Солнце садилось за горы. В горной деревушке династии Нин одна семья сгорала от нетерпения. Мужчина во дворе, весь в поту от волнения, обратился к старику:
— Отец, скажи, почему так долго нет никаких звуков? Неужели что-то случилось?
— Что за глупости ты говоришь? Роды у женщин — дело трудное, тем более это первенец. Придется подождать! — нахмурившись, отрезал старик.
— Да я просто волнуюсь! — мужчина все еще не мог успокоиться.
Другой мужчина, постарше, попытался его утешить:
— Третий брат, если совсем невмоготу будет, позовем повитуху. Матушка и твоя невестка там, внутри. Ты же знаешь характер матушки — она больше всего ценит детей и ни за что не станет рисковать ребенком.
В это время в доме молодая женщина, стиснув зубы, терпела боль. Вся в поту, она была на грани истощения. Пожилая женщина рядом с ней встревоженно сказала:
— Юэнян, нельзя сдаваться, соберись с силами!
Видя, что дело не движется, другая, более молодая женщина обратилась к старухе:
— Матушка, может, все-таки позовем повитуху для Юэнян?
— Легко тебе говорить, старшая невестка! Думаешь, повитуху так просто позвать? Откуда у нашей семьи сейчас деньги? Скажешь тоже, будто нам потом жить не на что будет.
Говорившая женщина выглядела миловидно, но слова ее были на удивление колкими. Несколько фраз — и старуха засомневалась.
— Юэнян, ради ребенка, поднатужься еще немного.
Старуха надавила на живот Ли Юэнян, пытаясь помочь ребенку выйти. Она подумала, что если и так не получится родить, придется идти за повитухой. Только вот неизвестно, дома ли та деревенская повитуха…
Кто меня толкает?
Тан Янь почувствовал, что ему трудно дышать. Тело словно сковывало что-то, он лишь смутно слышал звуки снаружи. Поддавшись этой силе, он в полузабытьи выбрался из тесного пространства.
Затем раздался плач. Когда Тан Янь осознал, что это плачет он сам, он попытался остановиться, но было поздно. Вместо этого он икнул и погрузился в сон.
— Хорошо, хорошо, мальчик! Похоже, крепкий будет, выживет.
Старуха не скрывала радости. Завернув младенца в старую хлопковую ткань, она без конца гладила лицо Тан Яня. Положив его рядом с потерявшей сознание Ли Юэнян, она наказала двум другим молодым женщинам:
— Вы помогите Юэнян прибраться. Постель пока не стелите, чтобы не испачкать. Я сначала скажу мужчинам снаружи, скоро вернусь.
— Матушка, когда Юэнян очнется, нужно будет приготовить ей что-нибудь поесть? — спросила одна из молодых женщин.
— Еду я принесу, не беспокойся. Как закончишь, иди домой, присмотри за Дая и Мутоу, — сказав это, старуха вышла.
— Ну конечно, родила мальчика — и сразу другое отношение! Матушка даже еду пошла готовить. А когда я рожала Эрья, она ничего не принесла, — язвительно проговорила другая молодая женщина.
— Младшая невестка, ты же знаешь, из нас троих матушка больше всего тебя жалеет. Давай сначала приберемся у Юэнян! — С этими словами первая женщина осторожно отодвинула Ли Юэнян в сторону, подняла Тан Яня, отложила его и принялась за уборку.
— Хмф! — фыркнула вторая молодая женщина, но тоже принялась проворно работать.
Они убрали в сторону грязную рваную циновку и солому, постелили новую циновку и уложили Ли Юэнян и Тан Яня.
Тем временем снаружи старуха сообщила новость старику и двум молодым мужчинам, а затем быстро прошла на кухню, чтобы приготовить еду для Ли Юэнян.
Она думала: «Юэнян только что родила, ей нужно восстановить силы, да и кормить грудью надо. Нужно поесть получше».
Скрепя сердце, она достала из корзины яйцо, сварила его в котле. Затем, взяв яйцо и миску рисового отвара, вошла в комнату.
Мужчина не сводил глаз с дома, желая войти и посмотреть на ребенка. Старик и другой мужчина рядом с ним наконец вздохнули с облегчением.
Старик был очень рад и сказал мужчине рядом:
— В нашей семье Тан наконец-то два наследника мужского пола! Подумать только, когда твой отец был в вашем возрасте, ваша мать уже родила троих сыновей и дочь. Правда, выжил только ты один. Твой второй и третий братья родились позже!
Мужчина ответил:
— Я сейчас не прошу многого, лишь бы Дая и Мутоу выросли здоровыми. Каждую зиму сердце замирает, боюсь, не переживут.
При этих словах старик тоже тяжело вздохнул. Воспоминания об умерших детях сжимали сердце горечью. Но, подумав о сегодняшнем дне, он сменил тему:
— Сегодня у третьего брата радость — сын родился, не будем об этом. Кстати, куда делся второй брат? До сих пор не вернулся.
Не успел он договорить, как второй брат толкнул дверь и громко сказал:
— Отец, смотри, что я сегодня поймал!
Старик присмотрелся и увидел дикого кролика. Он очень обрадовался и сказал:
— Скоро осень, самая пора для работы. Сегодня зарежем этого кролика, подкрепимся. Шкурку нужно сохранить, можно будет выручить несколько монет.
В это время вышла старуха, взяла кролика и сказала:
— Если продать мясо кролика, можно получить немало денег. Так просто съесть — какая жалость.
— Матушка, давай все-таки съедим. Я так давно не видел жирной пищи. Завтра я снова пойду попытаю удачу, может, еще одного поймаю! — уговаривал второй брат.
— Ну ладно. Старший брат, иди позови старшую невестку и детей. Второй брат, ты тоже позови Линян и Эрья. И ты, третий брат, хватит смотреть, ребенку сейчас нельзя на сквозняк, да и Юэнян нужно больше отдыхать. Поешьте, потом зайдете.
Старуха стала созывать всех.
Пока снаружи обсуждали судьбу кролика, Тан Янь проснулся. Руки и ноги были слабыми, зрение — расплывчатым. Если бы не голоса вокруг, он бы подумал, что стал инвалидом.
К тому же, из разговора двух женщин — нет, его матери и бабушки в этом мире — он понял, что попал в очень бедное место, где жалеют даже постельное белье и яйца. Мозг Тан Яня заработал на пределе, но вскоре он снова уснул. Очевидно, младенческий мозг был слишком слаб для взрослого сознания.
(Нет комментариев)
|
|
|
|