Глава 19

выпить вина, почитать, попрактиковаться в фехтовании. Каждая вещь здесь, каждый пейзаж — всё это обустроено руками моего приёмного отца. Эти музыкальные инструменты, картины, антиквариат — всё это сокровища, собранные приёмным отцом в поездках, каждая вещь бесценна.

Он также говорил, что когда состарится, уйдёт в уединение».

026 Девичье сердце

В ярком описании Бай Чань в сознании Линь Шу невольно вырисовался образ благородного господина.

Он должен был обладать мягким, нефритовым темпераментом, быть одетым в незапятнанные белые одежды, возможно, с мечом или сяо. Внешность не должна быть слишком броской, достаточно изящных черт, приятных глазу; он должен быть надёжным в делах, чтобы окружающие могли спокойно на него полагаться; обладать спокойным, не от мира сего характером, любить вино, чай, заниматься литературой и живописью, или даже лично готовить сладкий ужин.

Такой человек в это смутное время был дороже золота.

— Когда мы с дядюшкой вернулись в город, через пару дней Цяньчэн пал.

Мы с дядюшкой разделились в хаосе, я сама отправилась в округ Чансян искать своих родителей, от соседей узнала, что они оба погибли на войне, а братья и сёстры пропали без вести… По счастливой случайности меня спас приёмный отец, он удочерил меня, и потом я приехала в Западный округ реки, чтобы управлять для него Юй Мань Тан.

Три года прошло, как быстро.

Вспоминая прошлое, Бай Чань вздохнула, на её лице появилась несвойственная её возрасту зрелость: «Если бы не приёмный отец, я бы, наверное, давно умерла».

Сестра, если будет возможность, встретьтесь с моим приёмным отцом, я часто о вас ему рассказываю!

Он возвращается в Западный округ реки раз в месяц, посмотрим, будет ли он свободен в следующем месяце…

Линь Шу не выразила ни согласия, ни отказа. Она верила, что всё предначертано небом, и если суждено встретиться, то они встретятся, не нужно настаивать.

Бай Чань, видя её равнодушное выражение, протянула руку и взяла её за руку: «Сестра, ты всё такая же, как раньше, такая немногословная!

Я одна рассказываю о своих годах, а ты что делала все эти годы?

Как ты оказалась в Западном округе реки?

Линь Шу слегка улыбнулась: «Практиковала медицину, что ещё я могла делать?

В прошлом году приехала в Западный округ реки лечить людей, и не ожидала, что смогу встретить тебя».

Бай Чань удивлённо спросила: «Кто же настолько важен, что специально пригласил тебя в Западный округ реки?

Ты ведь больше всего не любишь путешествовать?»

Линь Шу сказала: «Семья Су в городе. Поскольку они старые друзья моей тётушки, я и приехала.

Господин семьи Су — мой приёмный отец».

— Вот как, значит, мы теперь вроде как семья, — Бай Чань таинственно улыбнулась. Линь Шу хотела спросить о связи её семьи с семьёй Су, но Бай Чань вдруг наклонилась к ней и тихо спросила: — А где Брат Юнь?

Сердце Линь Шу сжалось, улыбка на её лице медленно угасла.

Бай Чань игриво указала на Су Мо, который бродил по комнате: «Неужели у сестры появился кто-то другой, и она бросила Брата Юня?»

С тех пор как Су Мо вошёл в комнату, Бай Чань тайком поглядывала на него, давно желая узнать, кто он такой.

Линь Шу проследила за пальцем Бай Чань, глядя на спину Су Мо, и равнодушно сказала: «Он мой пациент, девятый молодой господин семьи Су, Су Мо».

— Он словно сошёл с картины, парящий, как небожитель, полный духовной красоты, — Бай Чань восхищённо смотрела на профиль Су Мо и, глядя на Линь Шу, кокетливо улыбнулась. — Но Брат Юнь тоже очень хорош, и сильный, и умный. Сестра, ты не можешь быть непостоянной.

Куда ушёл Брат Юнь?

— Он… — Взгляд Линь Шу стал очень туманным, она долго не могла произнести следующую фразу, и выражение её лица стало печальным.

Бай Чань моргала глазами, глядя на неё. Глядя на неё, в её сердце зародилась дурная мысль, и она поспешно спросила: «Неужели он…»

Линь Шу тихо перебила её: «Он ушёл в очень далёкое место».

Лицо Бай Чань слегка побледнело, и она тихо пробормотала: «Очень далёкое место, там, наверное, очень красиво».

— Наверное, — Линь Шу опустила веки и глубоко вздохнула. — Чай готов?

Выпив чай, мне пора возвращаться.

Бай Чань поспешно сказала: «Готово, готово. На, попробуй моё мастерство. Я давно учусь чайной церемонии у приёмного отца. Цзинь Нян, ты тоже попробуй».

Цзинь Нян взяла чашку чая и вежливо сказала: «Спасибо, госпожа Бай».

Линь Шу тоже молча взяла чашку и отпила глоток. Мысли в её голове тут же запутались.

Лекарь в двух жизнях, но не смогла спасти того, кого больше всего хотела спасти…

Как раз когда она была полна печали, в её уши вдруг полилась мелодичная, нежная мелодия гуциня, мгновенно затронув струны её сердца.

Линь Шу удивлённо подняла голову, глядя на источник звука — Су Мо играл на гуцине.

В центре комнаты стоял гуцинь цвета туши. Су Мо сидел перед ним, скрестив ноги, руки лежали на струнах, пальцы ловко порхали, и мелодия лилась, словно журчащий ручей. Музыка была чистой и красивой, то высокой, то низкой, то тихой, то громкой. Сделав несколько витков, она снова стала тише, но даже в самых низких и тонких нотах каждый звук был отчётливо слышен. Такое мастерство и чувство, даже если Линь Шу ничего не понимала в игре на гуцине, она могла почувствовать изящество.

Су Мо, оказывается, так хорошо играл на гуцине! Сколько ещё всего она о нём не знала?

Линь Шу молча смотрела на Су Мо, размышляя об этом вопросе, и вышла из печального настроения.

Как только зазвучал гуцинь, болтливая Бай Чань тут же замолчала.

За эти годы она тоже училась играть на гуцине и рисовать у своего приёмного отца, и достигла высокого мастерства в игре на гуцине. Услышав игру Су Мо, прекрасную, как пение соловья, её сердце наполнилось безмерной радостью.

Она тихонько встала, подошла к стене, сняла висевшую там нефритовую сяо и ловко поднесла её к губам обеими руками.

Воспользовавшись сменой тональности, мелодия сяо Бай Чань плавно влилась в мелодию Су Мо.

Мелодия сяо была мелодичной, далёкой и глубокой, словно пение кукушки, эхом разносившееся по бесконечным долинам. Она слилась с мелодией гуциня, быстрая и медленная, резкая и плавная, нежная и сильная. Соединившись, они были подобны ручью, наткнувшемуся на огромный камень, создавая бурные волны, но при этом оставаясь нежными и сладкими, незабываемыми.

Бай Чань играла на сяо, с улыбкой глядя на Су Мо.

Мелодия, полная нежности, закончилась, её эхо ещё долго витало в воздухе. Линь Шу тихо выдохнула. Цзинь Нян воскликнула с восхищением: «Как красиво!»

Бай Чань опустила нефритовую сяо, грациозно подошла к Су Мо и очаровательно улыбнулась. Цветущие персики за окном окрасили половину её лица: «Здравствуйте, меня зовут Бай Чань!»

Только тогда Су Мо слегка поднял голову, и прекрасное лицо Бай Чань предстало перед его глазами. Девушка, с которой он только что так гармонично играл, была яркой, как цветущий персик.

Он слегка кивнул и, что было редкостью, приподнял уголки своих чувственных губ, слегка улыбнувшись.

Эта улыбка была подобна бело-розовому лотосу в изумрудном пруду, который медленно и нежно раскрывал свои нежные лепестки под солнечным светом. Каждая деталь излучала захватывающую дух красоту, заставляя невольно затаить дыхание и благоговейно любоваться.

Бай Чань остолбенела, глядя на него, и вдруг выпалила: «Вы… вы женаты?»

Су Мо не мог ей ответить, только слегка покачал головой.

Линь Шу наблюдала за этой сценой с расстояния нескольких метров. Су Мо был красив, как картина, Бай Чань — нежна, как цветок. Они идеально подходили друг другу.

Она задумчиво нахмурилась, затем поставила чашку, которую держала в руке, и подошла к Бай Чань: «Чань-эр, у молодого господина проблемы с горлом, ему неудобно говорить».

— Ничего страшного, ничего страшного, — с улыбкой махнула рукой Бай Чань.

Но её сияющая улыбка заставила Су Мо почувствовать сильное давление. Он слишком долго провёл в темноте, и яркое летнее солнце причиняло ему сильный дискомфорт. Он даже мог обжечься такой ослепительной улыбкой.

Су Мо опустил голову и стал перебирать струны гуциня, больше не общаясь с ней.

Бай Чань не заметила его печали и с энтузиазмом сказала: «Молодой господин Су, я подарю вам этот гуцинь, хорошо?»

027 Подарок

Чем больше Бай Чань хотела дать, тем сильнее Су Мо чувствовал давление. Не раздумывая, он сразу же покачал головой.

Бай Чань подумала, что Су Мо пренебрегает гуцинем, и поспешно сказала: «Не смотрите на этот гуцинь, он не выглядит впечатляюще, но это "Гуцинь Хвост Феникса", который мой приёмный отец привёз из императорского дворца Государства Цинь».

Это знаменитый гуцинь, передающийся с древних времён, ему не менее пятисот лет!

Бесчисленные мастера гуциня по всему миру ищут этот инструмент, и никто не знает, что мой приёмный отец хранит его здесь.

Это небольшой подарок от меня, не пренебрегайте им.

Она тараторила без остановки, но Су Мо просто отодвинул гуцинь, решительно встал и направился к двери.

Бай Чань поспешно позвала: «Молодой господин Су!

Гуцинь…»

Су Мо не остановился ни на мгновение, в мгновение ока исчезнув за дверью. Цзинь Нян поспешно побежала за ним.

— Что случилось, всё же было хорошо… — Бай Чань надула губки, чуть не плача от обиды.

Линь Шу стояла рядом и утешала её: «Чань-эр, молодой господин не пренебрегает им, просто этот гуцинь такой большой, нам неудобно его забирать. Я думаю, лучше так: наш молодой господин примет этот гуцинь, но пока он останется у тебя. Молодой господин придёт играть, когда захочет».

Услышав слова Линь Шу, Бай Чань немного успокоилась: «Хорошо… Сестра, напомните ему, чтобы он пришёл ко мне».

Линь Шу кивнула: «Обязательно.

Чань-эр, мы уходим. Если будет время, зайдём ещё раз, а ты тоже можешь прийти к нам в семью Су».

Бай Чань совсем не слушала вежливые слова Линь Шу. Она смотрела на место, где исчез Су Мо, хмурилась, поджимала губы, слёзы наворачивались на глаза, и она чувствовала себя ужасно обиженной — она так редко сама заговаривает с парнями, а он её игнорирует!

Через некоторое время Линь Шу и её спутники покинули Юй Мань Тан. В повозке было оживлённее, чем по дороге туда, потому что появился ещё один человек — Сюй Цзин.

С тех пор как Линь Шу приехала в Западный округ реки, она страдала от отсутствия рядом кого-то вроде тётушки и всё время искала помощника, который разбирался бы в лекарствах, был кротким и терпеливым.

Сегодня она увидела, что Сюй Цзин довольно сообразительный и честный, хорошо пишет и записывает. Уходя, она попросила Бай Чань отдать ей этого человека. Бай Чань без раздумий согласилась, и Сюй Цзин тоже был не против. Он с радостью собрал свои вещи и поспешил в повозку.

По дороге обратно Линь Шу начала давать Сюй Цзину некоторые указания: «

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение