На следующее утро Тан Линь проснулся с первым криком петуха. Собравшись, он вместе со старшим братом Мутоу отправился в путь. Дойдя до околицы деревни, он взглянул на простые солнечные часы: первый кэ после середины часа Инь (4:15 утра). Он с облегчением вздохнул — похоже, на этот раз они не опоздают.
После того как Тан Му и Тан Линь ушли, трое сыновей семьи Тан отправились в бамбуковую рощу выбирать бамбук. Эта роща находилась к западу от деревни. Она была небольшой и никому не принадлежала. Иногда жители деревни рубили там бамбук для своих нужд, особенно осенью. Хотя бамбук горел быстро, это было лучше, чем ничего.
Тан Мин выбирал очень тщательно. Ведь это для фляги его сыну. Она не должна быть слишком большой, чтобы сын мог ее нести, но и не слишком маленькой, чтобы вмещалось достаточно воды.
У Тан Ши таких забот не было. Мутоу был уже большой и мог унести флягу покрупнее.
Тан Чжу помогал братьям выбирать подходящий бамбук. Он хотел воспользоваться случаем и сделать побольше фляг, чтобы в будущем, отправляясь в город, можно было взять с собой больше воды.
Выбрав бамбук, они срубили его и отнесли к дому Чжоу Да. Чжоу Да с семьей как раз закончили завтракать и собирались идти работать в поле. Увидев братьев Тан, Чжоу Да остановился и спросил:
— Старший Тан, вы так рано принесли бамбук, что-то хотите сделать?
— Да, ты же знаешь, наши двое мальчишек пошли в частную школу. Раз уж они учатся, мы подумали попросить тебя сделать им две заплечные корзины, желательно с крышками, — ответил Тан Ши. Хотя нести бамбук было тяжело, при упоминании учебы сына его лицо расплылось в улыбке.
Чжоу Да еще вчера слышал, что двое внуков дяди Тана пошли в частную школу в Деревне Семьи Ли. Увидев их сегодня, он сразу же начал расспрашивать подробности, особенно его интересовала плата за обучение.
Тан Мин заметил рядом с Чжоу Да подростка и подумал, что этому мальчику уже восемь лет. Неужели Чжоу Да тоже задумался об учебе?
Впрочем, сейчас это было неважно. Главное — заказать у Чжоу Да корзины.
Расспросив обо всем, Чжоу Да тут же сказал:
— Этого бамбука хватит на две корзины. Но подготовка займет много времени. Давайте так: у меня есть уже готовые бамбуковые щепки. Сегодня я сделаю одну корзину, вы пока будете ею пользоваться, а за второй придете через несколько дней. Как вам?
— Это было бы замечательно! Мы как раз ломали голову, как быть эти несколько дней! — с готовностью согласился Тан Ши.
А вот Тан Мин, который в последнее время постоянно беспокоился о деньгах, стал более чувствителен к расходам и спросил:
— А сколько будут стоить эти две корзины?
— Такие корзины мы продаем в городе по 8 вэней за штуку. Но раз вы принесли свой бамбук, то пусть будет по 6 вэней. Как? — вмешалась жена Чжоу Да, боясь, что муж скажет, будто сделает бесплатно.
Такое уже случалось раньше. Чжоу Да, стесняясь односельчан, не брал денег. В итоге вся деревня стала приходить к нему за бесплатными вещами. Жена Чжоу Да до сих пор злилась, вспоминая об этом.
— Тогда мы очень просим вас, брат Чжоу. Я сейчас пойду к матушке за деньгами. Невестка, вы же знаете, у нас в семье денег мало. Может, сделаете несколько бамбуковых фляг в качестве добавки? — спросил Тан Мин.
Он подумал, что эти фляги нужно будет носить в корзинах, поэтому лучше попросить Чжоу Да, у которого были умелые руки, сделать их. По крайней мере, вода не намочит книги и бумагу.
— Хорошо, без проблем! Это ведь для Мутоу и Линьцзы? Тогда я сделаю вам несколько штук, да покрепче, — не дожидаясь ответа жены, Чжоу Да охотно согласился, отчего Невестка Чжоу посмотрела на него с укором.
Еще не наступил час Чэнь (7:00 утра), а Тан Му и Тан Линь уже были в школе. Учителя Ли еще не было. В классе сидело всего пять-шесть детей. Вчера они лишь мельком поздоровались, а обеденный перерыв был коротким, так что познакомиться толком не успели.
Дети собрались группками по двое-трое и обсуждали деревенские новости. Прислушавшись, Тан Линь понял, что все они из Деревни Семьи Ли. Родители отправили их сюда просто научиться читать и писать. Те, у кого были способности, учились в частных школах в городе.
Самому старшему ученику в классе было восемь или девять лет, а самым младшим — пятилетний Тан Линь.
Тан Линь вспомнил, что его двоюродный брат Ли Дуо, кажется, тоже ходил в эту школу. Но дедушка говорил, что у него нет способностей к учебе. За три-четыре года он выучил только самые распространенные иероглифы и даже не мог выучить наизусть «Троесловие». Поэтому учитель Ли посоветовал забрать его домой. Сейчас Ли Дуо работал учеником в столярной мастерской в городе.
Вскоре вошел учитель Ли и снова начал читать со всеми «Троесловие». Похоже, независимо от возраста, все ученики занимались по «Троесловию». Тан Линь вдруг засомневался: неужели учитель Ли преподает только книги для начинающих?
Даже не разбираясь в древности, Тан Линь знал, что для сдачи императорских экзаменов необходимо было как минимум хорошо знать Четверокнижие и Пятикнижие. Конечно, «Троесловие» тоже было важным.
Подумав об этом, Тан Линь сосредоточился и стал повторять за учителем Ли.
Читая, он пытался понять смысл каждой фразы. Когда учитель начинал объяснять, он сравнивал со своим пониманием. Это помогало лучше усваивать материал и развивать способность к пониманию. Ведь для сдачи экзаменов важна была не только хорошая память, но и умение понимать прочитанное.
Затем наступило время проверки знаний. Учитель Ли вызвал нескольких учеников прочитать наизусть вчерашний урок. Тех, кто справился хорошо, он хвалил. Тех, кто не мог вспомнить, он не ругал, а просто велел садиться.
Только тех детей, кто шумел во время ответа других, учитель Ли наказывал учительской указкой. Увидев это, Тан Линь немного успокоился — по крайней мере, его не будут бить. Сидевший рядом Тан Му с облегчением вздохнул, издав при этом небольшой шум. Учитель Ли посмотрел на него. Тан Му тут же зажал рот рукой и выпрямился.
Когда отвечавший ученик закончил, учитель Ли сразу же вызвал Тан Му. Увидев, что тот не может ничего вспомнить, он постучал по столу, сделал ему несколько замечаний и велел сесть. Затем он вызвал Тан Линя.
(Нет комментариев)
|
|
|
|