Глава 1

Глава 1

Весенний ветерок, лёгкий дождь, цветут яблони хайтан — снова прекрасная пора весны.

Во внутренних покоях резиденции семьи Чэнь, принадлежащей тайшоу Юэчжоу, в тихом дворике в юго-западном углу, юная служанка Сяо Чань с медным ковшиком в руке уже долго стояла перед кустом роз.

Младшие служанки, подметавшие неподалёку, увидев это, не удержались и, подойдя, захихикали:

— Сестрица Сяо Чань, о чём ты так задумалась? Совсем ушла в себя. Неужто собираешься этим ковшиком наколдовать воду, чтобы полить цветы?

Только тогда Сяо Чань очнулась. Оказывается, она так долго простояла столбом! Взглянув на окруживших её четырёх-пятерых девчонок, она невольно рассердилась:

— Ах вы, плутовки! Давно вас не учили, совсем от рук отбились, да?

— Рассердилась, рассердилась!

Девчонки, хихикая и толкаясь, схватили кто метлу, кто ведро и тут же разбежались кто куда.

— Эй, это моё ведро! — крикнула Сяо Чань, подняв ковшик.

Но девчонка с ведром была слишком проворна. Слова Сяо Чань пролетели мимо её ушей, словно она их и не слышала.

В одно мгновение девчонка вместе с ведром исчезла за поворотом коридора.

— Ну вот, и как мне теперь поливать цветы... — Сяо Чань удручённо опустила руку.

— Что случилось? Почему ты стоишь здесь и вздыхаешь? — раздался весёлый голос со стороны привратницкой.

— Сестрица Юэ Я, — Сяо Чань посмотрела в ту сторону. Это была Юэ Я, единственная старшая служанка в их дворе, которая с самого детства прислуживала их госпоже. Её положение, естественно, было несравнимо выше, чем у таких младших служанок, как она.

Сяо Чань увидела, что Юэ Я несёт маленький чёрный лакированный поднос, на котором лежали два парчовых мешочка. Она догадалась, что там их месячное жалованье.

— Сестрица, ты так быстро вернулась от Старшей госпожи, — Сяо Чань пошла ей навстречу.

Юэ Я кивнула, огляделась по сторонам и, убедившись, что никого нет, наклонилась к её уху и тихо сказала:

— Сваха Ван снова пришла.

— А? — Лицо Сяо Чань сморщилось. Она неосознанно повернула голову, её взгляд скользнул мимо розового куста к круглому окну-луне. Там, внутри, её госпожа сидела в задумчивости, уставившись на Яблоню Недзвецкого перед окном. Она смотрела на неё уже очень долго.

Юэ Я проследила за взглядом Сяо Чань, тоже посмотрела туда, затем тихо вздохнула и промолвила:

— Который уже по счёту...

Это было и на уме у Сяо Чань, но она не смела произнести это вслух.

Только Юэ Я осмеливалась так говорить. Ведь даже если бы их госпожа услышала эти слова, она, вероятно, просто отмахнулась бы с улыбкой.

Их госпожа, Чэнь Хуаньхуань, была дочерью тайшоу Юэчжоу. Ей исполнилось семнадцать, но она всё ещё не была сосватана.

Что касается внешности, Юэ Я и Сяо Чань могли с уверенностью поручиться — им доводилось сопровождать госпожу на разные приёмы, большие и малые. Среди всех благородных девиц, которых они видели своими глазами, во всём городе Юэчжоу нашлось бы лишь несколько, кто мог бы сравниться красотой с их госпожой.

Разве что старшая дочь семьи Цай из резиденции Дуду Юэчжоу могла бы составить ей конкуренцию.

Если говорить о талантах, то семья Чэнь считалась семьёй учёных, и женщины в ней тоже обучались грамоте.

Сяо Чань поступила на службу позже и, возможно, не знала, но Юэ Я помнила отчётливо: когда мать их госпожи была жива, она сама обучала её основам.

Позже, когда госпожа-мать скончалась, а господин-отец постоянно служил в других местах, хотя наставника и не нанимали, но когда у господина выдавалось свободное время, он сам лично обучал дочь, причём даже усерднее, чем старшего молодого господина. Это говорило об уме их госпожи.

О прочем неизвестно, но их госпожа писала прекрасным почерком, который хвалил сам старый господин Жуань, глава Академии Хуэйшэн.

И вот такая барышня из чиновничьей семьи — красивая, талантливая, из хорошей семьи — уже два года как достигла совершеннолетия (прошла обряд цзицзи), но до сих пор не имела жениха.

Благородные девицы её возраста если и не вышли замуж, то, по крайней мере, уже были помолвлены.

Только их госпожа... Ах, нет, ещё вторая дочь семьи Цай — Цай Баопин. Но они были из семьи военных, а там дочерей часто выдавали замуж поздно, это было обычным делом. Старшая дочь семьи Цай тоже вышла замуж только в восемнадцать. Так что сравнивать их было нельзя.

— Сестрица, — Сяо Чань прижала ковшик к груди и осторожно спросила, — что это за болезнь у госпожи? Почему бы не пригласить хорошего лекаря, чтобы он как следует её осмотрел?

Юэ Я взглянула на любопытную служанку и холодно произнесла:

— Когда ты поступила в этот двор, разве мамушки не учили тебя, что можно говорить, а о чём спрашивать не следует?

Хотя тон её был спокоен, Сяо Чань он показался совсем не ласковым. Испугавшись, она быстро опустила голову:

— Это Сяо Чань болтает лишнее.

— Иди, не стой тут столбом. Сходи на малую кухню, посмотри, готов ли для госпожи сладкий суп из красной фасоли, — тон Юэ Я снова смягчился.

Сяо Чань поспешно приняла приказ и ушла.

Проводив взглядом удаляющуюся служанку, Юэ Я снова посмотрела на окно-луну, мысленно вздохнула, но всё же повернулась и, поднявшись по ступеням, вошла в дом.

— Госпожа, — положив два мешочка с деньгами, Юэ Я вошла в кабинет и позвала.

— Мм? — Рассеянные мысли Чэнь Хуаньхуань, улетевшие далеко, наконец вернулись от оклика Юэ Я.

Она отвела взгляд, моргнула слегка посохшими глазами, повернулась к Юэ Я и улыбнулась:

— Деньги принесла?

— Принесла, — ответила Юэ Я, попутно подливая ей чаю.

Чэнь Хуаньхуань взяла чашку в руки. Уже близился третий месяц, а кончики её пальцев всё ещё были прохладными.

— Тогда раздай им. Вчера Сяо Чань как раз говорила, что хочет купить несколько воздушных змеев, чтобы подготовиться к запуску на Цинмин. Теперь у неё будут деньги на покупку, — улыбнулась она.

Но Юэ Я покачала головой и усмехнулась:

— Большую часть её денег заберёт семья. Боюсь, у неё самой останется совсем немного.

— Ничего страшного. Мы выделим побольше денег, скажем Закупщикам, чтобы в этом году купили побольше змеев. На Цинмин все вместе пойдём запускать, — сказала она и, подумав, снова покачала головой. — Нет-нет, такие дела лучше поручить слугам брата. Они умеют выбирать.

Чэнь Хуаньхуань говорила с большим воодушевлением, но Юэ Я, стоявшая рядом, почти не слушала. Только когда Чэнь Хуаньхуань позвала её два или три раза, она опомнилась и поспешно ответила:

— Что вы сказали, госпожа?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение