Глава 13 (Часть 2)

Ван Линян с беспокойством посмотрела на сына и спросила свекровь:

— Матушка, а она не развалится?

— Что за глупости! Как она может развалиться? Она сделана из речного ила! Наши стены не такие крепкие, — сказала Тан Ванши, но сама к лежанке не притронулась.

Тан Мин, находясь в комнате, заметил, что здесь гораздо теплее, чем на улице, и сказал:

— Даже если кровать-лежанка построена не идеально, в комнате все равно тепло. Когда похолодает, вы с отцом сможете спать здесь. Будет очень комфортно.

Все согласились, что труды последних дней не пропали даром.

Ли Ян вошел, поздоровался с Тан Дахаем и Тан Ванши и встал рядом со своим зятем, Тан Мином. Тан Му и Тан Линь подошли к лежанке. На самом деле, Тан Линь не был уверен, что все сделал правильно. Он просто увидел, что глина высохла, и поверхность лежанки казалась прочной. Он снял обувь, встал на лежанку и вскоре почувствовал приятное тепло.

Тан Линь несколько раз сильно топнул ногами — лежанка была крепкой. Он поднял на нее Ли Сюэ и Тан Бао. Тан Му, увидев, что Тан Линь топает ногами, тоже поднял на лежанку Тан Сэня. Пятеро детей стояли на лежанке, и она не показывала никаких признаков разрушения.

Взрослые вздохнули с облегчением. Они попросили Тан Дахая и Ванши сесть на лежанку. Тан Дахай сел и, с удовольствием выдохнув, сказал своим сыновьям и невесткам:

— Садитесь, попробуйте! Очень удобно!

Все осторожно сели на лежанку. Дети были легкими, а вот взрослые… Они боялись, что лежанка не выдержит и развалится.

Если посмотреть на комнату снаружи, то можно было увидеть, как взрослые сидят по краям лежанки, а семеро детей играют в центре.

Тан Дахай сидел на лежанке и чувствовал, как расслабляется все его тело. Если бы не сыновья, которые были рядом, он бы уже давно лег.

В этот момент Тан Линь обратился к Тан Дахаю:

— Дедушка, на улице становится все холоднее, а здесь так тепло! Вы с бабушкой можете сегодня же перенести сюда постель и спать здесь. Будет тепло и уютно.

— Мы еще крепкие, нам не нужно столько тепла. А вот вам, малышам, лучше спать здесь, чтобы не простудиться, — сказал Тан Дахай, подумав. Хотя ему и нравилась кровать-лежанка, дети были важнее.

Услышав слова свекра, три невестки обрадовались. Для их детей это было настоящее благословение. Каждую зиму им было очень холодно, одеял не хватало. А теперь дети смогут спать в тепле и не будут болеть.

Ли Ян, младший дядя Тан Линя, тоже был рад, но больше всего он думал о том, как бы сделать такую же лежанку для своих родителей.

Постройка лежанки занимала много времени, но стоила недорого. Главное — она позволит всей семье провести зиму в тепле. Это определенно стоило затраченных усилий.

Затем Тан Ши, старший дядя Тан Линя, сказал:

— Отец, мать, лежанка большая. Может, вы будете спать здесь с Мутоу и остальными детьми, а мы вернемся в свою комнату?

Это было хорошее предложение, и все с ним согласились. Тан Ванши сидела на лежанке, довольная собой. «Пусть завтра все сплетницы посмотрят! Говорили, что кровать-лежанка — это невозможно! А вот она!» — думала она.

Всем так понравилось сидеть на теплой лежанке, что никто не хотел вставать. Только Тан Линь вспомнил, что еще не закончил упражняться в каллиграфии. Пока еще было светло, он вышел во двор и продолжил писать. Тан Му и Ли Сюэ, увидев это, тут же последовали за ним.

Ли Ян остался в доме. Он хотел построить такую же лежанку у себя дома. Он помогал носить ил и немного участвовал в строительстве, но не понимал всех деталей. Он решил расспросить зятя.

Тан Мин, узнав, что Ли Ян хочет построить лежанку для своих тестя и тещи, сразу согласился. В зерновой лавке работы было много только в первые дни после сбора урожая. Потом работы становилось меньше. Хозяин лавки был добрым человеком и позволял работникам работать несколько лишних дней, чтобы они могли больше заработать. Поэтому взять отгул на один день, чтобы помочь построить лежанку, было несложно. Только нужно будет попросить Линьцзы помочь. Ведь все идеи принадлежали ему, а Тан Мин просто выполнял его указания, не до конца понимая, что делает.

Вечером нужно будет расспросить Линьцзы обо всех деталях.

Так как в комнате с лежанкой было тепло, Тан Дахай с остальными перенесли туда стол и решили ужинать там. Ванши с невестками ушли на кухню готовить, а мужчины остались в комнате и разговорились.

— Младший брат, я всегда знал, что Линьцзы смышленый, но не думал, что он сможет построить кровать-лежанку! Теперь нам будет очень комфортно этой зимой! — сказал Тан Ши, сидя на лежанке. Вспомнив о сообразительности Линьцзы, он подумал о своем сыне. Он тоже был неплохим мальчиком, но до Линьцзы ему было далеко. Раньше Тан Ши хотел, чтобы его сын превзошел Линьцзы, но за последние месяцы он отказался от этой идеи.

— Старший брат, я тоже не ожидал. Я думал, что из этого ничего не выйдет. Хорошо, что отец не стал ругать Линьцзы, — скромно сказал Тан Мин, но в душе он очень гордился сыном. «Такой умный! Весь в меня!» — думал он.

Тан Дахай слушал сыновей и улыбался. Он был очень рад, что его внук специально нашел в книге инструкцию по строительству кровати-лежанки и сделал ее для него.

После ужина Ли Ян с сыном ушли домой. Ли Сюэ не хотел уходить, ему очень хотелось поспать на лежанке. Но он вспомнил, что завтра ему нужно идти в школу в Деревне Семьи Ли, и пошел с отцом.

Тан Мин сказал Тан Линю, что завтра они пойдут строить лежанку для его дедушки и бабушки со стороны матери. Тан Линь хотел сказать, что нужно построить лежанку и для учителя Ли, но отец отправил его спать в комнату с лежанкой.

Тан Линь подумал, что лучше обсудить это с семьей за ужином. Если они согласятся — хорошо. Если нет — придется искать другой способ.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение