Глава 4. Водяные блохи (Часть 2)

Вскоре они вышли к месту слияния нескольких подземных рек. К счастью, уровень воды в них был невысок, и, хотя вода немного поднялась, идти по берегу пока было безопасно.

Они шли по берегу несколько часов, но конца пути не было видно. Все устали и проголодались.

Сунь Жухай отправил Сяо Ли и еще троих человек на разведку, а остальным приказал перекусить и восстановить силы. Все сняли рюкзаки, нашли ровное место и расположились на отдых.

У Цзэ сидел рядом с Ло Панцзы на камне, ослабил шнурки и хотел помассировать затекшие ноги, как вдруг заметил напротив человека. Присмотревшись, он узнал Сяо Ли, настоящее имя которого, как он недавно выяснил, было Ли Хуайшань. Происхождение Сяо Ли было окутано тайной.

Почему он вернулся так быстро? Неужели нашел пропавшие рельсы?

Но почему он стоит так высоко?

Вглядевшись в Сяо Ли, У Цзэ почувствовал неладное. Глаза Сяо Ли покраснели, он смотрел на сидящих людей с холодной злобой… Его взгляд напоминал выражение лиц каменных статуй. А где остальные разведчики?

Не успел У Цзэ встать, как впереди раздался крик: — А-а… Помогите!

Все вскочили и бросились вперед. Добежав, они увидели троих разведчиков, лежащих на земле в конвульсиях. Вскоре они затихли.

— Что случилось? Живы ли они? — встревоженно крикнул Сунь Жухай.

— Назад! — закричал Ли Вэйминь.

Не успел Сунь Жухай проверить дыхание, как животы лежащих стали раздуваться, и из их пупков показались щупальца.

Раздался хлопок, и тела разлетелись на куски. Кровь и внутренности залили землю. Изнутри вылезли десятки огромных водяных блох с длинными щупальцами, острыми зубами и светящимися зелеными глазами. С их клыков капала ядовитая слюна. Чудовища бросились на людей.

— Что за твари?! Бежим!

— За огнем! Жгите их огнем! — крикнул Ли Вэйминь.

В ужасе люди бросились обратно к месту стоянки. Водяные блохи не отставали, но бегали они не слишком быстро. Люди схватили газовые баллончики, зажгли их и направили пламя на чудовищ.

Чудовища, покрытые присосками и щупальцами, с визгом загорелись, распространяя зловоние. Люди в панике отбивались саперными лопатками и жгли тварей, пока не уничтожили всех.

Все стояли в оцепенении и ужасе. Водяные блохи, вероятно, были ядовиты, и разведчики, скорее всего, отравились, прежде чем твари проникли в их тела.

Всего за несколько минут погибли три человека. А где Сяо Ли?

У Цзэ посмотрел на камень, где только что видел Сяо Ли, но тот исчез. У Цзэ подумал, что ему, наверное, показалось.

Лицо Сунь Жухая побледнело. Экспедиция только началась, и уже такие потери… Даже его, опытного организатора, охватило смятение.

Брюс, не теряя самообладания, подошел к обугленным останкам тварей и, потыкав их лопаткой, сказал: — Эти существа ядовиты и очень агрессивны. Они питаются кровью. Похоже, это мутировавшие водяные блохи, иначе их огромные размеры не объяснить.

— Хватит, — перебил его Сунь Жухай. — Нужно решить, что делать дальше.

Подавленные, они отнесли тела погибших в лагерь и положили их в спальные мешки.

Все были голодны и устали, но есть никому не хотелось. Они сидели в оцепенении. Экспедиция только началась, а уже произошла такая трагедия… Сяо Ли пропал без вести, и, вероятно, его постигла та же участь.

У Цзэ рассказал, что видел Сяо Ли на камне, но ему никто не поверил, решив, что ему показалось.

В обычной ситуации после такого происшествия все бы вернулись на поверхность с телами погибших.

Но эта группа состояла из авантюристов, опытных расхитителей гробниц и отчаянных людей… Они не хотели возвращаться, пройдя такой путь.

Однако смерть троих человек и исчезновение четвертого создавали серьезные проблемы.

Сунь Жухай спросил всех о дальнейших действиях. В итоге решили вернуться на поверхность и там уже решать, что делать. Сокровища важны, но жизнь дороже.

— А если Сяо Ли жив и вернется? Не слишком ли поспешно мы уходим? Как мы объясним это его семье? Он пропал без вести…

— По рации он не отвечает, скорее всего, погиб. Впереди наверняка много этих кровососов… Посылать кого-то на поиски слишком опасно. Давайте оставим здесь метки… Если он вернется, то поймет, куда идти. Мы будем ждать его у обрыва, — сказал Сунь Жухай.

Другого выхода не было, и У Цзэ промолчал.

— Постойте! Прислушайтесь! Что это за звук? — вдруг сказал Ли Вэйминь.

Все замерли, напряженно вслушиваясь. Спереди доносился нарастающий грохот, похожий на топот тысяч коней.

— Плохо дело! Это вода!

— Подземная река выходит из берегов! Бежим на возвышенность! — закричал У Цзэ.

Лица людей побелели. Куда бежать? Водяные отметки на стенах были так высоко!

Брюс, опытный спелеолог, сохранял спокойствие: — Нужно забраться выше уровня воды, иначе нас смоет!

Все включили фонари, освещая берег. Но все камни, на которые можно было бы забраться, находились ниже уровня воды. Путь вперед был отрезан.

Они засмотрелись на статуи и сбились с пути. Дорога назад была другой.

— Быстрее наверх! Заберемся на стену и перепрыгнем на тот выступ! Там мы будем в безопасности! — крикнул Сунь Жухай на бегу.

Грохот подземной реки становился все ближе.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение