Глава 11: Надвигающаяся буря

Тот факт, что он выжил, стал неожиданностью для всех. Даже Мин Ся проникся к нему уважением. И поскольку в то время Чу Юйжань был слишком уязвим, чтобы общаться с незнакомцами, ему и поручили эту работу.

А несколько лет спустя его назначили снова. Причина была проста.

Мин Ся лично выбрал его своим преемником на Да Би (Большом состязании). Он должен был стать следующим Мин Ся, тем, кто будет управлять Тянь Мин.

Тогда Мин Чжэнь был едва ли не самым младшим участником, но он победил множество бойцов, которые были старше его на несколько лет, и занял девятое место.

Именно потенциал Мин Чжэня привлек внимание Мин Ся, и тот дал ему имя Мин Чжэнь.

Поскольку тогда его сила еще уступала бойцам из первой восьмерки, от Мин Чжэня требовали безупречности, чтобы заслужить уважение. Даже за малейшие проступки его наказывали безжалостно. Как говорил Мин Ся, «чтобы запомнил».

Нельзя отрицать, что этот метод был эффективен. Мин Чжэнь уже давно не допускал ошибок, а его сила среди сверстников уступала лишь Мин И.

Когда он превзойдет Мин И, то займет его место.

Многие в Тянь Мин завидовали его «стремительному взлету» (Пин Бу Цин Юнь), но кто видел, сколько он вынес?

Никто не спрашивал Мин Чжэня, хочет ли он управлять Тянь Мин. Его жизнь не принадлежала ему.

Редко встретишь родственную душу, а встретив — цени.

Их встреча и дружба были счастьем для обоих — и для него самого, и для Чу Юйжаня.

— Эй, вставай, пора идти, — Чу Юйжань пропустил завтрак, пока Мин Чжэнь спал. Если бы не время, он бы не стал будить беднягу.

Счастье всегда мимолетно. Для Мин Чжэня сон был самым большим счастьем, и самым коротким.

Мин Чжэнь с трудом вспомнил, что с ним произошло, со стоном помял подушку, чтобы выпустить пар, и, превозмогая боль, встал.

К счастью, удары палками были не слишком сильными, на спине лишь вздулись полосы, почти без крови.

Он сразу же облился водой, промыв раны, к тому же погода была на его стороне — шел дождь, и не было жарко, поэтому раны не воспалились.

Конечно, боль все равно давала о себе знать, ведь он не мог ни отдохнуть, ни обработать раны лекарствами. Они заживали медленно, сами по себе.

Но еще больше проблем, чем спина, доставляла нога.

Синяки и опухоль на коленях можно было терпеть, но вот обострение старой травмы — той, что оставил Костяной Гвоздь — было по-настоящему мучительным.

Вспоминая о Костяном Гвозде, Мин Чжэнь думал, что самым крутым поступком за все шестнадцать лет его жизни было то, что он однажды осмелился перечить учителю. Наверное, это и есть та самая «телячья отвага» (Чу Шэн Ню Ду Бу Па Ху)?

Нет, как можно называть учителя тигром? Учитель — настоящий доисторический монстр (Хун Хуан Мэн Шоу).

До сих пор все в Тянь Мин, от мала до велика, с удовольствием вспоминали этот его «славный подвиг» — он был единственным, кто осмелился перечить учителю и выжить. Какое чудо!

Но сам Мин Чжэнь, сотворивший это чудо, уже давно рвал на себе волосы от сожаления.

Тогда, обезболив ногу Хуань Чжань, он растворил Костяной Гвоздь с помощью Юй Жун, избежав участи калеки.

Но оба лекарства были ядами, и то, что у него не было побочных эффектов — настоящее чудо.

Одно он принял внутрь, оно попало в кровь, а другим обработал рану, и немного яда неизбежно попало в организм.

Из-за этого у Мин Чжэня часто болела нога, и, что еще хуже, если присмотреться, в его крови можно было заметить черные прожилки.

Как говорил Чу Юйжань, Мин Чжэнь из-за одного неосторожного слова лишился ноги, а потом отдал полжизни, чтобы ее вернуть. Иначе говоря, из-за одной фразы он потерял полжизни. Как ни крути, а остался в проигрыше.

Теперь, если Мин Чжэню повезет, он проживет хотя бы половину отпущенного ему срока. А может, и через десять-двадцать лет отправится на тот свет. И Чу Юйжань ничем не сможет ему помочь.

Недавняя влажная погода была палкой о двух концах. С одной стороны, она предотвратила заражение ран, с другой — вызвала боль в ноге у Мин Чжэня с самого утра. Он, стиснув зубы, выполнял задание, не жалуясь на боль.

Но, словно этого было мало, после целого дня в пути, без отдыха, он провел пол ночи на холодных каменных ступенях под дождем, стоя на коленях. Боль была такой сильной, что ему хотелось отрубить эту ногу.

Нет, он жалел, что у него вообще есть ноги!

Когда он встал с кровати, его прошиб холодный пот. После расслабления боль стала еще сильнее.

Чу Юйжань, стоявший в нескольких шагах от Мин Чжэня, все видел и, нахмурившись, все же ничего не сказал.

Он не мог позволить Мин Чжэню отдохнуть. Наоборот, на людях он никогда не проявлял к нему заботы, иногда даже «придирался» к нему, чтобы создать видимость.

Во-первых, он боялся навлечь на Мин Чжэня неприятности, ведь всегда найдутся подлецы, которые захотят навредить тем, кто тебе дорог.

Во-вторых, он боялся, что чем больше он будет заботиться о нем, тем больше слабых мест у них появится.

— Я в порядке, пойдем, — Мин Чжэнь, словно прочитав мысли Чу Юйжаня, махнул рукой, показывая, что все хорошо.

Кивнув, Чу Юйжань вышел, на его лице застыло равнодушие.

Дождь все еще моросил, нагоняя тоску…

Надвигалась буря (Шань Юй Юй Лай), ветер завывал в башнях (Фэн Мань Лоу)…

——————

Хайя Юань. Название означало «Море знаний безбрежно» (Сюэ Хай У Я).

Его назначение было очевидным.

Учитель еще не пришел, и сейчас несколько юношей и девушек весело болтали, разбившись на небольшие группы.

Внезапно все разом замолчали, и множество взглядов, полных разных эмоций, устремились на юношу в белом, который только что вошел. В комнате воцарилась тишина.

Юноша в белом был молод, лет пятнадцати-шестнадцати, с приятной внешностью и хрупким телосложением, казалось, он мог сломаться от одного прикосновения.

Усталые глаза и бледное лицо придавали ему вид больного, он был похож на невезучего ученого.

Но странный огонек в глубине его глаз был скрыт от их взглядов…

Этим внезапно появившимся юношей был Чу Юйжань, а за ним, как тень, следовал Мин Чжэнь.

— Ой, смотрите-ка, неужели кто-то из вас, отправившись развлекаться, забыл заплатить, и теперь девушка пришла сюда искать вас?

Едкое замечание нарушило тишину, вызвав взрыв смеха.

Фраза была ядовитой, намекая и на женоподобие, и на распутство, и все это одним предложением, без единого грубого слова.

На самом деле, все они догадались, кто этот юноша в белом, ведь слухи о возвращении Чу Юйжаня уже распространились.

Но добрых чувств к нему они не питали. Без Чу Юйжаня каждый из них был кандидатом на место будущего главы поместья. Пусть шансы были невелики, но они все же были.

С возвращением Чу Юйжаня они потеряли даже эту призрачную надежду, поэтому неудивительно, что относились к нему с некоторой враждебностью.

Чу Юйжань равнодушно посмотрел на юношу, который отпустил едкое замечание, и промолчал, мысленно отнеся его к категории «не заслуживающих внимания» (Бу Цзу Вэй Люй).

Тот был, пожалуй, даже младше Чу Юйжаня, одет в роскошный, почти вычурный, фиолетовый шелковый халат с золотой вышивкой, и сейчас смотрел на Чу Юйжаня с самодовольным и вызывающим видом.

— Это Чу Луань, единственный внук Третьего Старейшины, — тихо пояснил Мин Чжэнь, зная, что Чу Юйжань, живя в поместье, почти ни с кем не общался и, вероятно, не знал Чу Луаня.

Чуть заметно кивнув, Чу Юйжань под пристальными взглядами всех присутствующих подошел к свободному месту у стены и спокойно спросил: — Здесь не занято?

Чу Луань замер, его лицо постепенно покраснело. Его проигнорировали?

— Ты… — начал было Чу Луань, но ледяной взгляд Чу Юйжаня заставил его вздрогнуть, и он невольно проглотил остаток фразы.

Отведя взгляд, Чу Юйжань громче повторил: — Здесь не занято?

Все молчали, словно сговорившись. Несколько человек хотели что-то сказать, но их остановили соседи, и они лишь тихо вздохнули.

Не дождавшись ответа, Чу Юйжань спокойно сел.

Увидев это, в глазах большинства присутствующих мелькнула насмешка, и лишь немногие смотрели на него с беспокойством.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение