Министерство уголовных дел

Министерство уголовных дел

В кабинете, где остались только четверо, воцарилась тишина.

Не успел Ся Юньхуань заговорить, как Тань Син вдруг осознала свою бестактность. Желание поскорее вернуться домой заставило ее обратиться с такой просьбой.

Но подробности такого серьезного дела в древнем мире не могли быть доступны простолюдинке.

Она отпустила рукав Ся Юньхуаня и сказала:

— Простите, господин Ся, я была слишком нетерпелива и проявила неуважение! Забудьте, что я сказала. Я сейчас совсем одна, потеряла память и не знаю, куда идти в столице. К тому же я почему-то потеряла сознание на месте преступления, и меня беспокоит, не видела ли я чего-то… Я боюсь, что убийца узнает, где я, и попытается меня убить.

Ся Юньхуань посмотрел на Тань Син. Ее темные волосы были собраны на затылке простой лентой, а кончики ушей покраснели от смущения.

— Господин Ся, я не прошу рассказать мне о деле, но не могли бы вы помочь мне найти безопасное жилье? Конечно, я не хочу злоупотреблять вашей добротой…

Ся Юньхуань не рассердился. Он не был человеком мягким, как тесто, позволяющим собой манипулировать, но если бы Тань Син не извинилась и не отступила, он бы, скорее всего, согласился.

Его впечатлили проницательность Тань Син в анализе места преступления и ее самообладание. Министерству действительно нужен был такой человек, как она. Хотя ее участие в расследовании, будучи женщиной, представляло определенные трудности, он мог бы это устроить.

К тому же, Тань Син действительно некуда было идти, и он был готов помочь ей найти безопасное жилье.

— Я могу помочь вам найти безопасное жилье. О своей безопасности можете не беспокоиться. Но, как вы и сказали, жилье не будет бесплатным. Вам нужно будет кое-что для меня сделать. Вы согласны? — спокойно спросил Ся Юньхуань, не раздумывая.

Тань Син тут же кивнула. Конечно, она была согласна. Защита заместителя министра уголовных дел Ся Юньхуаня — это лучший вариант.

— Господин, неужели вы…? — Лу Бин и Ван Цяо вопросительно посмотрели на Ся Юньхуаня, догадавшись о его намерениях.

Ся Юньхуань кивнул.

— Да, разве госпожа Тань не подходит? Вы видели, как она анализировала место преступления. Ее способности не нуждаются в проверке.

Лу Бин и Ван Цяо промолчали.

Да, Тань Син идеально подходила по всем параметрам, кроме одного — она была женщиной.

Но Ся Юньхуань не мог совершить такую очевидную ошибку. Очевидно, он принял решение, и их дальнейшие возражения были бы бесполезны.

Ся Юньхуань повернулся к Тань Син.

— Я понимаю, госпожа Тань, что внезапная потеря памяти и незнакомая обстановка вызывают чувство тревоги и желание восстановить память. Но это дело очень важное, и посторонние не должны вмешиваться. Если хотите узнать больше, все зависит от вашей решимости.

Сказав это, Ся Юньхуань вышел из кабинета.

Тань Син моргнула и посмотрела на Лу Бина и Ван Цяо.

— Кхм, госпожа Тань, прошу вас, — Ван Цяо нарушил неловкое молчание. — Заберите все свои вещи. Мы с Лу Бином останемся здесь, чтобы уладить все с округом Синпин. Как соберетесь, спускайтесь вниз к господину Ся.

Тань Син вежливо кивнула и поблагодарила их. У нее почти не было вещей.

Только странная шкатулка с миниатюрой и пижама, в которой она перенеслась в этот мир. Поскольку пижама была слишком открытой, а обуви у нее не было, хозяйка ресторана дала ей платье.

Нужно будет поблагодарить хозяйку. Сейчас у Тань Син не было денег, поэтому она сможет отплатить ей позже.

Поблагодарив хозяйку, Тань Син со всеми своими пожитками подошла к выходу из ресторана. Ся Юньхуань уже ждал ее у кареты.

Когда они сели в карету, кучер взмахнул поводьями, и лошади медленно тронулись, увозя их от ресторана, где произошло убийство.

Лу Бин, Ван Цяо и бутоу округа Синпин остались позади, скрытые зданием ресторана, которое постепенно исчезало из виду.

Когда ресторан скрылся за поворотом, Тань Син перестала смотреть назад и обратила внимание на улицы.

— Госпожа Тань, сожалеете? — спросил Ся Юньхуань, видя, что она наконец пришла в себя.

Тань Син посмотрела на Ся Юньхуаня. Под черной шапкой из газа виднелось молодое лицо с ясными глазами. Алый халат из-за сидячего положения образовал мягкие складки. Он спокойно сидел, держа в руках какой-то свиток, не глядя на нее.

— Нет, просто с тех пор, как я очнулась, все так быстро меняется, столько всего произошло, что я не могу выразить свои чувства, — покачала головой Тань Син.

Ресторан, где произошло убийство, находился в районе Сычэн на востоке столицы, а Министерство уголовных дел — в юго-западной части внутреннего города. Карета ехала через весь город, проезжая мимо множества мест.

Оживленные торговые улицы были полны людей. Уличные торговцы продавали булочки на пару в высоких паровых корзинах. Закатив рукава, хозяин доставал корзины с дымящимися булочками, а его маленькие сын и дочь помогали матери раскатывать тесто.

Рядом босоногий мальчишка бежал к дереву на краю улицы и ловко, словно обезьянка, взбирался на него.

Неподалеку знатная дама в шелковом платье в сопровождении слуг вошла в ювелирный магазин.

Продавец сахарных фигурок с колокольчиками ходил по улицам среди толпы.

— Все так непохоже, — тихо сказала Тань Син, сидя в карете.

Она часто работала по ночам, изучая множество материалов, чтобы понять жизнь эпохи Шэн, но, оказавшись здесь, поняла, что теория и практика — разные вещи.

Когда карета въехала на улицу, где находилось Министерство уголовных дел, вокруг стало тише.

Здесь располагались Министерство уголовных дел, Цензорат и Верховный суд.

Когда карета остановилась у ворот Министерства, охраняемых каменными львами, Ся Юньхуань сказал:

— Мы приехали. Выходите.

— Господин Ся, вы не пойдете в Министерство? — удивленно спросила Тань Син.

Ся Юньхуань покачал головой.

— У меня есть неотложные дела. Когда войдете в Министерство, скажите, что ищете Ван Шэна. Скажите ему, что вам нужно жилье, он все устроит.

Затем, подумав, что у Тань Син, как у женщины, могут возникнуть трудности, он снял с пояса нефритовый амулет и протянул ей.

— Если у вас возникнут проблемы или вам что-то понадобится, покажите этот амулет. Я вернусь в Министерство позже.

Тань Син взяла амулет. Он был гладким, искусно вырезанным и, очевидно, очень ценным.

Когда Тань Син вышла из кареты, Ся Юньхуань сказал кучеру:

— К господину Пэй.

— Слушаюсь, господин! — Кучер взмахнул поводьями, и карета направилась к дому министра уголовных дел Пэй Люаня.

Министру уголовных дел Пэй Люаню было уже шестьдесят пять лет, и с весны он был тяжело болен и прикован к постели. Поэтому большую часть дел Министерства вел заместитель министра Ся Юньхуань.

Теперь, когда в деле о серии убийств женщин в столице появился новый случай, Ся Юньхуаню нужно было обсудить это с начальником и доложить ему о ситуации.

Тем временем Тань Син со всеми своими пожитками вошла в Министерство.

Увидев, как она выходит из кареты Ся Юньхуаня, стражники у ворот не стали ее задерживать.

Тань Син остановилась перед одним из стражников, прижимая к себе прикрытую шкатулку.

— Простите, где я могу найти Ван Шэна?

— Что вам нужно? — спросил стражник с серьезным лицом, оглядывая ее с ног до головы.

— Меня к нему направил господин Ся, — Тань Син показала стражнику нефритовый амулет.

Стражник кивнул.

— Следуйте за мной.

Тань Син последовала за ним через боковую дверь, мимо главного зала, во внутренний двор, где в одном из флигелей увидела высокого мужчину в такой же одежде, как у Лу Бина и Ван Цяо.

— Господин Ван Шэн, эта женщина сказала, что ищет вас. Она показала амулет господина Ся, — доложил стражник, остановившись в нескольких шагах от Ван Шэна и поклонившись.

Ван Шэн обернулся. В его руках был саженец, а на земле лежала лопата. Полы его халата и обувь были испачканы землей.

— Хорошо, спасибо, — кивнул Ван Шэн. Когда стражник ушел, он посмотрел на Тань Син.

— Господин Ся велел мне найти вас. Мне нужно жилье, — сказала Тань Син, прижимая к себе шкатулку.

— Так вы новый помощник господина Ся? — Ван Шэн кивнул, на его простодушном лице не было и тени сомнения. — Тогда следуйте за мной. Господин Ся, наверное, хочет, чтобы вы жили вместе с нами в общежитии Министерства.

Он положил саженец, отряхнул одежду от земли и повел Тань Син к ряду флигелей.

— Эти комнаты заняты, свободны только две справа. Выбирайте любую.

Ван Шэн открыл дверь одной из комнат. Комната была небольшой, но в ней было все необходимое: кровать с постельными принадлежностями, умывальник и таз.

Тань Син не стала привередничать.

— Я буду жить здесь, брат Ван Шэн. Спасибо, — кивнула она.

Она поставила шкатулку и пижаму на пол и спросила:

— А что входит в мои обязанности помощника?

Ван Шэн посмотрел на Тань Син. Открыв дверь, он задумался, глядя в потолок, и только сейчас пришел в себя.

— Обязанности? Вам нужно будет разбирать старые дела и относить их в архив, убирать в хранилище, где хранятся дела, каждое утро приносить деревянные чурбаки для тренировок к боковым воротам, обсуждать меню с Юй Нянь…

Перечислив длинный список обязанностей, Ван Шэн наконец остановился и спросил:

— У вас есть еще вопросы?

Тань Син подумала, что Ся Юньхуань слишком жесток! Разве это человеческая работа?

Мало того, что нужно заниматься всеми хозяйственными делами, так еще и быть помощником на все руки: разбирать дела, подавать кисти и тушь и многое другое.

Но она вспомнила о жареной курице, коле, видеоиграх, о странной шкатулке, из-за которой она оказалась здесь, об убийце, путешествующем между мирами, и о том, как вернуться домой.

Она улыбнулась и сказала:

— Нет, спасибо, брат Ван Шэн.

Терпение и труд все перетрут! И помогут вернуться домой!

— Тогда сегодня отдохните, а завтра приступайте к работе, — сказал Ван Шэн. Не успел он закончить фразу, как из главного зала Министерства донесся шум, который был слышен даже во внутреннем дворе.

Кто посмел устроить беспорядки в Министерстве уголовных дел?

РЕКЛАМА

Разбогатеть сложно? Мой супермаркет соединяет прошлое и настоящее!

Данный перевод создан с использованием автоматической нейросети. Главная героиня, Сяо Инчунь, устав от корпоративной рутины, решает вернуться домой и заняться родительским супермаркетом. Однако однажды через заднюю дверь её магазина заходит молодой воинственный генерал из прошлого, расплачивается с...
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение