Цзян Янь, одна из немногих женщин в группе, двигалась на удивление ловко и проворно.
У Цзэ спускался последним, после Ло Панцзы. Во время спуска он внимательно осматривал серо-коричневые стены шахты.
Снизу поднимались порывы холодного ветра, вызывая неприятную дрожь.
Наконец, У Цзэ достиг дна. Отстегнув страховочный карабин и включив налобный фонарь, он осмотрелся. Пространство внизу было довольно большим. Впереди виднелись рельсы, явно проложенные с помощью техники.
Сяо Ли и остальные, шедшие впереди, уже успели уйти довольно далеко.
У Цзэ, освещая себе путь фонарем, поспешил за остальными.
Холодный ветер, темнота и пустота вызывали у У Цзэ чувство тревоги. Темный туннель, казалось, не имел конца… Несмотря на большую группу людей, У Цзэ не покидало зловещее предчувствие. Ему казалось, что что-то ждет их впереди.
Еще до своего исчезновения дед часто брал У Цзэ с собой в разные гробницы и всегда хвалил его за точные предчувствия.
— Ло Панцзы, держись рядом со мной! — тихо сказал У Цзэ.
Путь был скользким и неровным. Извилистые рельсы были засыпаны щебнем… Поэтому группа продвигалась медленно. Через несколько часов люди впереди остановились.
У Цзэ подошел к ним и посмотрел вниз. Путь обрывался у глубокой пропасти. Рельсы исчезали.
Сяо Ли, шедший впереди, видимо, знал об этом, так как уже начал готовить снаряжение для спуска по веревке.
Цзян Янь включила мощный фонарь и осмотрела стены пропасти.
Внезапно раздался удивленный возглас.
Луч фонаря выхватил из темноты изысканные настенные рисунки на противоположной стене пропасти. Левее на скале были высечены несколько статуй самых разных форм, занимавшие всю стену.
Среди них были изображения свирепых зверей, волков, медведей и даже мужских половых органов. Они напоминали тотемы, которым поклонялись первобытные племена.
— Похоже, мы нашли нужное место! Янь! — воскликнул Сунь Жухай. — Судя по всему, это место древних ритуалов. Дальше, должно быть, находится древнее захоронение, а не залежи полезных ископаемых. Готовьтесь разбогатеть!
— Дядя Сунь, похоже, на этот раз мы не ошиблись! — Цзян Янь не слишком интересовало богатство. В отличие от других богатых наследниц, она увлекалась археологией. Будучи аспиранткой кафедры археологии Императорского университета, она рассматривала эту экспедицию как археологическую практику.
Как только Сунь Жухай закончил говорить, Сяо Ли и другие уже установили снаряжение для спуска. На этот раз, не дожидаясь команды Сунь Жухая, все бросились к веревкам.
Они еще не подозревали об опасностях, которые их поджидали.
У Цзэ, несмотря на тревогу, понимал, что пути назад нет… Он вместе с Ло Панцзы уже собирался пристегнуть страховочные карабины, но Сунь Жухай остановил их, указывая вниз.
— Смотрите! — сказал он.
Все посмотрели вниз и невольно ахнули. Стены пропасти были не только невероятно гладкими, но и местами из них торчали острые сталагмиты… Несмотря на снаряжение и страховочные тросы, неосторожный или неопытный человек мог получить серьезные травмы при спуске.
К всеобщему удивлению, Сяо Ли спускался с невероятной ловкостью. Одной рукой он держался за страховочный трос, а другой цеплялся за выступы сталагмитов, каждые несколько секунд перемещаясь к следующему выступу… Он двигался между сталагмитами, словно опытный спецназовец.
— Что делать? С такими условиями спуска многие могут пострадать! — с тревогой спросил худощавый мужчина в очках.
Его звали Ли Вэйминь, и коллеги уважительно называли его экспертом по подземным гробницам и древним захоронениям. Ранее он был профессором истории в одном из известных университетов страны, но по неизвестным причинам был уволен. По приглашению Сунь Жухая он присоединился к этой экспедиции.
У Цзэ посмотрел вниз и тоже оценил опасность. Хотя в группе были специалисты разных областей, не все обладали навыками скалолазания.
В этот момент Сяо Ли, продолжая спуск, связался с ними по рации.
— Сбросьте еще две веревки! На стене есть закрепленные кольца. Можно спускаться по ним.
Услышав это, Сунь Жухай схватил две альпинистские веревки и сбросил их вниз.
Сяо Ли, упираясь одной рукой в выступы на скале, другой рукой поймал веревки. Продолжая спускаться, он быстро нашел кольцо, закрепил веревку и, раскачавшись, пролетел еще несколько метров вниз. Он двигался между камнями, словно угорь, с ловкостью обезьяны.
— Вот это ловкость! — восхищенно говорили наверху.
Через некоторое время по рации снова раздался голос Сяо Ли: — Можете спускаться по этим двум веревкам. В опасных местах, где нужно обходить сталагмиты, я закрепил кольца!
Брюс вышел вперед и сказал: — Я спущусь первым. Если я со своим весом и снаряжением смогу спуститься, то и у остальных проблем не будет.
Сунь Жухай, не колеблясь, ответил: — Хорошо. Спускайся. Если застрянешь, свяжись с нами по рации, мы тебя вытащим.
Брюс уверенно пристегнул к себе веревки. Было видно, что он опытный скалолаз.
Он сделал несколько шагов назад, пнул ногой щебень и сказал: — Я готов. Начинаем!
Пристегнув карабин, он перекинул веревку через плечо и начал спускаться.
У Цзэ смотрел, как фигура Брюса постепенно исчезает внизу. По-видимому, спуск был безопасным… Вскоре по рации сообщили, что Брюс благополучно достиг дна.
Затем Сунь Жухай и остальные последовали за ним. Спуск прошел без происшествий.
После того как Ло Панцзы спустился, на вершине остались только У Цзэ и Ли Вэйминь. У Цзэ, не колеблясь, пристегнул карабин к веревке и уже собирался спускаться.
В этот момент Ли Вэйминь, словно призрак, появился у него за спиной и тихо произнес: — Ты внук старика У, потомка расхитителей гробниц? Я несколько раз встречался с твоим дедом. Будь осторожен, внизу творится что-то странное.
Его голос дрожал, словно он чего-то боялся.
(Нет комментариев)
|
|
|
|