Глава 3. Юншоу в княжеской резиденции (Часть 2)

— Скорее открывай, что там такое?

Юншоу взял у меня поднос, поставил его на ближайший стул, подвел меня к кровати и сказал:

— Я хотел, чтобы вы посмотрели не на вещь, а на человека! Смотрите, кто это?

Я подняла голову и с улыбкой посмотрела на бледную, но миловидную женщину.

Это была моя первая встреча с давно известной мне матерью Чуньси — Цзинь Цзинге.

Возможно, из-за того, что я знала о ее связи с Чуньси, я чувствовала к ней особую близость.

Княгиня Цзинге, видимо, не ожидала увидеть меня, поэтому застыла на мгновение, а потом радостно воскликнула:

— Старшая принцесса! Как вы сюда попали?! — и хотела встать с кровати, чтобы поклониться.

Я поспешно остановила ее.

Эти древние обычаи были довольно обременительными. Даже родные родители должны были кланяться своим детям, если те занимали более высокое положение. Просто невыносимо.

Княгиня Цзинге крепко сжала мою руку. Ее пальцы, вероятно, из-за болезни и волнения, были очень холодными.

— Старшая принцесса, вы… вы действительно поправились?

Цзинге не сводила с меня глаз, осматривая место ушиба.

— Да, поправилась. Разве не видите, как хорошо я выгляжу? — улыбнулась я.

Цзинге, казалось, успокоилась. Она сложила руки, подняла голову и прошептала:

— Слава небесам! Госпожа, я знала, что ваш дух на небесах защитит Старшую принцессу!

Госпожа? Дух на небесах? Что это значит? Я ничего не понимала.

— Матушка… — начала я, но княгиня Цзинге испуганно перебила меня:

— Старшая принцесса, так нельзя!

— Почему нельзя? — удивленно спросила я.

— Ваша матушка… матушка… — княгиня Цзинге закашлялась, замолчала, словно борясь с собой. Казалось, она хотела что-то сказать, но не могла. Наконец, она пробормотала: — Вы принцесса. Кроме госпожи во дворце, вы не можете называть никого матушкой.

Так вот в чем дело.

За эти полмесяца я узнала немало дворцовых правил и этикета от окружающих. Первым делом меня отучили от обращений «Ама» и «Матушка».

Просто невероятно!

Я с трудом решила соблюдать местные обычаи и, следуя примеру Юншоу, называла Чаннина «Ама». Чаннин, конечно, был очень тронут, но тут же объяснил, что наедине называть его «Ама» можно, но прилюдно я должна обращаться к нему как к «Пятому дяде». Во всем Поднебесной только Канси я могла называть «Ама» (отцом).

Вот так вот! Сегодня я хотела утешить родную мать Чуньси, но столкнулась с той же проблемой.

— Хорошо, я поняла. Не волнуйтесь, пожалуйста, ложитесь, — сказала я, чувствуя себя беспомощной.

На лице княгини Цзинге появилось умиротворенное выражение. Она похлопала меня по руке:

— Старшая принцесса, я очень рада, очень рада, что вы пришли навестить меня… — она снова закашлялась после пары слов, и я поспешила похлопать ее по спине.

Успокоившись, она продолжила: — Возвращайтесь скорее. Вы только-только пошли на поправку, а я больна. Не хочу, чтобы это сказалось на вашем здоровье.

— Не беспокойтесь, все будет хорошо. Сяо Суй рассказывала, что пока я была без сознания, вы все время были рядом. Вы сейчас в таком состоянии из-за меня. Я давно хотела навестить вас, но только сегодня представилась возможность. Не прогоняйте меня, позвольте побыть с вами немного.

На лице княгини Цзинге расцвела счастливая улыбка, которая сделала ее еще прекраснее.

Я невольно улыбнулась в ответ.

— Ты добрая и умная девочка, — сказала княгиня Цзинге. — Видя, что ты в порядке, я быстро поправлюсь. Возвращайся скорее. По твоей одежде видно, что ты сбежала. Если князь узнает, быть беде.

Сердце матери всегда болит за своих детей! Заметив кольцо на ее пальце, я вдруг вспомнила о кулоне «Сердце и Луна вместе».

Точно, чуть не забыла о важном деле.

Я достала кулон из-под воротника и спросила:

— Это вы мне его дали?

Княгиня Цзинге посмотрела на кулон, на мгновение задумалась, а потом сказала:

— Этот кулон — твой оберег. Ты должна беречь его.

— Угу, — кивнула я и спросила: — Этот кулон — семейная реликвия?

— Этот кулон… очень ценный. С ним связана прекрасная история, и если суждено, ты узнаешь ее, — уклончиво ответила княгиня Цзинге. Казалось, она что-то скрывает. Я хотела докопаться до истины, но она сказала, что устала и хочет отдохнуть. Юншоу тоже стал торопить меня с возвращением, чтобы Чаннин, вернувшись, ничего не заметил, иначе ему не поздоровится.

В такой ситуации я не могла больше оставаться.

Мы с Юншоу вернулись в Западный двор тем же путем. Вскоре после того, как я переоделась в своей комнате, снаружи раздались приветствия: «Приветствуем князя!»

Юншоу театрально вытер пот со лба и прошептал:

— Хорошо, что мы вернулись вовремя.

Весь этот месяц Чаннин, возвращаясь домой, первым делом шел в Западный двор навестить меня.

Надо сказать, что как отец он был вполне достойным. Иногда он сидел со мной и много рассказывал, отчего на душе становилось тепло. Я чувствовала к нему все большую близость, и постепенно обращаться к нему «Ама», как Юншоу, стало для меня естественным.

— Старшая принцесса уже проснулась? — раздался голос Чаннина.

— Да, господин, Старшая принцесса уже встала, — ответила Сяо Суй.

Чаннин вошел в комнату. Юншоу поклонился ему.

— Почему ты опять здесь? Уроки сделал? — спросил Чаннин.

— Сын беспокоился о здоровье принцессы и пришел навестить ее. Как раз собирался уходить, — ответил Юншоу, опустив голову. Чаннин махнул рукой, и Юншоу понуро выбежал из комнаты.

Я встала, чтобы поприветствовать Чаннина, и взяла его под руку:

— Ама, вы пришли! Проходите, садитесь.

Чаннин осмотрел меня и кивнул:

— Хм, вид у тебя неплохой.

— Конечно! Благодаря вашей трогательной заботе я теперь такая крепкая, что даже с тигром справлюсь, — засмеялась я.

— Ха-ха, какая же ты сладкоречивая, — Чаннин ласково ущипнул меня за нос. Помолчав немного, он словно вспомнил что-то печальное и сказал: — Си-эр, сегодня император спрашивал о тебе. Возможно, скоро он заберет тебя во дворец.

Вот как, император Канси хочет, чтобы я вернулась во дворец.

Услышав эту новость, я испытала смешанные чувства. С одной стороны, я хотела увидеть легендарного императора, с другой — дворцовая жизнь, как говорили, была сложной, и кто знает, что меня ждет.

Здесь, в резиденции, был Юншоу, с которым я играла. Князь, мой Ама, хорошо ко мне относился, и жизнь была беззаботной. Мне не хотелось уезжать.

Но человек предполагает, а судьба располагает.

Боюсь, у меня не было выбора.

От этой мысли у меня защипало в носу.

— Так что ты пробудешь в резиденции недолго. В будущем видеться с тобой будет не так просто, — сказал Чаннин с тоской и сожалением в голосе.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Юншоу в княжеской резиденции (Часть 2)

Настройки


Сообщение