Королева прибыла из Ци, должно быть, часто ела рыбу, поэтому ей нравится.
Цзян Хэ собиралась заговорить с евнухом о богатых продуктах Ци, рыбе и морепродуктах, как вдруг услышала доклад снаружи зала.
— Командующий Имперской Гвардии Су Юй просит аудиенции.
Командующий Имперской Гвардии Су Юй, должно быть, тот самый человек, который арестовал наложницу-певицу Чанъань Цзюня Чжао Цзяо и бросил Чжао Цзяо голову.
Цзян Хэ посмотрела на Чжао Чжэна, увидела, что он отложил палочки для еды, словно собирался встать, но передумал и сказал: — Пусть доложит за ширмой.
Восемь Ширм с пейзажем из черного нефрита были быстро внесены евнухами в зал, заслонив обзор просящему аудиенции снаружи.
Су Юй говорил, стоя на коленях за ширмой. Цзян Хэ не видела его лица, но слышала его громкий голос, который, хоть и был почтительным, не был униженным.
— Докладываю Вашему Величеству, та наложница-певица из Чу действительно была шпионкой, но она ничего не выдала, Ваш подданный не справился.
— Ваш подданный выяснил, что наложницы-певицы в Управлении Чанъань Цзюня часто дарились другими. Несколько знатных семей даже обменивались наложницами-певицами и служанками.
Эта наложница-певица побывала в трех Управлениях, предыдущее — Управление Вэй Сяна.
Вэй Сян, Сянбан Великого Юн, пережил трудности вместе с покойным правителем Юн, заслужив заслуги в его возвышении, и Чжао Чжэн почтительно называл его "Дядюшкой".
Такого человека нельзя даже подозревать.
Пальцы Чжао Чжэна слегка постукивали по Столу, он молчал.
Су Юй снова доложил: — Ваш подданный не осмелился расспрашивать о делах Управления Сяна, а также допросил убийцу, пойманного в тот день у Временного дворца. Убийца лишь получил деньги от наложницы-певицы и ничего больше не знает.
Сейчас, после трех дней допросов, он тоже почти не выдерживает.
Вот как.
Цзян Хэ ела и думала.
Убийца, ворвавшийся в тот день во Временный дворец и убивший принцессу Ци, был пойман людьми Чжао Чжэна, устроившими засаду снаружи.
А убийца признался, что наложница-певица из Управления Чанъань Цзюня наняла его для убийства.
Теперь наложница-певица мертва, а убийца тоже ничего не знает.
Допрос зашел в тупик, что очень беспокоило Су Юя.
Чжао Чжэн немного подумал и тихо сказал: — Отпусти его.
Су Юй снаружи на мгновение удивился, а затем ответил: — Ваш подданный понял.
Иногда мертвые бесполезны, а полумертвые полезны.
Убийцу допрашивали, но он не умер. Если хозяин наложницы-певицы увидит его, он наверняка удивится.
Как только появится хоть малейшая зацепка, Су Юй сможет потянуть за ниточку и продолжить расследование.
Су Юй попросил разрешения удалиться и ушел за ширмой. Чжао Чжэн повернулся.
В зале вился легкий дым, развеивая холодность и строгость черных дворцовых покоев.
Женщина в гусино-желтом одеянии сидела напротив него, с удовольствием наслаждаясь изысканными блюдами.
Ее манера есть сильно отличалась от женщин, которых встречал Чжао Чжэн.
Большинство из них лишь слегка пробовали и откладывали палочки, ведя себя с достоинством и вежливо, так что нельзя было придраться ни к малейшему промаху.
А Цзян Хэ, хотя и сохраняла естественную осанку, ела с удовольствием и радостью.
Она аккуратно брала мясо палочками, медленно жевала, кусочек за кусочком. Иногда, когда соуса было слишком много и становилось остро, она, не суетясь, брала ложку ледяного десерта из клейкого риса с сахаром и клала его в рот.
Затем она улыбалась, слегка поджав губы, не жуя, а медленно растворяя ледяной десерт.
Казалось, этот черный дворцовый запрет был не тюрьмой, а чужой страной, полной изобилия и интереса.
Евнух, прислуживавший Цзян Хэ, тоже радовался и тихо рассказывал ей о различных блюдах.
Напротив дымящихся блюд Чжао Чжэн смотрел на Цзян Хэ, у которой на носу и лбу выступили капельки пота. Он не понимал, почему она просто серьезно ела, но вызывала аппетит.
Чжао Чжэн взял палочки и протянул их к глиняной тарелке, но тут же остановил руку в воздухе.
На глиняной тарелке лежала рыба — целая голова, кости и хвост, но ни кусочка мяса.
Увидев, что Чжао Чжэн потянулся за едой, но не смог взять, евнух, постоянно прислуживавший Цзян Хэ, тут же запаниковал.
— Ваше Величество, Ваш подданный сейчас же принесет еще одну тарелку.
— Не нужно, — сказал Чжао Чжэн, откладывая палочки. — Я поем что-нибудь другое, это одно и то же.
Ночь опустилась, словно бронзовое зеркало, покрытое черным шелком, мгновенно потемнело.
На этот раз Чжао Чжэн подождал, пока Цзян Хэ умоется, а затем связал ей руки. Чтобы убедиться, что она ничего не спрятала на себе сегодня, он, как обычно, обыскал ее.
Возможно, потому что она слишком плотно поела, Цзян Хэ уснула раньше Чжао Чжэна.
Летний зной спал, ночью стало немного прохладно.
Чжао Чжэн натянул тонкое одеяло до груди и лег спать прямо и аккуратно.
Это привычка, которую он выработал с шести лет.
В то время он покинул Юн и отправился в чужую страну в качестве заложника. Иногда он сбрасывал одеяло и простужался, чуть не лишившись жизни от насморка.
С тех пор Чжао Чжэн спал, не переворачиваясь и не сбрасывая одеяло, и так до сих пор.
Но женщина, на которой он женился сейчас, явно не такая.
Глубокой ночью Чжао Чжэн вдруг почувствовал, как что-то коснулось его бедра.
Чжао Чжэн открыл глаза. При тусклом свете свечей он увидел, что Цзян Хэ уже сбросила тонкое одеяло на пол.
Сейчас она лежала на боку, повернувшись внутрь, ее обнаженные ноги, казалось, мерзли, и во сне она искала тепло, заползая под его тонкое одеяло.
Пара маленьких и мягких ног искала щель.
Чжао Чжэн почувствовал, как жар "бум" охватил все его тело.
(Нет комментариев)
|
|
|
|