Глава 3 (Часть 1)

Нань Цзя снова налил ему воды: — Вы говорите, что меч нельзя вытащить. Вы сами это видели или пробовали?

— Да кто туда пойдет, то место глухое и далекое, — ответил пьяница. — Я тоже слышал от других. Какие-то заклинатели из известных семейств приходили, пытались вытащить меч, но ни у кого не получилось. Эй, ты чего меня водой поишь? Вина давай!

Нань Цзя больше ничего не спрашивал. Он дал пьянице кувшин вина и в двух словах от него отделался. Вернувшись к своему столу, он спросил: — Что думаете?

— Я не очень верю в эту историю, — разумно заметила Мяо Цин.

— Я тоже, — согласилась Су Цинъян.

Нань Цзя кивнул, задумчиво посмотрел на свою чашку чая и наконец сказал: — Завтра пойдем и посмотрим.

Су Цинъян и Мяо Цин обменялись недоуменными взглядами. — Учитель, тогда мы пойдем отдыхать, — сказала Мяо Цин.

Нань Цзя, погруженный в свои мысли, не сразу услышал их. Мяо Цин пришлось повторить дважды, прежде чем он пришел в себя.

— Что вы сказали? — растерянно спросил Нань Цзя, глядя на Мяо Цин.

— Мы пойдем отдыхать, — ответила Мяо Цин.

Нань Цзя кивнул и, ещё немного посидев в задумчивости, вернулся в свой номер.

На следующий день погода стояла пасмурная, но теплая — идеальная для путешествия. Не слишком жарко и без угрозы дождя.

Пейзажи Цзяннаня были восхитительны: зеленые холмы и прозрачные реки. Но западная окраина находилась далеко, а мечей для полета у них не было, поэтому путь пешком обещал быть долгим.

Су Цинъян думала, что пьяница просто рассказал какую-то байку, и непонятно, почему учитель в неё поверил. Даже если эта гора Бучжишань существует, они доберутся туда только к вечеру. А если там никого не окажется, то разве не зря потратят время?

Однако, вопреки ожиданиям Су Цинъян, хотя они и прибыли после полудня, гору Бучжишань оказалось легко найти.

Расспросив местных жителей, Су Цинъян узнала, что западная окраина — очень уединенное место. Нельзя сказать, что там совсем никто не живет, но окрестности были пустынны: одни лишь горы и леса, никаких достопримечательностей. А поскольку это место находилось далеко от города, со временем люди перестали туда ходить.

В таком безлюдном месте должно быть тихо, но сейчас там стоял невообразимый шум. Подойдя ближе, путники увидели большую толпу людей, которые о чем-то горячо спорили.

Нань Цзя не интересовали их разговоры. Он смотрел на небольшой холм. На вершине действительно торчал меч, слабо мерцающий белым светом. Меч выглядел древним, с тонким клинком шириной не более двух пальцев. На рукояти иероглифами «сяочжуань» было написано «Гуан Хуа».

Древние воспоминания нахлынули на Нань Цзя, пытаясь утянуть его во тьму. Он почувствовал, что ему не хватает воздуха.

Мяо Цин заметила, что с Нань Цзя что-то не так: — Учитель…

Нань Цзя очнулся: — Пойдемте, посмотрим поближе.

Су Цинъян и Мяо Цин кивнули. Наблюдая за удаляющимся Нань Цзя, Мяо Цин подумала, что в последнее время её учитель ведет себя странно.

Раньше он всегда казался ей беззаботным, но при этом справлялся с любыми делами с легкостью. Когда он был в сознании, она никогда не видела, чтобы он отвлекался. Он всегда внимательно слушал каждое слово. Эта невероятная способность поражала Мяо Цин, и порой она сомневалась, человек ли он вообще.

Бучжишань действительно оказалась небольшим холмом. Меч Гуан Хуа торчал на его вершине, и это выглядело как-то нелепо.

У подножия холма несколько человек продолжали спорить.

— Откуда ты знаешь, что я не смогу его вытащить?

— Меч Гуан Хуа — это священный меч Владыки Гуан Хуа! Как ты, жалкий заклинатель, смеешь его осквернять? Прочь отсюда!

Подобных перепалок было много. Су Цинъян быстро это надоело. — Учитель, мы тоже будем пробовать? — спросила она у Нань Цзя.

— Конечно, — ответил Нань Цзя, усаживаясь в относительно свободном месте. — Подождем до вечера.

— А вечером людей станет меньше? — удивилась Су Цинъян.

— Станет, — ответил Нань Цзя.

— Почему? — спросила Су Цинъян.

— Потому что здесь появится то, с чем им не справиться, — ответил Нань Цзя.

Он говорил спокойно, но Мяо Цин показалось, что в его словах есть какой-то скрытый смысл. Она решила не задавать вопросов.

Ожидание заката тянулось бесконечно. Единственным развлечением было наблюдать за тем, как эти глупцы спорят, кто из них сможет вытащить меч.

— Мяо Цин, а ты заметила, что заклинателей из известных кланов здесь нет? — спросила Су Цинъян.

— Наверное, они приходили в день, когда появился меч, — предположила Мяо Цин.

Су Цинъян кивнула: — А ты знаешь что-нибудь о мече Гуан Хуа и Владыке Гуан Хуа?

Мяо Цин покачала головой: — Нет. Спросим у учителя.

Нань Цзя кратко рассказал им: — Владыка Гуан Хуа был главой небесных богов войны. Более ста лет назад он сражался с демонами, убил их предводителя, но и сам погиб.

— И всё? — удивленно спросила Су Цинъян.

— И всё, — развел руками Нань Цзя.

«Довольно краткая история», — подумала Су Цинъян.

— А меч Гуан Хуа? Почему он появился только сейчас? Где он был раньше? — спросила Мяо Цин.

— Это неизвестно, — ответил Нань Цзя. — После смерти Владыки Гуан Хуа меч исчез. Никто не знает, куда он делся.

Мяо Цин хотела задать ещё вопросы, но Нань Цзя перебил её: — Что там происходит? Пойдите, посмотрите.

Когда девушки отошли, Нань Цзя уколол палец, нарисовал на ладони символ, затем сложил руки в печать, прижал их к земле и произнес заклинание. Из-под земли поднялись клубы черного дыма и направились к толпе. Люди, столпившиеся вокруг меча Гуан Хуа, словно обезумели и бросились врассыпную. Зрелище было жутким.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение