Ответный удар
Во дворе.
Две пожилые служанки принесли Люй Инь, которая с трудом передвигалась после наказания палками, и бросили её перед дверью покоев второй ветви. Эти служанки обычно выполняли грубую работу, и их руки не знали меры. Люй Инь упала лицом на ступени и вскрикнула от боли.
Госпожа Ху, получив донесение от служанки, поспешила туда и увидела эту сцену. Пришедшие выглядели агрессивно, явно ища неприятностей.
— Ши-цзе-эр, что это значит?
Говоря это, она бросила взгляд на Люй Инь, лежавшую ничком на земле. Эта служанка всегда была остра на язык, но сейчас выглядела такой жалкой, что не смела возразить ни слова. Вероятно, Сун Цинши уже проучила её перед тем, как привести сюда.
Было жарко. Сун Цинши принесла два стула. Она села в тени под карнизом, лениво положив раненую ногу на стул пониже, и, поклонившись в сторону госпожи Ху, произнесла: — Приветствую вторую тетушку.
Её голос был сладким, манеры безупречны, а этикет соблюден до мелочей, так что придраться было не к чему.
— Отвечаю второй тетушке, это Люй Инь из моих покоев.
— Вчера, вернувшись в комнату, я подумала и решила, что она заодно со второй сестрицей. Поэтому я самовольно решила отправить её служить во вторую ветвь.
Лицо госпожи Ху мгновенно потемнело.
Сейчас в семье Сун осталась только их вторая ветвь, и они должны были бы хорошо относиться к сироте, оставшейся от третьей ветви. Так говорилось на словах, но из-за постоянного несправедливого распределения ресурсов в семье Сун и унижений, которые они терпели от третьей ветви, превосходившей их во всем, она просто не могла относиться к Сун Цинши спокойно. Особенно после того, как та, словно по счастливой случайности, заполучила такую выгодную партию, породнившись с семьей Вэй.
Госпожа Сун всегда гордилась своей безупречной репутацией. Каково было бы её выражение лица, если бы честь её единственной дочери была запятнана?
Поэтому, даже зная о последствиях, она позволила Чи-цзе-эр сделать это.
Вчера, когда все раскрылось, она немного поволновалась, но потом подумала, что это дело просто тихо замнут. Если поднять шум, то в конечном итоге опозорится только Сун Цинши.
Однако, если станет известно, что она подослала шпионку в покои Сун Цинши, то люди начнут насмехаться над ней, говоря, что хозяйка дома Сун мелочна и узколоба, раз не может стерпеть даже сироту.
При этой мысли уголок глаза госпожи Ху дернулся. Она успокоилась и ответила ровным тоном: — Что ты такое говоришь, племянница? Чи-цзе-эр просто беспокоится о тебе, поэтому иногда спрашивает у Люй Инь, как у тебя дела. Никаких дурных мыслей у неё нет.
— Не позволяй чужим словам посеять раздор между вами, сестрами. Если я чем-то тебя обидела, я извинюсь перед тобой от имени Чи-цзе-эр.
— К тому же, я привыкла к своим служанкам во дворе. Если ты вдруг пришлешь мне нового человека, разве это не создаст мне трудностей?
Старый имбирь действительно острее. Каждой фразой она уходила от главного, несколькими словами полностью обелив вторую ветвь и попутно переложив вину на Сун Цинши.
Во-первых, она намекала, что та верит чужим людям больше, чем родной сестре, и делает из мухи слона, ставя обе стороны в неловкое положение. Во-вторых, она упрекала её в неразумности, в том, что та заботится только о своих интересах и не умеет вести себя с людьми.
Госпожа Ху знала, что Сун Цинши не станет выносить на публику историю с «побегом», поэтому и вела себя так уверенно. Она оставила себе путь к отступлению, не стала говорить слишком резко и даже признала вину Сун Цючи от её имени, тем самым оказав уважение собеседнице.
Она ожидала, что Сун Цинши так просто не отступит и будет спорить дальше, но та неожиданно легко согласилась.
— Раз вторая тетушка так говорит, я не могу настаивать.
— Но и у меня она оставаться не может… — Сун Цинши нахмурилась.
Она с озабоченным видом задумалась на мгновение, затем хлопнула в ладоши и вынесла решение: — Может, тогда продать её? Раз она нигде не нужна, не можем же мы её в поместье Сун даром кормить.
При этих словах лица всех присутствующих изменились.
Стоявшая рядом Люй Хэ, быстро обмахивавшая её большим веером, чтобы прогнать жару, тоже замерла.
Хозяева имели полное право продавать своих слуг, но такое наказание было слишком суровым.
Обычно знатные семьи редко покупали рабов на рынке. Их происхождение было неизвестно, да и обучать их требовалось немало усилий. Поэтому слуги, прислуживавшие хозяевам, как правило, были рождены в этом же доме. Их знали вдоль и поперек, ими было легко управлять, что избавляло от многих хлопот.
Служанок, которых продавали из поместья, обычно уличали в каком-то непростительном проступке. Попав обратно в руки торговцев людьми, они уже не могли рассчитывать на хорошее место. В лучшем случае их ждали какие-нибудь низкопробные заведения. Если не повезет, могли продать и в публичный дом. Тем более такую миловидную девушку, как Люй Инь. Если её продадут, её судьба будет незавидной…
Старшая госпожа обычно казалась такой мягкой и нежной, но, когда дело доходило до дела, она действовала решительно и жестоко.
Хотя никто не знал подробностей, услышав разговор старшей госпожи и второй госпожи, умные люди быстро поняли: скорее всего, Люй Инь сама виновата, плела интриги и заслужила такую участь. Сказать, что ей так и надо, было бы не слишком жестоко.
Окружающие считали наказание слишком суровым, что уж говорить о самой Люй Инь.
Услышав эти слова, она побледнела как полотно, из глаз и носа хлынули слезы и сопли. Она подползла к Сун Цинши и в ужасе стала умолять: — Госпожа, это я виновата, я заслуживаю смерти! Накажите меня как угодно, только умоляю, не продавайте меня!
Сун Цинши оставалась спокойной и невозмутимой. Её ничуть не тронули отчаянные крики служанки. Она неторопливо отстранила руку, вцепившуюся в её рукав, и бросила взгляд на стоявшую рядом пожилую служанку.
Та служанка, получившая ранее плату, отреагировала мгновенно. Она тут же зажала Люй Инь рот и грубо оттащила её в сторону, бранясь: — Негодница, не пачкай одежду госпожи! Будешь дергаться — тебе же хуже будет.
— Вторая тетушка, что скажете?
Сун Цинши улыбалась, её щеки были нежными, как персики, а сама она выглядела изящной и необыкновенно красивой. Голос её был мягким и звонким, невыразимо нежным и приятным.
Но в этот момент тень от дерева скользнула по её лицу, скрыв её ласковую улыбку и придав ей зловещий, холодный вид.
Скрытый кинжал за улыбкой — это полностью разрушало её прежний образ нежной и милой девушки.
(Нет комментариев)
|
|
|
|