Когда небо начало светлеть, Цзян Хэ проснулась от дискомфорта, вызванного невозможностью перевернуться из-за связывания.
Парчовое одеяло на ней было сброшено, запястья крепко связаны. Не поворачивая головы, Цзян Хэ знала, что Чжао Чжэн вернулся.
Цзян Хэ помнила, как в детстве смотрела с отцом на выступления мастеров боевых искусств. Один генерал мог задушить врага ногами.
Тогда она хотела научиться этому, но мать не разрешила.
Она попросила отца, и отец сказал, что сила может отнять жизнь одного человека, а мудрость может завоевать Поднебесную.
В юности она жадно думала, что «завоевать Поднебесную» более впечатляюще, и отказалась от изучения боевых искусств.
Если бы тогда она знала, что однажды этот извращенец свяжет ее на кровати, оставив только ноги подвижными, она бы даже объявила голодовку, лишь бы стать ученицей того генерала.
Тогда сейчас она могла бы задушить Чжао Чжэна ногами, заставив его, задыхающегося, сдаться.
Подумав об этом, Цзян Хэ перевернулась. Веревка, связывавшая ее, ощущалась как-то необычно. Цзян Хэ с недоумением подняла голову.
Прилегая к ее коже, между кожей и веревкой, плотно обвивался слой шелкового платка.
В шелковом платке было что-то завернуто, похожее на мягкую мазь. Оно не только отделяло от грубой веревки, но и ослабляло давление от связывания.
Мазь была мягкой, с легким пряным ароматом трав.
Цзян Хэ попыталась сильно потянуть вниз, но веревка не ослабла. Она не могла сбежать, но запястья больше не болели.
Спящий Чжао Чжэн по-прежнему лежал на спине, руки опущены по бокам, парчовое одеяло натянуто до груди.
Его волосы рассыпались по подушке. В профиль видны были красивые усы и белоснежная кожа, линия подбородка была резкой, словно высеченная ножом.
Тонкие губы во сне были слегка поджаты, они стали немного краснее, чем днем, но холодность не исчезла.
Эта отстраненная от мирской суеты аура правителя, даже лежа, казалось, витала вокруг него.
Правитель Юн, Чжао Чжэн, оказался таким человеком.
Если бы на нем женилась Цзян Юйхэн, он бы тоже каждую ночь связывал ее, беспокоясь, что жена может его убить?
До того, как будет найден юнский шпион, Цзян Хэ придется каждую ночь спать рядом с этим человеком.
Неизвестно, кто шпион.
Расположение свадебной миссии Ци во временном дворце было известно только приближенным Нового Правителя Юн и нескольким министрам.
Но убийца, совершивший покушение на Цзян Юйхэн во временном дворце, смог проникнуть незаметно, словно в безлюдное место.
Каждый, кто был рядом с Чжао Чжэном, не мог быть исключен из подозреваемых.
К счастью, убийца был пойман. Хотя допрос ничего не дал, позавчера Чжао Чжэн приказал Командиру Имперской Гвардии Су Юю отпустить убийцу.
Забросить длинную леску, ожидая, когда выплывет большая рыба.
Цзян Хэ перевернулась спиной к Чжао Чжэну и закрыла глаза.
Управление Сяна Великого Юн находилось не слишком далеко от дворца, где жил Правитель.
На рассвете чиновники, ехавшие на придворную аудиенцию верхом или в повозках, всегда любили покупать миску Доуфунао или Суаньмянье на раннем рынке у Императорской улицы, чтобы взбодриться.
Чиновник, с удовольствием евший закуски в повозке, подняв голову, мог увидеть через окно повозки большие ворота Управления Сяна.
Хотя он и был Сяном государства, его резиденция была построена посреди шумного города.
Господин Сянбан когда-то занимался торговлей между шестью государствами. Заняв высокое положение, он никогда не пренебрегал простым народом и охотнее общался с ним, разделяя радости и горести.
Говорят, когда у торговца жареным тофу дела шли хорошо, и гостям негде было сидеть, он даже мог войти через боковую дверь Управления Сяна и одолжить несколько маленьких табуретов.
Имея такого Сянбана, остальные чиновники также следовали его примеру и проявляли готовность понимать нужды народа.
Хотя законы Юн были строгими, городская жизнь процветала, полная растущей жизненной силы.
В этот день чиновник, направлявшийся на придворную аудиенцию, проезжая мимо Управления Сяна, заметил у ворот Управления Сяна роскошную повозку.
Подойдя ближе, он увидел эмблему на повозке — это был Чанъань Цзюнь Чжао Цзяо.
Приехать так рано, чтобы увидеться с Господином Сянбаном, что-то случилось?
Чиновник запихнул последний Баоцзы с бараниной и бульоном в рот. Сок растекся, оставив аромат на губах и языке. Он опустил занавеску повозки, взял Хубань и, с сомнением на лице, поехал дальше.
— Говорят, он приехал еще до рассвета.
Служанка, причесывая Вэй Наньсюй, радостно сказала.
Другая служанка, державшая Туалетное зеркало, тоже присоединилась: — Слышала, когда господин выходил, он увидел повозку Чанъань Цзюня и подумал, что во дворце что-то случилось. Он так испугался, что лицо побледнело!
Вэй Наньсюй, законная дочь Управления Сяна, выглядевшая вялой, только тогда подняла глаза, взяла в руку холодную нитку Агата и, играя ею, без особого интереса спросила: — Что он сказал?
— Что еще он мог сказать? Сказал, что слышал, будто младшая госпожа нездорова, и приехал привезти лекарства, а также привез Лекаря.
— Этому Лекарю, которого подняли посреди ночи, тоже не повезло.
Две служанки перебрасывались фразами, пока наконец не рассмешили Вэй Наньсюй.
— Отец говорил, что Лекаря для диагностики членов королевской семьи нельзя приглашать, если не в крайнем случае.
Тем более, что у меня всего лишь царапина на колене и ушиб на запястье. Как он мог так суетиться?
Вэй Наньсюй слегка нахмурилась, но не могла скрыть легкого самодовольства.
Девушке всегда приятно, когда мужчина льстит и угождает ей.
Тем более, что Чанъань Цзюнь был знаменит и являлся мечтой многих девушек столицы.
— Так ты упала?
Чанъань Цзюнь, смеясь, прошел по залу, притворившись, что не заметил ступенек, резко шагнул вперед, полуприсел на колени на пол, скривился и нахмурился, изображая сильную боль.
Вэй Наньсюй в зале одновременно злилась и смеялась, бросив в него нитку Агата.
— Как ты можешь так смеяться надо мной?
Ты ведь знаешь, что я проиграла в Го, и у меня плохое настроение.
Чжао Цзяо, смеясь, поймал нитку Агата, подошел к Вэй Наньсюй и сел рядом с ней на колени.
— Ты сердишься только потому, что проиграла в Го?
На его лице была улыбка человека, понимающего истину, и немного нежного утешения. — Не потому ли, что мой старший брат женился?
Лицо Вэй Наньсюй изменилось.
Служанки, которые только что смеялись, тут же замолчали, медленно отступили и закрыли дверь.
— Мы ведь выросли вместе.
Хотя было раннее утро, Чжао Цзяо все же налил себе чашку вина.
Подняв рукав, он выпил, откинулся на Подлокотник и посмотрел на Вэй Наньсюй.
На красивом лице юноши была улыбка упадка и печали, словно разбитое вдребезги Лазурное стекло.
— Я до сих пор помню, как ты впервые выиграла у Господина Фэнчана и не удержалась, обняв меня.
Тогда тебе было тринадцать, и все говорили, что нам нужно обручиться.
В конце концов, они не обручились, и вскоре вернулся Чжао Чжэн.
В глазах и бровях девушки была застенчивость, которую Чжао Цзяо никогда не видел. Это было выражение, которое бывает только при встрече с любимым человеком, другая сторона, которую она ему не показывала.
— Тогда я была маленькой, и поскольку мы часто играли вместе, я не соблюдала правила приличия между мужчиной и женщиной, — тихо извинилась Вэй Наньсюй, выглядя немного виноватой.
Чжао Цзяо покачал головой, с горькой улыбкой глядя на чистую, как лотос, девушку перед ним.
— Не надо так, я не виню тебя.
Просто... действительно ли хорошо выйти за него?
(Нет комментариев)
|
|
|
|