Глава 11. Свадьба (Часть 2)

Проводы невесты три дня назад запомнились всем. И простых зевак, и гостей, пришедших в резиденцию семьи Ци на свадебный пир, было гораздо больше, чем ожидалось.

Главные ворота резиденции были распахнуты настежь, и даже каменные львы у входа были украшены красными лентами. Слуги зажгли фейерверки, и воздух наполнился праздничным треском.

Ци Ю спешился и, следуя указаниям свахи Фэн Гу, легонько коснулся ногой паланкина. Затем снова опустился на одно колено, чтобы Хуа Жучу села ему на спину. Он перешагнул через жаровню с тлеющими углями — ритуал, призванный отпугнуть злых духов. В Янчжоу невеста должна была переступить через жаровню сама, но в Цзичжоу, как оказалось, существовал другой обычай. Хуа Жучу, удобно устроившись на спине мужа, подумала: «А что, если жених слишком слаб, чтобы перенести кого-то через огонь?»

— Приветствуем госпожу! — Слуги, выстроившиеся у входа, низко поклонились, выполняя ритуал приветствия.

Ци Ю остановился, и Хуа Жучу произнесла:

— Встаньте. Юнь Шу, награди их.

— Слушаюсь, госпожа. — Юнь Шу раздала слугам красные конверты. Каждый получил по одному ляну серебра — весьма щедрое вознаграждение.

Ци Ю слегка качнулся, поправляя Хуа Жучу на спине, и продолжил свой путь.

Хотя обычаи Цзичжоу отличались от традиций Янчжоу, не было необходимости нести невесту на спине до самой комнаты. Достаточно было перешагнуть через жаровню. Ци Ю и сам не понимал, почему он продолжает нести Хуа Жучу. Возможно, он хотел произвести впечатление на Хуа Жуи, а может, ему просто нравилось это ощущение. В любом случае, он решил последовать своему желанию. В этом не было ничего постыдного.

По дороге многие подшучивали над ним — кто с добром, кто со злостью. Ци Ю не обращал на них внимания, его лицо оставалось бесстрастным. Однако половину своего внимания он сосредоточил на девушке у себя на спине. Он не знал, как она перенесёт эти насмешки, но по сравнению с настоящими трудностями, это были пустяки.

Хуа Жучу крепко держалась за его плечи, её хватка не ослабевала. Казалось, все эти перешёптывания её совсем не касаются.

Ци Ю пришлось признать, что его любопытство растёт с каждой минутой.

Время было рассчитано идеально. После всех церемоний и шуток они наконец добрались до главного зала. Ци Ю поставил Хуа Жучу на ноги и взял один конец красной ленты, которую протянула ему сваха. Её рука была мягкой, совсем не как у той, кто привык держать меч. Он по-прежнему не верил, что, живя в мире боевых искусств, Хуа Жучу не владеет боевыми навыками.

В зале сидели старейшины семьи Ци — господин и госпожа Ци. Рядом с ними расположились Ци Чжунжань и Ци У Ши. Сегодня они оба были особенно нарядно одеты. Свадьба их сына, пусть даже не слишком близкого им, была радостным событием. Кровные узы всё же давали о себе знать.

— Благоприятный час настал! Начинаем церемонию!

— Поклон Небу и Земле!

— Поклон родителям!

Четверо старейшин приняли поклон. Даже на суровом лице господина Ци появилась улыбка.

— Поклон друг другу! — Хуа Жучу незаметно сделала шаг назад. Она боялась столкнуться лбами с Ци Ю во время поклона. Это было бы слишком неловко.

Ци Ю, привыкший к внимательности, заметил её движение. Сначала он не понял, зачем она это сделала, но когда они оба склонились в поклоне, до него дошёл смысл. Ему вдруг захотелось рассмеяться, но его лицо так долго оставалось бесстрастным, что он не смог изобразить улыбку. Лишь в его глазах на мгновение мелькнуло веселье. Конечно, никто этого не заметил. Он слишком привык скрывать свои эмоции, поэтому в тот момент, когда ему захотелось улыбнуться, он инстинктивно опустил голову, пряча перемену в своих глазах.

— В спальню!

Как только прозвучала эта команда, друзья Ци Ю начали шуметь:

— В спальню! Посмотрим на невесту!

Сваха повела Хуа Жучу к комнате. Чья-то рука, немного шершавая, но большая и тёплая, сжала её ладонь. От неё исходила сила и уверенность. Это был её муж. Это чувство принадлежности успокаивало Хуа Жучу. В незнакомой обстановке тепло его руки было особенно приятным.

— Осторожно, порог, — послышался тихий мужской голос. Его рука сжала её ладонь чуть крепче, словно почувствовав её замешательство.

— Угу.

Между ними промелькнула едва уловимая искра, которую не смог погасить даже шум голосов вокруг. Это чувство сохранялось до тех пор, пока они не сели на край кровати.

— Ну же, поднимай фату! Мы хотим увидеть невесту! — закричали друзья Ци Ю. — Ты чего ждёшь?

«Чья, собственно, это невеста? Почему они так торопятся?» — подумал Ци Ю, пытаясь успокоить бешено бьющееся сердце. Он взял свадебный шест и аккуратно поднял фату.

Внезапный свет заставил Хуа Жучу на мгновение зажмуриться. Она не смутилась от множества взглядов, направленных на неё, но взгляд, обращённый к ней в упор, заставил её сердце дрогнуть. Это был её муж.

Она подняла голову и встретилась с ним взглядом. В его глазах она увидела удивление и радость. Удивление… Хуа Жучу слегка улыбнулась. Неужели все думали, что она такая уродина?

PS: Эта глава далась мне с кровью. Я хочу писать о сюжете, а не об этих условностях. Так утомительно! Прошу, поддержите меня рекомендациями.

На нашем сайте нет всплывающей рекламы. Постоянный адрес: (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11. Свадьба (Часть 2)

Настройки


Сообщение