Глава 4. Демонстрация силы (Часть 2)

Цзян Хэ поспешно откусила еще кусочек, и весь ее рот мгновенно наполнился чистым, сладким и ароматным фруктовым вкусом.

Она медленно жевала и глотала. Персиковый сок и мякоть были ледяными и освежающими, что сразу же облегчило ее состояние, близкое к тепловому удару.

Доев персик до косточки, она взялась за финик.

Этот финик, должно быть, был выбран из десятков тысяч. Он был большим, круглым, сладким и без косточки.

Доев финик, она взялась за каштаны.

Повар, который жарил каштаны, должно быть, был новеньким. Как он мог не знать, что нужно сделать надрез на каштане?

Цзян Хэ не хотела пачкать свои свежесделанные ногти. Ей пришлось осторожно положить каштан под ножку Подлокотника, а затем, притворившись, что случайно облокотилась на него, раздавить каштан.

После легкого треска по комнате разлился аромат.

Мякоть была нежной и сладкой, видимо, ее вымачивали в меду. После еды на языке оставался легкий медовый привкус.

Цзян Хэ подняла Чашку чая, выпила ее залпом, удовлетворенно вытерла уголки губ платком и села прямо.

С самого начала и до конца Чжао Чжэн не обращал внимания на Цзян Хэ.

Он вытащил из-под Небольшого столика толстый Бамбуковый свиток и внимательно его изучал.

Когда Цзян Хэ мыла персик, на Бамбуковый свиток попала капля воды, и он с отвращением отодвинулся подальше.

Пока Цзян Хэ раздавливала каштан Подлокотником, он уже отошел от Подлокотника и положил Бамбуковый свиток на колени.

Когда Цзян Хэ закончила есть, Чжао Чжэн поднял глаза, посмотрел на нее и спросил: — Вкусно?

— Вкусно, — тихо ответила Цзян Хэ. — Я вышла за тебя не для того, чтобы ты морил меня голодом!

Отец учил ее, что если хочешь хорошо жить, сначала нужно хорошо есть.

Неужели люди в этом императорском дворце Великого Юн — бессмертные, которые не едят?

Цзян Хэ планировала построить маленькую кухню в своих Покоях.

Пока она думала, где ее построить, Дворцовая чиновница доложила, что прибыла Тайхоу.

Чжао Чжэн отложил Бамбуковый свиток и встал. Цзян Хэ тоже поспешно встала.

Она слегка склонила голову и стояла с достоинством. Ее Парчовый халат с широкими рукавами подчеркивал ее нежность и элегантность, делая ее совершенно непохожей на ту, что только что мыла персик, ела финик и раздавливала каштан.

Чжао Чжэн с интересом взглянул на нее.

Сначала послышались быстрые, но не суетливые шаги евнухов и дворцовых служанок, затем звук трения платьев о пол приближался издалека. Нежный голос мягко сказал: — Правителю Ци повезло вырастить такую утонченную принцессу.

Цзян Хэ поспешно последовала за Чжао Чжэном от Подлокотника, опустилась на колени у Ледяного ручья и поклонилась, приветствуя Тайхоу.

— Быстро вставай, — в голосе Тайхоу звучала забота, что необъяснимо успокаивало.

Цзян Хэ снова встала вслед за Чжао Чжэном и только тогда посмотрела на Тайхоу.

Тайхоу Юн, Цзи Мань, было сорок лет. У нее было двое сыновей.

Старший сын — нынешний правитель Юн, Чжао Чжэн. Младший сын, Чжао Цзяо, был очень любим покойным королем и Тайхоу и получил титул Чанъань Цзюнь.

Говорили, что Тайхоу искушена в интригах, хорошо разбирается в государственных делах, и после восшествия Чжао Чжэна на престол она не полностью отказалась от власти.

Хотя у нее были дети, благодаря природной красоте и хорошему уходу, в свои сорок лет она выглядела не старше тридцати двух-тридцати трех.

Едва взглянув, Цзян Хэ была пленена ее прекрасными глазами, в которых сочетались нежность и властность, и не могла отвести взгляд.

Поскольку было лето, на Тайхоу был Золотисто-Чёрный халат с перекрестным воротником. От воротника вниз были вышиты узоры солнца, луны, звезд, гор, рек, драконов и фениксов. Наряд выглядел великолепно, торжественно и очень красиво.

Она медленно опустилась на колени за Небольшим столиком, слегка подняла руку, и звук Конхоу мгновенно прекратился.

Раздался чистый, яркий и величественный звук Бронзовых колоколов. После нескольких нот Тайхоу мягко посмотрела на Цзян Хэ.

Дворцовая чиновница, сопровождавшая Тайхоу, шагнула вперед и сказала Чжао Чжэну и Цзян Хэ: — Прошу Ваше Величество и Королеву подойти и Поднести чай Тайхоу.

Наконец-то время Поднести чай.

После Поднесения чая можно будет приступить к трапезе.

Чтобы Поднести чай, нужно обязательно подойти к Тайхоу.

Цзян Хэ хотела пойти вперед, но Чжао Чжэн не двигался.

Она с некоторым недоумением посмотрела на Чжао Чжэна. Его взгляд был направлен на Подлокотник.

Что это значит?

Голос Дворцовой чиновницы снова раздался: — Прошу Ваше Величество взять Чашку чая с Подлокотника и поднести ее Тайхоу. Прошу Королеву очистить персик для Тайхоу, подать финик и преподнести каштаны.

Персик нежный и пышный, с плодами.

Девушка выходит замуж, пусть будет счастлива в семье...

Цзян Хэ больше не слушала дальнейшую Поздравительную речь Дворцовой чиновницы.

Поднести чай, очистить персик, подать финик, преподнести каштаны...

Упустила из виду.

Цзян Хэ ошеломленно опустила голову.

На Подлокотнике было пусто. Там одиноко лежала только одна персиковая косточка.

— Почему ты не сказал раньше? — тихо спросила она Чжао Чжэна.

— Я просто сказал тебе, что вкусно. Кстати, этот персик был специально приготовлен для моего брака, он был только один.

Сказать ей, что вкусно, разве это не значит, что можно есть?

На его лице не было никакого выражения, словно он ясно давал понять, что это проступок Цзян Хэ, и он не собирается ни во что вмешиваться.

Увидев, что они двое не двигаются, все в зале посмотрели на Подлокотник.

Дворцовая чиновница была лишь удивлена, но не осмелилась сказать лишнего. Зато Тайхоу сама спросила.

— Где чай и персик на Подлокотнике?

Чжао Чжэн отошел на шаг, элегантно жестом направив взгляды всех присутствующих на Цзян Хэ.

— Матушка, прошу выслушать объяснение госпожи Цзян.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Демонстрация силы (Часть 2)

Настройки


Сообщение