Услышав это, Тань Син отложила список и подняла голову.
— Глава Лю, все ли писцы и стражники округа Хупин сегодня находятся в управе?
Лю Чжитин, услышав нежный женский голос, поднял голову. Увидев, что вопрос задала девушка, которая приехала с Ся Юньхуанем, он не сразу ответил, но, заметив взгляд Ся Юньхуаня, сказал:
— Конечно, не все стражники здесь. Но чтобы быстрее восстановить испорченные списки, сегодня в управе все писцы, кроме бутоу и куайбан.
Тань Син задумалась на мгновение, а затем повернулась к Ся Юньхуаню.
— Господин Ся, думаю, нам следует собрать всех чиновников, писцов и стражников управы округа Хупин.
Ся Юньхуань сразу понял ее мысль и кивнул.
— Глава Лю, сейчас самое важное — собрать всех писцов и стражников управы во дворе главного зала. Мы запишем их имена, а затем сразу отправимся в деревню Цинлу.
Лю Чжитин не понимал, почему нельзя сразу поехать в деревню Цинлу.
— Но, заместитель министра, преступление произошло не прошлой ночью, а сегодня днем. Если мы немедленно не отправимся туда, убийца может сбежать!
— Господин Ся так решил, значит, на то есть причины, — вмешался Ван Цяо. — Глава уезда, просто выполните его приказ.
Затем он добавил:
— Министерство уголовных дел еще не закончило изучать испорченные списки, поэтому, пожалуйста, сохраните их и не позволяйте никому к ним прикасаться, пока мы не закончим.
Лю Чжитину пришлось проглотить свои возражения и отдать приказ собрать всех сотрудников управы. Ся Юньхуань и его люди, забрав списки, отправились во двор главного зала.
Под ярким осенним солнцем во дворе собрались все чиновники, писцы и стражники управы округа Хупин. Они оживленно переговаривались.
Лю Чжитин, стоявший во главе строя, увидев неторопливо приближающегося Ся Юньхуаня, поспешил ему навстречу.
— Заместитель министра Ся, здесь все сотрудники управы, которые сегодня на службе. Еще двое стражников охраняют ворота. А бутоу и куайбан уже отправились в деревню Цинлу, чтобы поймать убийцу.
Лю Чжитин украдкой взглянул на Ся Юньхуаня, и, увидев, что тот по-прежнему бесстрастен и, похоже, доволен его распоряжениями, немного расслабился.
Ся Юньхуань слегка кивнул и сказал Лу Бину и Ван Цяо:
— Запишите имена и должности всех присутствующих. После этого они могут быть свободны.
— Слушаемся, — ответили Лу Бин и Ван Цяо. Они поставили стол у ворот, сели и начали записывать имена, отпуская людей по одному.
Видя, как они заняты, Тань Син решила помочь.
— Ваше имя и должность?
— Чэнь Тинъюн, писец в канцелярии.
— Янь Цзочжоу, работаю в налоговом отделе…
— Ли Иван, стражник цзаобань.
…
Сначала во дворе было шумно, но благодаря Тань Син вскоре все стало упорядоченно.
Ся Юньхуань посмотрел на Лю Чжитина.
— Глава Лю, вы поедете со мной в деревню Цинлу?
Лю Чжитин энергично закивал.
— Конечно, заместитель министра! Мы служим императору и защищаем жителей округа Хупин. Раз случилось такое несчастье, я должен быть там.
Когда Лу Бин и Ван Цяо записали имена и должности всех присутствующих, включая стражников у ворот, Лю Чжитин приказал приготовить кареты, и они отправились за город, поднимая клубы пыли.
Проехав около десяти ли по дороге за городскими стенами, они оказались среди бескрайних золотисто-зеленых полей. Колосья пшеницы колыхались на ветру.
Тань Син вышла из кареты вслед за Ся Юньхуанем. У входа в деревню толпились крестьяне, которые о чем-то спорили со стражниками из округа Хупин.
— Расступитесь! Расступитесь! Приехали заместитель министра уголовных дел, господин Ся, и глава уезда, господин Лю! — крикнул один из стражников, пытаясь пробиться сквозь толпу.
Крестьяне, услышав это, обернулись, и, увидев чиновников императорского двора, начали тянуть за собой своих односельчан, освобождая дорогу.
Тань Син, идя за Ся Юньхуанем, увидела в центре толпы семью из трех человек: мужчину, женщину и маленького ребенка. Они обнимались и плакали. Мужчина в сандалиях и закатанных штанах был в отчаянии. Женщина в грязном платье сидела на земле, прижимая к себе завернутого в ткань младенца, и рыдала.
Стражники из округа Хупин, которые приехали раньше, смотрели на них с сочувствием и нетерпением. На их лицах отражалась сложная смесь эмоций, и Тань Син невольно задержала на них взгляд.
— Ли Ши, приветствую господина Ся и господина Лю, — сказал старший бутоу, увидев Ся Юньхуаня и Лю Чжитина. Он явно обрадовался их появлению.
— Вы приехали расследовать дело, почему же вы стоите здесь вместе с крестьянами? — недовольно нахмурился Лю Чжитин. Он считал, что Ли Ши выставляет управу округа Хупин в невыгодном свете перед Ся Юньхуанем.
— Глава Лю, когда мы с куайбан прибыли в деревню Цинлу, жители уже знали о серии убийств в округе Хупин и о том, что управа не может поймать преступника, а только оцепляет место преступления. Поэтому они не хотели нас пускать.
— Если они не хотели, чтобы власти вмешивались, зачем же тогда жители деревни Цинлу сообщили об этом в управу? — спросил Ван Цяо.
Ли Ши увидел, что Ван Цяо ему незнаком, но, судя по черному халату и дорогой сабле на поясе, он был из Министерства уголовных дел.
— Жители деревни сказали, что сначала пропала младшая дочь семьи Ши. Родители и все жители деревни искали ее, но не нашли, и, опасаясь, что ее похитили, сообщили в управу округа Хупин.
(Нет комментариев)
|
|
|
|