Глава 4. Карточка личности

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Как и сказала Каменная статуэтка размером с мизинец, получив карточку личности, она сообщила Су Цзаоцзао, что может забрать её.

— Подожди немного.

Су Цзаоцзао не спешила уходить, спросив статуэтку, может ли она теперь делать что угодно, раз у неё есть карточка личности.

— Можно и так понять, потому что последствия твоих действий будут автоматически отнесены к уже умершему первоначальному владельцу, а смерть — это возвращение в ничто.

Каменная статуэтка размером с мизинец сказала это в хорошем настроении.

Су Цзаоцзао редко улыбнулась: — Тогда мы уйдём сегодня вечером.

Днём в маленькой таверне, кроме пришельцев издалека, число которых сократилось до семи человек, по-прежнему не было других посетителей.

Трёхцветный Камень Пегги и остальные начали активно исследовать эту маленькую таверну.

Будучи NPC, с которым они контактировали больше всего, Су Цзаоцзао вела себя особенно услужливо.

— Если говорить о легендах, то наш городок когда-то назывался не Городок Сирен, а Радужным городком. Красивое название, не так ли?

Старушка и девочка, посланные старожилами для разведки, сидели у стойки, заказали стакан молока и воспользовались случаем, чтобы поболтать с Су Цзаоцзао.

Услышав это, любой бы понял, что эта легенда определённо связана с их заданием, поэтому девочка притворилась любопытной и спросила: — Действительно, а почему потом название изменилось?

Хэм, принёсший стаканы, злобно прервал Су Цзаоцзао: — Шали, ты слишком много болтаешь!

Джон, вращая мутными, пожелтевшими глазами, с жадностью смотрел на нежное личико девочки, словно столовый нож царапал её: — Разве имя Сирена не прекрасно? Великая морская сирена, она могущественна, она прекрасна, она...

Бам!

Тяжёлый, грубый стеклянный стакан с одной ручкой с силой ударил Хэма по носу, расплющив его крючковатый, как клюв орла, нос. — Ох! Ты, стерва!

Бровь Су Цзаоцзао не дрогнула, стеклянный стакан в её руке, словно молоток, безжалостно обрушивался на его голову, пока Хэм не бросился наутёк, прикрывая голову руками, и, ругаясь, не покатился в заднюю кухню.

Она действовала слишком внезапно и безжалостно, нанося удары так, что казалось, будто она хочет забить человека до смерти, оставляя повсюду следы.

Старушка и девочка в страхе отступили на несколько шагов, больше не осмеливаясь приближаться к стойке и не испытывая никаких симпатий к Су Цзаоцзао, несмотря на её неоднократные подсказки и помощь.

— Действительно, как и говорили старожилы, NPC в хоррор-инстансах — это группа непредсказуемых монстров!

Су Цзаоцзао не возражала, с сожалением глядя на убегающего Джона. Отведя взгляд, она небрежно вытерла платочком пятна с бокала и спокойным тоном продолжила прерванный разговор: — Позже в этом городке появилась странная рыба, ах, то, что они называют морской сиреной, и тогда городок был переименован, потому что все влиятельные люди в нём были потомками Сирены, а остальные — их верными последователями.

Очевидно, эта информация была ключом к заданию этого инстанса.

Когда они вернулись в комнату 201 на втором этаже, чтобы собраться, девочка и старушка особо подчеркнули эту информацию. Красноглазый Граф, вращая рубиновое кольцо на пальце, задумался на мгновение: — Эта информация очень важна. Днём вы продолжайте искать улики в таверне, а мы отправимся к побережью, чтобы проверить обстановку.

Сказав это, он кивнул Крепкому Джорджу, и тот шагнул вперёд, обращаясь к трём новичкам, у которых были номерные жетоны: — NPC по имени Шали сейчас кажется довольно дружелюбной к вам, но запомните одно: не воспринимайте их как людей, не доверяйте им легко!

Очкарик, девочка и старушка кивнули, всё ещё испытывая тревогу.

Теперь всё, что они могли сделать, это максимально показать свою ценность. Смерть одного из товарищей вызвала у них чувство срочности, и они очень боялись, что следующими умрут они сами.

Конечно, обещаниям старожилов нельзя было полностью доверять, но сейчас у них не было другого выбора. Они лишь надеялись поскорее покинуть это место и вернуться в Пространство Главного Божества, о котором говорили старожилы.

Днём старожилы, используя предметы, покинули таверну и сказали, что нашли на побережье заброшенный маяк. Немного обустроив его, они могли бы использовать его как ещё одно убежище, помимо таверны.

В это время они просто по привычке заранее нашли другой путь отступления, совершенно не ожидая, что ночью этот путь станет их единственным выбором.

Но кто мог подумать, что NPC в хоррор-инстансе тоже могут сойти с ума и взбунтоваться?

Верно, NPC взбунтовались, избили своих коллег и затем подожгли маленькую таверну, которая была их прибежищем.

Члены Пространства Главного Божества, пробудившиеся посреди ночи от дрожащих искажённых комнат и обнаружившие пожар, в панике выбежали из таверны и остолбенели, глядя на бушующее пламя. В этот момент деревянный дом таверны, который должен был быть неодушевлённым предметом, раскрыл свою огромную пасть в виде окон чердака и, объятый яростным огнём, боролся и ревел, словно живое чудовище.

А NPC, которые в ужасе пытались сбежать, были поглощены безумными дверями таверны, которые, казалось, пытались использовать их, чтобы потушить огонь.

— Э-это что вообще такое?

Всегда надменный и холодный Посейдон расширил глаза от ужаса и пробормотал.

Лицо Красноглазого Графа тоже застыло: — Похоже, это сделала та NPC по имени Шали.

Верно, подсобный рабочий Хэм, повар Эллиотт и продавщица Эмили — все трое были там, и во время пожара отчаянно пытались выбраться наружу. Только Шали нигде не было видно.

Как только они подумали об этом, на крыше над чердаком появилась фигура. Она помахала им рукой, а затем бросила что-то.

Когда эта вещь пролетела сквозь огонь, все ясно увидели, что это был бумажный самолётик.

Бумажный самолётик приземлился прямо в руки девочки.

Красноглазый Граф задумчиво напомнил: — Открой и посмотри.

Девочка пришла в себя, торопливо развернула его и увидела надпись: «Маленький Уильям недавно сорвал куш».

Это была новая зацепка.

Девочка не удержалась и снова подняла голову, чтобы найти ту безжалостную особу, которая могла избить коллег и сжечь таверну, но её силуэта уже не было видно, и в её сердце промелькнуло лёгкое чувство потери.

В этот момент другие существа в городке, казалось, тоже заметили внезапные изменения в таверне.

Никто не вышел, но послышались звериные рычания, а из дверей домов, похожих на чёрные дыры, зажглись огни — жёлтые, красные или зловеще-зелёные.

Красноглазый Граф решительно сказал: — Быстрее к маяку!

Ночной Городок Сирен принадлежал чудовищам.

В горящей таверне Су Цзаоцзао лежала на деревянной кровати и сказала Каменной статуэтке размером с мизинец: — Пошли, возвращаемся.

Каменная статуэтка размером с мизинец тихо ответила.

Вспыхнула рябь, и тело на деревянной кровати начало трансформироваться: ноги слились воедино, словно расплавляясь, кожа головы изменилась, круглые ушные раковины превратились в острые плавники, а две волнистые линии за ушами сухо шевельнулись пару раз, после чего всё замерло.

В поместье на окраине городка владелец таверны Джон, объятый пламенем, катался и бился в комнате, пока беззвучно не превратился в человеческий пепел.

Первыми восстановились уши.

Издалека донеслись шумные человеческие голоса, накатывающие, как волны, и проникшие в её уши.

Затем глаза.

Яркий свет, отличающийся от вечно тусклого освещения Городка Сирен, вызвал у Су Цзаоцзао боль в глазах. Она моргнула, постепенно привыкая, и обнаружила, что всё ещё находится за школьной стеной, причём одна нога даже оставалась поднятой, готовая опуститься.

Позади раздавались ругательства и угрозы двух старшеклассников-рэкетиров, которые ещё не успели убежать далеко.

Всё было так свежо, так прекрасно!

Опустив поднятую ногу, Су Цзаоцзао закрыла глаза, глубоко вздохнула, а затем безмолвно фыркнула носом.

Чёрт возьми, забыла, что здесь рядом свалка, куда школа выбрасывает мусор!

Раз уж она вернулась, Каменная статуэтка размером с мизинец в её руке небрежно подбрасывалась вверх и вниз, так что слабое существо внутри неё хныкало и слабо умоляло о пощаде: — Видишь, я держу своё слово, я не позволила тебе пострадать.

Су Цзаоцзао усмехнулась, без зазрения совести меняя выражение лица: — Мне изначально не нужно было ехать в это чёртово место, чтобы пострадать!

Сказав это, она с силой замахнулась рукой и швырнула её в сторону мусорки: — Катись!

Каменная статуэтка размером с мизинец безропотно полетела в мусорку и, если ничего не изменится, отныне будет жить среди бескрайнего моря мусора.

Су Цзаоцзао хлопнула в ладоши и повернулась, чтобы уйти, но вдруг услышала шорох — знакомый маленький мешочек выпал из её одежды.

Су Цзаоцзао на мгновение замерла, наклонилась, чтобы поднять его, и в её сердце внезапно промелькнула догадка.

Сдерживая волнение, она открыла мешочек и увидела полное золота содержимое.

Это был мешочек с золотыми монетами, который Красноглазый дал ей в качестве чаевых!

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Карточка личности

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение