Если это действительно так, значит ли это, что она сможет отомстить?
Что все эти давние душевные муки наконец-то утихнут?
Но как это сделать?
Проломить ему голову или просто убить?
Сун Цинши на мгновение испугалась собственных радикальных мыслей, но тут же вспомнила, что все это сон, иллюзия. Даже если она убьет его, ничего не случится, верно?
— Ши-нян?
— Ши-нян? Что с тобой?
Сун Цинши, сжав руки, была так поглощена своими мыслями, что совершенно не обращала внимания на Чжэн Шанжаня.
Чжэн Шанжань прикинул, что до назначенного времени встречи со второй госпожой Сун оставалось не так много. Он предвкушал встречу, поэтому, хотя и заметил странное выражение её лица, не придал этому значения.
Они сидели друг напротив друга, скрывая свои истинные намерения.
— Я найду другую миску и снова сварю тебе лекарство. В этот раз ты не должна пренебрегать травами, которые я специально для тебя собрал.
Видя, что она снова не реагирует, он решил, что с девушками нужно быть поласковее.
Чжэн Шанжань откашлялся и, изображая глубокую печаль, вздохнул:
— Ши-нян, ты можешь злиться на меня, можешь ненавидеть меня. Но, веришь ты или нет, я сделал это только потому, что хочу быть с тобой.
Сун Цинши презрительно усмехнулась, в её глазах сверкнули острые ножи.
— Правда?
Чжэн Шанжань совершенно не заметил её выражения лица, решив, что его уловка сработала. Он довольно приподнял бровь, думая, как легко её обмануть, но виду не подал и продолжил сладкоречивые речи, которыми обычно охмурял девушек.
— Я влюбился в тебя с первого взгляда, а со второй встречи — всем сердцем. Но между нашими семьями такая разница в положении, да и ты была обручена с господином Вэй. У меня не хватало смелости просить твоей руки, поэтому я решил сначала сдать государственные экзамены. Но, как назло, провалился…
Вспоминая о своей неудаче, о том, как он столько лет усердно учился, но не добился успеха, он невольно вздохнул с неподдельной горечью.
— Я искренне хотел жениться на тебе, но ты не замечала моих чувств. Видя, что твоя свадьба с Вэй Юаньчжоу приближается, разве мог я сидеть сложа руки в ожидании смерти? Поэтому я и решил сбежать с тобой. Я подумал, что если мы будем вместе, то какая разница, что мы станем влюбленными-беглецами?
«Кому нужно быть с тобой этими жалкими беглецами?» — подумала Сун Цинши, глядя на него с холодным презрением. Даже в такой ситуации он не забывал строить из себя благородного влюбленного, пытаясь снять с себя вину.
Она что, ослепла или сошла с ума, чтобы бросить Вэй Юаньчжоу и сбежать с этим отвратительным похитителем, который только и умеет, что кормить её пустыми обещаниями?
Не говоря уже о том, что этот подлец заодно с её «дорогой сестрицей» Сун Цючи подстроил ей ловушку. Просто мерзавец до мозга костей.
Размышляя, как бы его убить, Сун Цинши не выдержала и, подняв на него глаза, холодно произнесла:
— С твоих слов выходит, что я действительно несчастная. Мало того, что меня похитили, так еще и такое ничтожество, как ты, в меня влюбилось.
— Ши-нян…
— Сначала ты выдумал ложь о смерти моего отца, чтобы завязать со мной знакомство. Потом начал распускать слухи о нашей любовной связи, пороча мою репутацию. А затем сговорился с моей сестрицей и заманил меня в этот ветхий храм.
— Ты просто хотел разрушить мою репутацию и жениться на мне, чтобы стать зятем в семье Сун, верно?
— Сдать государственные экзамены? Мне вот интересно, какие книги мудрецов ты читал? Чтобы стать таким подлым, бесчестным и отвратительным.
Всегда кроткая и нежная девушка, ругаясь, говорила четко и ясно, без единого грубого слова, но так, что он готов был сквозь землю провалиться.
Чжэн Шанжань застыл на месте, покраснев от гнева и стыда. Он не успел ни вспылить, ни оправдаться, как её следующая фраза окончательно выбила его из колеи.
— Откуда ты знаешь, что это я и вторая госпожа…
Сун Цинши, выплеснув всю накопившуюся обиду на этого человека, забыла о своем ужасном самочувствии. Перестав говорить, она закашлялась, из глаз брызнули слезы, а на бледных щеках появился нездоровый румянец.
— Чего застыл? Воды! — гневно воскликнула она, широко раскрыв глаза.
Чжэн Шанжань больше не смел ей перечить. Он лишь на мгновение замер, а затем послушно начал искать потерянный где-то кувшин с водой.
Сердце Сун Цинши похолодело. Будь то иллюзия или реальность, такие люди, как он, не меняются. Ради собственной выгоды и сладких грез они готовы на все. В то же время он не посмеет причинить ей вред, ведь если он это сделает, его мечта разрушится.
Прикрывая рукой грудь, чтобы унять боль от кашля, она невольно взглянула в окно и с ужасом поняла, сколько времени прошло. Если она будет медлить, то, как и в прошлый раз, скоро появится вторая тётя с людьми.
Независимо от того, сон это или нет, ей нужно было быстро убираться отсюда.
Она не хотела снова пережить этот позор.
В этот момент её взгляд упал на камень, лежавший у очага, и в голове созрел план.
— Ши-нян, выпей воды… — Чжэн Шанжань взял кувшин и уже собирался повернуться к ней, как вдруг почувствовал острую, пронзительную боль в затылке. Головокружение заставило его рухнуть на землю.
Сун Цинши, выбрав момент, ударила его камнем.
Раз за разом, пока не раздался глухой звук падения, и мужчина не затих, закрыв глаза.
Сердце Сун Цинши бешено колотилось, заглушая все остальные звуки, кроме шума ветра. Поколебавшись, она пнула его ногой, чтобы убедиться, что он не дышит. Только тогда она заметила камень в своей руке, который теперь казался ей обжигающе горячим. Она поспешно бросила орудие преступления.
(Нет комментариев)
|
|
|
|