Глава 4

Голос был приятным и нежным, способным успокоить напряжённые нервы, и говорила она очень вежливо. Линь Шу сразу прониклась к ней симпатией, и недавнее недовольство рассеялось без следа: «Спасибо за заботу, госпожа Цзинь. Я приехала на большой повозке, дорога прошла довольно гладко».

Цзинь Нян вздохнула с облегчением: «Вот и хорошо. Мы с господином очень беспокоились, что с вами, молодой девушкой, в пути может случиться беда. Времена сейчас смутные, вам ни в коем случае нельзя больше путешествовать одной».

Разговаривая, они вошли в резиденцию Су.

Два привратника всё ещё торчали у ворот, переглядываясь: «Неужели она действительно лекарь? Да ещё и приглашённый господином…»

— Я друг твоей тёти, можешь звать меня дядюшка Су.

Кабинет в резиденции Су был просторным и светлым. В центре стоял квадратный стол из чёрного сандалового дерева.

За столом сидел Су Юньхай в парчовом халате и, слегка прищурившись, разглядывал Линь Шу.

— Дядюшка Су, — послушно произнесла Линь Шу.

Су Юньхай был человеком, повидавшим мир, и его взгляд на людей отличался от взгляда привратников. Привратники, будучи людьми низкого положения, судили по одёжке, а он, выросший в роскоши, ценил манеры и внутреннее достоинство.

Хотя Линь Шу была одета бедно, её глаза были тёмными, ясными и полными живого ума, а держалась она открыто и без тени робости. Он опустил взгляд на свиток в руке, затем снова посмотрел на Линь Шу: «Линь Шу, судя по описанию твоей тёти, тебе должно быть уже восемнадцать?»

Тётя выдала её возраст! Линь Шу потёрла нос и смущённо сказала: «Я использую Искусство Сохранения Лица, поэтому всегда выгляжу на четырнадцать».

— Искусство Сохранения Лица?.. — Су Юньхай удивлённо расширил глаза. Он много путешествовал по делам и слышал легенды об искусстве вечной молодости, но неужели такое действительно существует?

Похоже, слова Пэй Нян о том, что «Линь Шу может излечить любую болезнь под небесами», были не пустым звуком.

Он невольно выпрямился и стал ещё более вежлив с юной девушкой: «Я слышал, вы были военным врачом?»

005 Су Мо

Обновлено: 2013-4-24 21:15:31 Количество слов: 3325

Линь Шу на мгновение замерла: «Я действительно несколько лет служила в армии, но никаких особых заслуг не имею, не стоит и упоминать».

Она несколько лет была военным врачом, но потом сбежала из лагеря, притворившись больной, и стала жить инкогнито в деревне Яовань.

Они с тётей приложили немало усилий, чтобы скрыть её военное прошлое. Неужели тётя так доверяет Су Юньхаю?

Су Юньхай многозначительно улыбнулся и добродушно сказал: «Я наслышан о ваших делах в армии. Ваши боевые заслуги впечатляют! Именно поэтому я специально пригласил вас издалека. Отныне всё зависит от вас».

— По отношению к пациенту Линь Шу всегда сделает всё возможное, — серьёзно ответила она. — Каково состояние больного?

Су Юньхай улыбнулся: «Не торопитесь. Его болезнь хроническая, не острая. Вы знаете подробности?»

Линь Шу покачала головой.

— Пациент — мой девятый сын, Су Мо, ему четырнадцать лет. Он немой от рождения. Я прошу вас вылечить именно его немоту, — говоря о сыне, Су Юньхай стал очень нежным. — Подробности вам позже расскажет Цзинь Нян. Вот письмо от вашей тёти, прочтите.

Су Юньхай достал из-за пазухи письмо и передал Линь Шу. Она развернула его. Тётя написала длинное послание, суть которого сводилась к одному: семья Су — её давние и надёжные друзья, она просит Линь Шу остаться в их доме и во всём слушаться господина Су. Также она сообщала, что уехала из деревни Яовань и приедет к ней в резиденцию Су, когда придёт время.

Почему тётя не сказала ей всего этого перед отъездом, а дождалась, пока она прибудет в резиденцию Су, и прислала письмо?

Су Юньхай всё ещё был погружён в чувство вины перед сыном: «Госпожа Линь Шу, скажу вам честно, я круглый год в разъездах по делам, домой возвращаюсь редко, поэтому мало заботился о Су Мо. Поэтому я прошу вас не только лечить его, но и быть рядом с ним, заботиться о нём. О вознаграждении можете не беспокоиться».

Су Юньхай трижды хлопнул в ладоши. Цзинь Нян вошла в комнату с подносом, полным сверкающего золота, и почтительно поставила его перед Линь Шу.

— Это, так сказать, аванс.

Целый поднос золота! Линь Шу сглотнула, у неё даже в глазах зарябило. По сравнению с одним ляном серебра, который ей обычно давала тётя, это была огромная сумма!

Су Юньхай заметил промелькнувшую в её глазах жадность, но ничуть не смутился и громко рассмеялся: «Это лишь малая толика. Когда вылечите Мо-эра, дядюшка Су приготовит для вас большой подарок! Цзинь Нян скоро проводит вас к Мо-эру».

Он встал и искренне поклонился Линь Шу: «Линь Шу, я поручаю вам своего сына! Мне сегодня снова нужно отправляться в округ Байюнь, боюсь, меня долго не будет. Пожалуйста, позаботьтесь о моём сыне».

Хм, что за тон? Хотя лекаря и можно считать вторым родителем для пациента, слово «поручаю» звучало немного странно.

Линь Шу кивнула, её слово было твёрже золота: «Да».

— Цзинь Нян, проводите Линь Шу.

Линь Шу последовала за Цзинь Нян из кабинета. За дверью несколько служанок издалека с любопытством смотрели на них.

Цзинь Нян молча, быстрыми шагами провела Линь Шу через несколько галерей, мимо нескольких дворов, по тихой тропинке к задним воротам резиденции Су, где они сели в роскошную, богато украшенную повозку.

— Девятый молодой господин живёт не в резиденции Су, а в доме одной крестьянской семьи в деревне Лося, в дальнем пригороде Западного округа реки. Дорога туда долгая, нам нужно успеть до темноты, поэтому мы не можем позволить вам отдохнуть в резиденции Су. Прошу прощения, — Цзинь Нян была очень вежлива с Линь Шу. — Когда приедем в деревню Лося, вы сможете умыться и отдохнуть.

— Ничего страшного, — ответила Линь Шу.

Пока повозка тряслась по дороге, Цзинь Нян разговорилась: «О делах молодого господина я расскажу вам по приказу господина. Девятый молодой господин — ребёнок господина, рождённый вне брака, его мать неизвестна. Господин признал его только в девять лет, и с тех пор он живёт на воспитании в деревне. Молодой господин подрос, ему пора учиться и осваивать боевые искусства, поэтому господин решил в ближайшее время забрать его обратно в резиденцию Су…»

Линь Шу слушала со спокойным лицом, вспоминая предостережение Сун Цина. Действительно, в большой семье много сложностей. Внебрачный сын, которого с трудом признали, да ещё и держат на воспитании в деревне — тут явно что-то нечисто.

— У господина есть давние друзья семьи по фамилии Тан, они живут далеко, в Башу. Вы отправитесь в деревню под видом приёмной дочери господина, родственницы семьи Тан по имени Тан Линь Шу. Побудете там с молодым господином некоторое время, скоро из резиденции Су за вами приедут. Жизнь в деревне простая, придётся вам потерпеть неудобства, девушка.

Линь Шу безразлично ответила: «Я и так босоногий лекарь, мне привычнее жить в деревне. А у матери молодого господина была немота?»

Семейные дрязги её не касались, её волновало только состояние молодого господина Су.

На лице Цзинь Нян отразилась тень печали: «Мать молодого господина не была немой, но почему-то родила немого сына. Господин приглашал самых известных врачей со всей страны, чтобы осмотреть молодого господина, даже придворных лекарей специально вызывали, но никто не смог заставить его заговорить. В семье Су мало мужчин, молодому господину скоро пятнадцать, и господин хочет как можно скорее вылечить его немоту, чтобы он вернулся в семью и помогал управлять делами».

— О… Понимаю.

Линь Шу потрогала золотой слиток в рукаве. Получив столько денег, было бы стыдно не вылечить больного.

Судя по словам Цзинь Нян, ей нужно было вылечить Су Мо до его возвращения в резиденцию Су.

На закате повозка прибыла в деревню Лося.

Вечернее небо заливало цветущую деревню красками заката. В лучах заходящего солнца над деревней вился дымок из труб, создавая атмосферу спокойствия и умиротворения.

По словам Цзинь Нян, в деревне было около двухсот дворов, это было довольно большое поселение.

Старосту деревни звали Ли, он был в хороших отношениях с семьёй Су, именно поэтому Су Юньхай отдал Су Мо на воспитание сюда.

Приёмная семья носила фамилию Ду. В семье были муж, жена и сын, две дочери уже вышли замуж. По деревенским меркам они жили неплохо.

Повозка остановилась перед домом семьи Ду — это была крытая соломой мазанка с тремя комнатами.

Полная женщина сидела на лежаке перед домом, наслаждаясь прохладой. Увидев повозку, она тут же вскочила и быстро скрылась в доме.

Линь Шу и Цзинь Нян вышли из повозки. Женщина, переодевшись в новую одежду, вышла из дома широкими шагами, с улыбкой встречая их. За руку она вела юношу в богатой шёлковой одежде, который шёл за ней, слегка опустив голову.

Она быстро подошла к ним и радушно схватила Цзинь Нян за руку: «Госпожа Цзинь, вы снова приехали! Добро пожаловать, проходите в дом, садитесь».

Цзинь Нян улыбнулась: «Госпожа Ду, я не буду садиться, мне нужно возвращаться до ночи. Это госпожа Тан, о которой я вам говорила в прошлый раз. Прошу вас позаботиться о ней».

— Что вы, что вы, не беспокойтесь! Помогать семье Су — это честь для нашей семьи Ду! — радостно ответила госпожа Чжан, продолжая беседовать с Цзинь Нян.

Пока они обменивались любезностями, Линь Шу молча разглядывала юношу, стоявшего позади госпожи Чжан.

Лёгкий мех, драгоценный пояс, шёлковые и парчовые одежды — это, должно быть, и есть молодой господин Су Мо.

006 Скрытая насмешка

Обновлено: 2013-4-24 21:15:32 Количество слов: 3272

Су Мо был высоким, на целую голову выше Линь Шу, но при этом довольно хрупким и стройным.

Поскольку он слегка наклонил голову, Линь Шу не могла разглядеть его лица, видела только острый подбородок с тонкими губами и шею, белее чем жирный нефрит.

Длинные чёрные волосы были аккуратно собраны чёрной лентой, что делало кожу на шее ещё белее, словно прекрасный нефрит, с лёгким прозрачным, нежным сиянием.

Линь Шу невольно затаила дыхание, чувствуя, что этот юноша хрупок и нежен, вызывая желание пожалеть его.

— Девятый молодой господин, как вы поживаете в последнее время? — Закончив разговор с госпожой Чжан, Цзинь Нян протянула руку, чтобы погладить Су Мо по голове.

Только тогда Су Мо поднял лицо, и его черты предстали перед глазами Линь Шу.

У него было невероятно красивое лицо: над тонкими губами — высокий нос, длинные брови взлетали к вискам, глаза были чёрными, как тушечница. Черты лица были совершенны, словно произведение искусства, тщательно вырезанное скульптором.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение