Цинь Юань, стоявший рядом с Эр Хэ, едва заметно нахмурился при виде внезапно появившегося Хун Го Го. Заметив, что Эр Хэ ничего не сказала, он промолчал, но насторожился, опасаясь, что этот маленький проказник что-то задумал.
— …Вот так. Вы поняли? — Эр Хэ вытерла пот со лба и с улыбкой посмотрела на Сюань Фэна и Мо Вэня. Увидев их кивки, она успокоилась.
— Эй, разве так можно сажать? Ни капли воды, ни удобрений, да и почва здесь не очень хорошая, — раздался за спиной Эр Хэ звонкий голос Хун Го Го. Он притворился, что внимательно изучает землю.
Эр Хэ спокойно улыбнулась. Этот маленький хитрец снова задумал что-то с удобрением. К счастью, она уже закончила работу и могла немного подразнить духа женьшеня.
Эр Хэ сделала вид, что задумалась, хлопнула себя по лбу и, повернувшись к Хун Го Го, сказала:
— Ой, совсем забыла! Спасибо, что напомнил.
Она быстро сняла с пояса Волшебный Мешок, достала горсть удобрения.
Хун Го Го самодовольно подумал, что его план удался, и продолжил:
— Так делать нельзя! Если сначала внести удобрение, оно сожжет персик. Нужно сначала разбавить его водой. Давай я подержу удобрение, а ты сходи за водой.
Видя, что он говорит дело, Эр Хэ кивнула, высыпала удобрение в руки Хун Го Го и полила персик ковшом воды. Хун Го Го, ликуя, уже собирался тайком впитать немного удобрения, как вдруг почувствовал в руках прохладу. Эр Хэ дунула ему на пухлые ладошки, и удобрение тут же слетело на только что посаженные персиковые косточки.
Лицо Хун Го Го стало то бледным, то красным, то черным. Это было так забавно, что Эр Хэ не выдержала и расхохоталась. За ней начали смеяться и остальные.
Поняв, что его обманули и над ним посмеялись, Хун Го Го, весь красный от злости, топнул ногой, сердито посмотрел на Эр Хэ и отправился к пруду мыть руки.
Он что-то бормотал себе под нос, пока остальные, научившись сажать деревья, заканчивали работу. Эр Хэ с удовлетворением осмотрела свежевскопанные холмики земли и, предвкушая скорый урожай фруктов, начала напевать песенку.
Ночь уже сгустилась. После ухода Сюань Фэна и Мо Вэня Эр Хэ рано легла спать. Цинь Юань подошел к пруду и задумчиво посмотрел на спокойную водную гладь. Прошло несколько часов, и в воде, казалось, произошли какие-то едва заметные изменения. Цинь Юань беспомощно покачал головой, а затем с плеском превратился в карпа и нырнул в пруд.
На следующее утро Эр Хэ, едва встав с постели, радостно побежала к пруду. Обычно, стоило ей посадить семена, как на следующий день появлялись ростки. Но на этот раз, подойдя к пруду и внимательно осмотрев его, она обнаружила, что поверхность воды спокойна, и ни одного ростка не видно.
Может быть, дело в том, что семена посажены в пруд?
Эр Хэ с сомнением смотрела на воду, но ничего не происходило. Разочаровавшись, она пошла в сад за домом. Как и ожидалось, персиковые деревья, посаженные вчера днем, уже дали ростки высотой в несколько цуней, а то дерево, которое она посадила сама, выросло в человеческий рост.
Эр Хэ с облегчением погладила росток.
Первым пришел Байцзэ. Увидев, как Эр Хэ с любовью ухаживает за растениями, он подошел к ней и мягко сказал:
— Доброе утро.
Увидев Байцзэ, Эр Хэ обрадовалась, ведь теперь она могла узнать причину странного явления.
— Ты говоришь, что растения в пруду не проросли, а фруктовые деревья в саду уже выросли в человеческий рост?
Эр Хэ кивнула.
— Сначала я подумала, что дело в удобрении, но ведь на фруктовые деревья, кроме одного, я его не вносила, а они все равно проросли. И растут они не так, как у обычных крестьян, хотя семена те же самые.
Байцзэ нахмурился, подошел к фруктовому дереву и, задумавшись, сказал:
— Возможно, дело в том, что это место наполнено энергией, а ты сама посадила эти растения и заботишься о них. Поэтому они и растут не так, как у обычных людей.
Эр Хэ удивилась. Неужели дело в ней?
Байцзэ повернулся и с улыбкой спросил:
— Ладно, давай пока оставим это. Я тут уже давно, и мой живот совсем пуст. Что у нас вкусного на завтрак?
Эр Хэ усмехнулась. Байцзэ, похоже, тоже научился у нее шутить.
Когда на стол поставили ароматные блюда, как раз подошли Сюань Фэн и Мо Вэнь. Хун Го Го, хоть и дулся, но не хотел обижать свой желудок и тоже присоединился к трапезе. За столом было шумно и весело.
Эр Хэ заметила, что Цинь Юань съел всего несколько кусочков и отложил палочки. Сначала она подумала, что ему не нравится еда, но за ужином он совсем ничего не ел и сразу встал из-за стола.
Эр Хэ насторожилась. Вспомнив о непроросших семенах в пруду, она все поняла. Когда Цинь Юань собрался уходить, она остановила его и спросила:
— Ты ел что-то еще?
Цинь Юань замер и кивнул.
— Семена водяного ореха и лотоса из пруда?
Цинь Юань опустил голову. Эр Хэ вздохнула и хотела сказать, чтобы он так больше не делал, но обычно молчаливый Цинь Юань вдруг заговорил:
— Любое растение, впитавшее духовную энергию и соприкоснувшееся с бессмертным удобрением, может обрести разум. Я боялся, что семена в пруду тоже обратятся в духов, сбегут отсюда и навредят кому-нибудь. Тогда тебя обвинят в этом…
Эр Хэ вздрогнула. Вспомнив предыдущие события, она вдруг поняла, что все одушевленные растения появились из-за ее удобрения. А она-то думала, что они сами по себе обрели разум.
— Это… правда?
— Клянусь! — ответил Цинь Юань. Байцзэ тоже все понял и кивнул:
— Если подумать, в словах Цинь Юаня есть смысл.
— Если так… то беда! Я же вчера использовала удобрение, когда сажала персик! — Эр Хэ вспомнила о дереве в саду. Все побледнели, потеряли аппетит и бросились во двор. Но персик, который был ростом с человека, за день стал еще выше и толще.
Лицо Эр Хэ помрачнело. Она схватила мотыгу, чтобы срубить дерево, но оно вдруг закачалось, хотя ветра не было. Молодые веточки затрепетали, а из тонкого ствола начала сочиться жидкость, похожая на слезы. Дерево тихонько всхлипывало, словно плакало.
Эр Хэ замерла. Даже Байцзэ и Цинь Юань были поражены. Сюань Фэн, Мо Вэнь и остальные, наблюдавшие за происходящим, вспомнили, как сами обрели разум, съев репу, удобренную бессмертным удобрением, и им стало жаль дерево.
Мо Вэнь первым упал на колени, схватил Эр Хэ за подол платья и взмолился:
— Хозяйка, это персиковое дерево уже пробудило сознание! Здесь есть горный дух и карп из Лотосового пруда Гуаньинь, так что даже если оно обратится в духа, то не посмеет творить зло. Пощадите его!
Эр Хэ засомневалась. Сюань Фэн тоже сказал:
— Все в мире имеет душу. Это дерево уже пробудило сознание и не совершило никакого зла. Убить его сейчас — значит убить невинное существо.
— Да-да! Нельзя убивать персик! Смотрите, он плачет, ему так плохо! — вмешался Хун Го Го.
Эр Хэ посмотрела на дерево, из которого продолжали капать «слезы», и, выслушав всеобщие мольбы, вздохнула и бросила мотыгу.
— Ладно. В этом дворе и так уже ни одного человека. Надеюсь, оно не станет творить зло. Иначе мне все равно придется его срубить.
Сказав это, Эр Хэ покачала головой и, оставив дрожащее персиковое дерево, вернулась в дом.
(Нет комментариев)
|
|
|
|