этот Лян Чэнь напросился ко мне за стол.
Су Цзиньюй посмотрел на неё и, помолчав, сказал: — Сестра, всю дорогу ты только и говоришь, что об этом Лян Чэне.
— Ну и что? — безразлично спросила Су Цинъян.
— Ничего, — ответил Су Цзиньюй, поджав губы.
— Ваш чай, господа, — сказал слуга.
— Спасибо, — ответил Су Цзиньюй. — Скажите, в последнее время здесь не появлялись заклинатели?
Слуга бросил взгляд на меч за спиной Су Цзиньюй, а затем на него самого. Хотя этот молодой человек с приятными чертами лица не выглядел опасным, но что-то в нём настораживало слугу. Решив не лезть не в своё дело, он ответил: — Нет, не видел.
(Нет комментариев)
|
|
|
|