Глава 6

Глава 6

Чэнь Хуаньхуань проскакала немного и увидела Цзифэна, спокойно щипавшего траву у ручья, но самой Цай Баопин нигде не было видно.

Она огляделась по сторонам и вдруг почувствовала, как что-то ударило её по затылку.

Она сердито обернулась и, конечно же, увидела Цай Баопин, которая самодовольно улыбалась, держа в руке маленький камешек и хвастливо им помахивая.

— Ты что там в воде делаешь? — Чэнь Хуаньхуань слезла с лошади, подошла к ручью и, глядя на Цай Баопин, которая сняла туфли и носки, закатала подол юбки и штанины, с улыбкой спросила: — Рыбу ловишь?

Цай Баопин громко рассмеялась:

— Жарко, я спустилась охладиться.

Чэнь Хуаньхуань присела на корточки у ручья:

— Будь осторожнее, мы же не дома. Если кто-нибудь увидит…

— Не волнуйся, здесь никого нет, — беззаботно ответила Цай Баопин.

Цай Баопин с детства занималась боевыми искусствами, её слух и зрение были намного острее, чем у Чэнь Хуаньхуань. Если она сказала, что никого нет, значит, так и было.

Чэнь Хуаньхуань безоговорочно ей поверила.

— Надо же, ты не попалась сёстрам Чжу. Похоже, искусство побега ты тоже отточила до совершенства, — редко поддразнивала её Цай Баопин.

Лучше бы она об этом не упоминала. Стоило ей заговорить, как Чэнь Хуаньхуань снова разозлилась.

— И тебе не стыдно говорить? — Она подобрала с берега камешек и бросила в стоявшую в ручье Цай Баопин. — Ты бросила меня одну и сбежала! Ты вообще знаешь, как пишутся иероглифы «справедливость» и «верность»?

Цай Баопин увернулась от безобидного камешка Чэнь Хуаньхуань и неловко улыбнулась:

— Я тогда… сгоряча, вот и забыла про тебя.

— Ах ты! И ты ещё смеешь так говорить? — возмутилась Чэнь Хуаньхуань и снова принялась искать камни.

Цай Баопин поспешно отступила назад, оправдываясь на ходу:

— Ты же знаешь, я всегда недолюбливала семью Чжу, я… — Говоря это, она не заметила и наступила на скользкий камень, тут же начав падать назад.

К счастью, она быстро среагировала и успела опереться рукой сзади, так что не упала в воду целиком.

Чэнь Хуаньхуань, однако, испугалась. Она вскочила на ноги и обеспокоенно спросила:

— Ты в порядке? Нигде не ушиблась?

— Всё в порядке, всё в порядке, — поспешно ответила Цай Баопин. Она встала и увидела, что нижняя часть её одежды полностью промокла. Она усмехнулась про себя: — Вот теперь действительно охладилась.

Увидев, что та ещё может шутить над собой, Чэнь Хуаньхуань успокоилась. Она посмотрела на её промокшую одежду и волосы, которые были просто собраны, но из-за падения намокли и теперь неряшливо прилипли к лицу и телу, отчего вид у неё был весьма жалкий.

Чэнь Хуаньхуань не удержалась от смеха:

— Ну вот, стала мокрой курицей.

— И тебе не стыдно надо мной смеяться? — Цай Баопин явно была недовольна. Она осторожно побрела по воде к берегу.

Чэнь Хуаньхуань рассмеялась:

— Сначала ты бросила меня, а теперь стала мокрой курицей. Считай, это око за око. Мы квиты.

— Не так-то просто! — сказала Цай Баопин, наклонилась, зачерпнула обеими руками пригоршню воды и плеснула на стоявшую на берегу Чэнь Хуаньхуань. — Иди тоже умойся, смой все болезни.

Чэнь Хуаньхуань не ожидала такого внезапного нападения и вскрикнула «Ай-я!», вся голова и лицо оказались мокрыми.

— Цай Баопин! — нахмурившись, крикнула она. — Нападать без объявления войны — это подло!

Но Цай Баопин не обращала внимания на её слова и продолжала брызгаться водой, насмешливо приговаривая:

— На войне все средства хороши. Раз твоё мастерство уступает, признавай поражение поскорее.

— Ты ещё лучше меня умеешь говорить, оказывается, — хмыкнула Чэнь Хуаньхуань и, не желая уступать, присела на корточки на берегу и принялась беспорядочно плескать воду руками в сторону Цай Баопин.

Так они и брызгались — одна в воде, другая на берегу, не уступая друг другу и не жалея сил, пока обе не промокли почти до нитки. Только тогда Чэнь Хуаньхуань остановилась, покачав головой:

— Всё, всё, у меня руки устали. Давай отдохнём немного.

Цай Баопин усталости не чувствовала, но, видя, что Чэнь Хуаньхуань выдохлась, тоже прекратила, подумав про себя: «Вот же неженки эти девушки из учёных семей».

Чэнь Хуаньхуань заметила её презрительное выражение лица и догадалась, о чём та думает. Поэтому, когда Цай Баопин подошла ближе, она снова зачерпнула воды и, встав, плеснула ей в лицо.

Цай Баопин сначала опешила от такого, а потом, протянув длинную руку, схватила её за воротник и рассмеялась:

— Ты ещё и нападать исподтишка научилась! — С этими словами она потащила её в ручей.

— Я же ещё туфли и носки не сняла! Не пачкай мне их! — Чэнь Хуаньхуань сопротивлялась, изо всех сил упираясь на берегу и не давая легко утащить себя в воду.

Пока они так возились, вдруг раздалось ржание лошади. Обе девушки остановились и посмотрели туда. Неизвестно почему, Линфэн вдруг забеспокоился и, не дожидаясь их, взбрыкнул и ускакал.

— Что это с ним? — удивлённо спросила Чэнь Хуаньхуань.

— Возможно, испугался чего-то, — сказала Цай Баопин. Она вышла на берег, развязала подвязанную юбку, надела оставленные туфли и носки, затем вскочила на своего коня и сказала Чэнь Хуаньхуань: — Жди здесь, я его догоню и верну.

— Эй… — Чэнь Хуаньхуань хотела сказать, что её одежда всё ещё мокрая, но не успела она договорить, как Цай Баопин уже ускакала.

— Вот же человек… — Она лишь беспомощно покачала головой. Увидев, что и сама вся мокрая, она нашла плоский камень под ярким солнцем и села на него, чтобы высушить волосы и одежду, ожидая возвращения Цай Баопин.

Весенний ветерок был ласковым, солнце тёплым. Как там говорилось в том стихотворении: «Тёплый ветер опьяняет путников, Ханчжоу принимают за Бяньчжоу».

Чэнь Хуаньхуань запрокинула голову, прищурилась, подставляя лицо солнцу, и подумала: «Какие хорошие стихи, ах, какие хорошие».

Как раз когда она разомлела на солнце и её начало клонить в сон, Чэнь Хуаньхуань вдруг почувствовала, что перед глазами потемнело.

«Небо затянуло тучами?» — подумала она и открыла глаза.

Открыв глаза, она увидела огромное лицо, внезапно появившееся всего в паре пальцев от неё. Оно пялилось на неё и ухмылялось.

Чэнь Хуаньхуань вздрогнула и, недолго думая, подняла ногу и пнула этого человека в живот, заставив его отступить.

Хоть Чэнь Хуаньхуань и была девушкой, за эти годы, проведённые с Цай Баопин, она научилась нескольким показушным приёмам. С настоящими мастерами ей, конечно, не сравниться, но этот неожиданный удар заставил мужчину отшатнуться на шаг.

— Ты кто? — Она тоже отпрянула назад и одновременно строго спросила.

Мужчина не ответил, только продолжал хихикать, а его треугольные глаза оглядели её с головы до ног.

Только тут Чэнь Хуаньхуань сообразила, что её одежда ещё не высохла. От его взгляда ей стало и стыдно, и злобно. Заметив рядом свою шляпу с вуалью, она быстро схватила её и прикрылась.

— Да кто ты такой? — Её лицо покраснело, но она старалась держаться твёрдо.

Мужчина усмехнулся и, сложив руки в приветствии, сказал:

— Я, недостойный, Чжу Вэньфэн. Давно наслышан о славном имени госпожи Чэнь. Сегодняшняя встреча — воистину удача трёх жизней, удача трёх жизней, — он подражал манерам из театральных пьес, говоря неестественно.

Чэнь Хуаньхуань невольно нахмурилась.

Хоть она и редко выходила из дома, но слышала, что репутация у этого Чжу Вэньфэна была весьма дурной.

Она не понимала, как он вдруг здесь оказался. Оглядевшись по сторонам, она обнаружила, что кроме неё и этого Чжу Вэньфэна, поблизости больше никого нет, и её охватило подозрение.

— Госпожа Чэнь, — Чжу Вэньфэн шагнул вперёд.

Чэнь Хуаньхуань сидела на камне. Увидев, что он приближается, она инстинктивно отодвинулась назад и настороженно спросила:

— Ты… что ты хочешь?

— Я просто хочу поговорить с госпожой по душам, — ухмыляясь, сказал Чжу Вэньфэн.

Он уже давно думал об этой госпоже Чэнь. Мимолётная встреча в саду Мэй Юань оставила неизгладимое впечатление. Теперь красавица была прямо перед ним, на расстоянии вытянутой руки, как тут не радоваться?

Но очевидно, госпожа Чэнь была не в настроении. Она уставилась на него и сказала:

— Раз хочешь поговорить, стой там и не подходи.

— Как же так? — Чжу Вэньфэн мечтал немедленно заключить её в объятия, как он мог послушно стоять на месте? Он тут же полез на камень.

Чэнь Хуаньхуань ловко соскользнула с камня.

Чжу Вэньфэн, увидев это, хлопнул по камню и вздохнул:

— Говорю тебе, чего ты бежишь?

«Только дурак бы не побежал», — подумала Чэнь Хуаньхуань.

Она давно слышала, что этот Чжу Вэньфэн — человек мерзкий, к тому же любит волочиться за женщинами. Ещё не женившись, он уже держал в доме толпу наложниц, а увидев на улице хоть сколько-нибудь симпатичную девушку, непременно пытался к ней приставать.

Она и подумать не могла, что однажды он посмеет прицепиться к ней самой.

К несчастью, именно в этот момент Цай Баопин не было рядом.

«Если бы Цай Баопин была здесь, — с досадой подумала она, — ему бы выбили несколько зубов, прежде чем он успел бы приблизиться».

— Говорю вам, госпожа Чэнь, наша встреча здесь — это судьба. А раз судьба, то нужно ей следовать, не так ли? — Чжу Вэньфэн применил несколько заученных слащавых фраз.

Он тоже слез с камня и подошёл, чтобы схватить Чэнь Хуаньхуань за руку.

— Если ты сегодня будешь моей, завтра я пошлю людей в твой дом свататься. Какая разница, больна ты или нет? Мне, молодому господину, всё равно. Будь послушной и станешь моей женой.

Услышав такие наглые слова прямо в лицо, Чэнь Хуаньхуань задрожала от гнева.

— Негодяй! — уворачиваясь, сердито крикнула она. — Что ты за тварь такая, смеешь говорить такие мерзости?

Чжу Вэньфэн, видя, что его попытки раз за разом проваливаются, и услышав, как Чэнь Хуаньхуань его презирает, тоже разозлился:

— Ладно, не хочешь по-хорошему, будет по-плохому. Я больше не буду церемониться и жалеть тебя. Говорю тебе, сегодня ты подчинишься, хочешь ты того или нет! — Его лицо исказилось от злобы, и он снова бросился на Чэнь Хуаньхуань.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение