Глава 2

— Спасут ребенка или нет, мы не можем задерживаться на ночь в этой глуши.

Выйдя из палатки, Линь Шу услышала его жалобы, бросила на него взгляд и холодно произнесла:

Дядя Сюй счел её слова разумными и, почесав голову, сказал: «А я и забыл! Хватит стоять и глазеть, быстро собирайтесь, едем в город ночью!»

Только тогда несколько человек разошлись собирать вещи, но некоторые остались рядом, наблюдая за происходящим.

Линь Шу сняла с запястья платок, собрала им длинные волосы и быстро направилась к палатке старухи.

Как лекарь, она спасала людей почти инстинктивно. Не потому, что была доброй, а скорее из-за упрямой привычки: видя умирающего, она чувствовала потребность спасти его.

Несколько зевак ушли, осталось четверо или пятеро. Линь Шу сразу заметила в палатке молодого человека, который запинаясь утешал старуху. Она видела и равнодушие толпы, и участие этого учёного юноши, поэтому невольно задержала на нём взгляд. У него были алые губы, белые зубы, ясные глаза — очень красивый, с явной аурой книжника. Сейчас он, очевидно, был потрясён происходящим, и его лицо слегка побледнело.

Старуха, обнимая ребенка, рыдала навзрыд: «Мой сын уехал в столицу сдавать экзамены два года назад и не вернулся. Невестка умерла при родах, оставив мне единственного внука. Если он умрёт, что я скажу сыну? Лучше бы забрали мою старушечью жизнь!»

Люди вокруг наперебой утешали её, но никто не мог ничем помочь.

Линь Шу растолкала толпу, прошла мимо учёного юноши к старухе и спокойно сказала: «Положите ребенка».

Её голос, холодный и бесстрастный, прозвучал негромко, но словно раскат грома в тихой ночи, заставив всех замолчать.

Старуха перестала рыдать и изумлённо уставилась на неё — на ту самую девушку, что всю дорогу читала книгу и которую она несколько раз пыталась задобрить, но та её отвергла.

Линь Шу присела рядом с ней, без усилий забрала ребенка и положила его на землю, коротко пояснив: «Я лекарь».

Не обращая внимания на удивлённые взгляды, она пальцами в перчатках приподняла веки ребенка, проверяя реакцию зрачков. В палатке было слишком темно, поэтому она взяла ребенка на руки, вышла из палатки и положила его на траву под лунным светом, снова осматривая зрачки.

Зрачки ещё не расширились и сужались при надавливании — возможно, ещё был шанс спасти его. Нельзя было терять ни секунды!

Линь Шу быстро расстегнула одежду ребенка. Кожа была чистой, без признаков болезни, только в области лёгких виднелась слабая тёмная аура — разумеется, это могла заметить только она.

— Это болезнь лёгких? — спросила Линь Шу, продолжая двумя пальцами прощупывать всё тело ребенка, проверяя на внутренние повреждения.

Старуха посмотрела на Линь Шу, которой на вид было не больше четырнадцати-пятнадцати лет, и совершенно не поверила, что та лекарь. Она не знала, как ответить на её вопрос.

Один из зевак не выдержал: «Бабушка, девушка спрашивает, так отвечайте! Разве может быть хуже, чем сейчас?»

Старуха опешила. Действительно, ребёнок уже не дышал, куда уж хуже? Она заплакала: «Да, да, он родился недоношенным, с самого рождения был слабым и болезненным. Деревенский лекарь сказал, что это коклюш. Я хотела показать его врачу в Западном округе реки, но не думала, что в дороге… Девушка, спасите моего внука…»

Коклюш! Зеваки вздохнули и покачали головами — это же неизлечимая болезнь!

Линь Шу продолжала внимательно осматривать ребенка, её лицо оставалось совершенно невозмутимым.

Коклюш действительно был проблемой. Приступообразный спазматический кашель, если его вовремя и эффективно не лечить, мог затянуться на месяцы. Чем младше был больной ребёнок, тем тяжелее протекала болезнь, возможна была смерть от осложнений вроде пневмонии или энцефалопатии.

В современности, благодаря широкому распространению вакцин, заболеваемость и смертность от коклюша значительно снизились. Но в древности, при несовершенной медицине, эта болезнь была практически смертным приговором.

Учёный юноша, в отличие от других зевак, не вздыхал. Он изумлённо смотрел на решительные и спокойные действия Линь Шу. Почему-то он чувствовал, что этой девушке можно полностью доверять. Даже её самое обычное лицо казалось ему особенно приятным.

Убедившись, что ребёнок перестал дышать из-за сильного приступа кашля, вызвавшего кратковременную асфиксию, Линь Шу больше не колебалась. Она ввела два пальца в рот ребенка, проникла глубоко в горло и извлекла оттуда скопившуюся слизь. Старуха вскрикивала: «Девушка! Ребёнок уже умер, что вы делаете? Не даёте покойнику упокоиться!»

Линь Шу молча очистила пищевод ребенка, быстро сменила перчатки и положила руки ему на живот. Указательным и средним пальцами она надавила на верхнюю часть живота ребенка вверх и назад, затем сразу же ослабила давление, повторяя это действие.

После нескольких таких манипуляций недоверчивая старуха замолчала, её старые глаза с надеждой смотрели на Линь Шу, ожидая окончательного результата.

В такой ситуации оставалось только надеяться на чудо!

Линь Шу надавила три раза, и ребёнок вдруг кашлянул, а затем заплакал.

Зеваки почти одновременно отступили на шаг, издав удивлённый и радостный возглас: «Ах!»

— Девушка, вы потрясающая! — обрадовался учёный юноша.

Старуха сначала остолбенела, а потом заплакала от счастья: «Внучек!..»

Однако, как только она взяла ребенка на руки, он снова слабо закашлял, изо рта пошла белая пена, а глаза закатились.

Старуха снова потеряла голову от страха и растерянно спросила Линь Шу: «Девушка, это…»

— Его болезнь лёгких зашла слишком далеко, он обречён. Даже если вы доберётесь до Западного округа реки, тамошние лекари не смогут его спасти, — вынесла вердикт Линь Шу.

Услышав это, старуха снова остолбенела от ужаса. Помолчав мгновение, она быстро положила ребенка и тяжело поклонилась Линь Шу до земли: «Девушка, спасите моего внука, спасите его!»

Теперь вся её надежда была на эту юную девушку. Она поставила всё на карту!

Линь Шу взглянула на ребенка, который был на грани смерти, и после минутного колебания медленно произнесла: «Я попробую. Я заберу ребенка в палатку, никто не должен входить».

Она взяла ребенка и вошла в свою палатку, опустив полог.

Снаружи несколько человек с любопытством заглядывали внутрь, видя лишь тусклый оранжевый свет, пробивающийся сквозь ткань.

Те, кто уходил собирать вещи, тоже вернулись и столпились у палатки Линь Шу. Услышав, как Линь Шу только что вернула ребенка к жизни, все были поражены и с нетерпением ждали результата снаружи.

Ребёнок лежал перед Линь Шу, слабо всхлипывая. Рядом с ней была разложена длинная полоса бледно-зелёной ткани, на которой лежали несколько десятков игл разного размера и толщины. В отличие от обычных серебряных игл, её иглы были чёрными.

Восемь чёрных игл одна за другой вонзились в обнажённый живот ребенка. После введения каждой иглы из места укола поднимался тонкий белый дымок.

Когда дыхание ребенка окончательно выровнялось, Линь Шу извлекла чёрные иглы, одела его и подняла полог палатки.

Она приоткрыла полог лишь наполовину, оставаясь в тени, и передала ребенка через узкую щель. Старуха поспешно протянула руки, приняла ребенка и заплакала, прижимая его к себе. Ребёнок дышал ровно, спал очень спокойно. Все вздохнули с облегчением, изумлённые и радостные, наперебой поздравляя старуху. Весь лагерь оживился.

Однако на лице Линь Шу не было радости. Она, как всегда спокойно, сказала: «Я временно стабилизировала состояние ребенка. Вот рецепт. Когда приедете в Западный округ реки, отдайте его лекарю, пусть приготовит лекарство. Давайте его каждый день, через месяц он выздоровеет».

Старуха была безмерно благодарна: «Спасибо, спасибо, лекарь… Где вы живёте, лекарь? Я обязательно попрошу сына навестить вас и поблагодарить…»

— Я просто проезжий босоногий лекарь, не стоит беспокоиться, — равнодушно ответила Линь Шу. — Ребенку нужно немедленно дать лекарство в городе, иначе его состояние снова ухудшится. Прошу всех подождать, я немного отдохну и сяду в повозку.

Повозка тронулась, подгоняемая кнутом, и покатила в город под покровом ночи. За окном мерцали звёзды, ночь была чернильно-чёрной и прекрасной.

Внутри повозки люди возбуждённо обсуждали «воскрешение» ребенка. Но главная героиня этого «чуда», Линь Шу, не участвовала в их разговоре. Она сидела в самом углу, закрыв глаза, и крепко спала.

003 Не входить в резиденцию!

Обновлено: 2013-4-24 21:15:30 Количество слов: 3573

— Девушка, проснитесь.

Мягкий мужской голос долго звучал у её уха. Линь Шу очнулась ото сна, протёрла глаза и увидела прямо перед собой красивое лицо.

Через мгновение она узнала его — это был тот самый отзывчивый учёный юноша со вчерашнего вечера.

Он произвёл на неё хорошее впечатление, поэтому она слегка улыбнулась.

Сонная, она улыбнулась лениво и очаровательно. Щеки учёного юноши слегка покраснели. Он встал, сложил руки в знак уважения и вежливо сказал: «Прошу прощения, я не хотел будить вас, девушка, но если мы сейчас не выйдем, нас увезут обратно в округ Люян, и месяц пути пропадёт зря».

Линь Шу огляделась и поняла, что в повозке остались только они вдвоём.

Снаружи кипела жизнь. Линь Шу отдёрнула занавеску. На улице бурлил поток людей — повозка уже въехала в город Западного округа реки.

— Всю ночь возница гнал лошадей без остановки, а сегодня утром, как только открылись городские ворота, мы въехали в город. Все уже попрощались и разошлись, — пояснил учёный юноша.

Линь Шу кивнула, немного привела себя в порядок и вышла из повозки.

Учёный юноша, вышедший раньше, стоял у повозки, словно стебель молодого лука, очевидно, ожидая её.

Он тут же подошёл к ней, держа в руках белоснежное письмо, и протянул его Линь Шу обеими руками: «Бабушка с внуком сразу по прибытии в город поспешили в аптеку и не успели попрощаться с вами, девушка. Они лишь попросили меня передать вам это письмо».

Линь Шу открыла его. На бумаге был написан адрес, почерк был на удивление изящным.

Старуха умела писать? Это было крайне редко для крестьянки!

Похоже, эта старуха была не из простой семьи!

Линь Шу убрала письмо за пазуху и сказала: «Благодарю вас, господин».

Учёный юноша почесал голову и спросил: «Девушка, каким же образом вы вчера смогли вернуть человека к жизни?»

Линь Шу подняла лицо.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение